Главная Виктор Копытько `Плач Изольды`, ария для сопрано и камерного оркестра (1983)

`Плач Изольды`, ария для сопрано и камерного оркестра (1983),  (Копытько)

Виктор Копытько (Род. 1956)

`Плач Изольды`, ария для сопрано и камерного оркестра (1983)

Скачать ноты

ПЛАЧ ИЗОЛЬДЫ
Текст из романа о Тристане в итальянской версии конца ХIII века.
Перевод со старо-итальянского Г. Муравьёвой

РЕЧИТАТИВ
И сердце заходится, и язык немеет, и глаза не видят....Читать дальше
ПЛАЧ ИЗОЛЬДЫ
Текст из романа о Тристане в итальянской версии конца ХIII века.
Перевод со старо-итальянского Г. Муравьёвой

РЕЧИТАТИВ
И сердце заходится, и язык немеет, и глаза не видят.
Горькая скорбь одолевает меня.

АРИЯ
Друг, друг Тристан, возлюбленный моего сердца, любимый
страстной любовью, какая только возможна между теми,
кто любит.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что с той поры, как вы расстались со мною,
я сотни раз жаждала умереть.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте, друг мой, что я плачу и ночью и днём.
Знайте, друг мой, что я плачу и днём и ночью.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что я не в силах пересказать вам и
сотой доли моих страданий и мук…
…не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Нежный, любимый друг, прошу вас, вернитесь ко мне,
прошу, вернитесь прежде, чем я умру…
Сердце заходится…
язык немеет…
глаза не видят…
Тристан…
мой друг…
Тристан…

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Соло на флейте - Лариса Ласоцкая; соло на контрабасе - Андрей Баранов. Записано 3.07.2015 в Большом зале Белорусской государственной филармонии. Запись и сведение звука - Василий Николаеня. Особая благодарность художественному руководителю Белгосфилармонии Ю.Н.Гильдюку.
Добавил: victormain , 12.07.2015 00:17            (59)  


Последние комментарии

victormain
  ПЛАЧ ИЗОЛЬДЫ

/Текст из романа о Тристане
в итальянской версии конца
ХIII века. Перевод со старо-
итальянского Г. Муравьёвой/


РЕЧИТАТИВ
И сердце заходится, и язык немеет, и глаза не видят.
Горькая скорбь одолевает меня.

АРИЯ
Друг, друг Тристан, возлюбленный моего сердца, любимый
страстной любовью, какая только возможна между теми,
кто любит.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что с той поры, как вы расстались со мною,
я сотни раз жаждала умереть.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте, друг мой, что я плачу и ночью и днём.
Знайте, друг мой, что я плачу и днём и ночью.
В скорби не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Знайте же, друг, что я не в силах пересказать вам и
сотой доли моих страданий и мук…
…не осушаю слёз и томлюсь, вспоминая о вас.
Нежный, любимый друг, прошу вас, вернитесь ко мне,
прошу, вернитесь прежде, чем я умру…
Сердце заходится…
язык немеет…
глаза не видят…
Тристан…
мой друг…
Тристан…

Если это возможно - большая просьба к модераторам переместить этот текст в `шапку`.
Wustin
  Витя, спасибо, очень твой рафинированный стиль, вещь напоминает некую сцену, часть чего-то
большего, но так, вероятно, и задумано. Очень просится на живое исполнение!
victormain
  Wustin писал(а):
Витя, спасибо, очень твой рафинированный стиль, вещь
напоминает некую сцену, часть чего-то большего, но так, вероятно, и задумано. Очень
просится на живое исполнение!
Ага, спасибо! Да, живое исполнение - это хорошо. Но
сейчас надёжнее запись.
Mikhail_Kollontay
  Прекрасное сочинение, воспоминание об эпохе, причем, я так понимаю, что довольно скоро уже
после 1983 года началось брожение и переход на несколько иные рельсы (у меня началось в
1986, например, может, немножко раньше). Потому что чувствуется уже пребывание у края, у
предела, что ли. Ну, а ростки будущего были всегда.

Так совпало, удивительно, что я тоже откопал такое, ну, отчасти сходное сочинение для
сопрано и оркестра, на 10 минут всего, 1976 примерно года, и тоже думаю его бы записать.
Уже и певица выучила. Как все параллельно происходило. И конец так же оборван как бы. Я
вообще подумал, а завершение - не плод ли оно сегодняшних мыслей и решений. Исполнение
весьма корректное, и хорошо, спасибо певице и дирижеру. Надеюсь, они за час записали.

Дважды слушал, еще буду не раз.
sir Grey
  Mikhail_Kollontay писал(а):
/.../Как все параллельно
происходило/.../
Лобачевский и Риман?
victormain
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Прекрасное сочинение, воспоминание об
эпохе, причем, я так понимаю, что довольно скоро уже после 1983 года началось брожение и
переход на несколько иные рельсы (у меня началось в 1986, например, может, немножко
раньше). Потому что чувствуется уже пребывание у края, у предела, что ли. Ну, а ростки
будущего были всегда.

Так совпало, удивительно, что я тоже откопал такое, ну, отчасти сходное сочинение для
сопрано и оркестра, на 10 минут всего, 1976 примерно года, и тоже думаю его бы записать.
Уже и певица выучила. Как все параллельно происходило. И конец так же оборван как бы. Я
вообще подумал, а завершение - не плод ли оно сегодняшних мыслей и решений. Исполнение
весьма корректное, и хорошо, спасибо певице и дирижеру. Надеюсь, они за час записали.

Дважды слушал, еще буду не раз.
Спасибо, Миша! Действительно, за час записали, а как
Вы догадались?! Таня Гаврилова-то работала с концертмейстером, конечно, дольше. И я тоже с
ней проходил. Но она и сама умница, фортепианное отделение 11-летки, помимо всего. В
театре - совершенно восхитительная Татьяна и Марфа в Царской. И поёт очень много барокко с
Зубовым за пультом, отлично.
А переход у меня начался и состоялся в 85-м, с Маленькой Симфонией и особенно с
Кэрроллом, A Double Rule of Three, тут есть обе этих штуки. С другой стороны, до Изольды
уже был сочинён `Сюцай из Ишуя`, и это тоже совсем другая история.
Но с `Изольдой` у меня так и остались отношения нежнейшие)
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
догадались
Опыт... Судил по помолу средней
крупности. Что до Марфы с Татьяной, вот это и заставляет оценивать работу как корректную.
Штампы выразительности, к сожалению, на артистов нарастают, знаю по себе. Как нам бывало
трудно со скрипачкой Леной Денисовой уйти сначала, на ранних этапах, от вибрации `Изаи`,
она же `иди ко мне`, а на более поздних от белого звука, усредненного под общепринятый
странно-несвоевременный стиль.
Wustin
  Mikhail_Kollontay писал(а):
воспоминание об эпохе, причем, я так
понимаю, что довольно скоро уже после 1983 года началось брожение
для меня похожее
началось в 1982, когда `пошла` опера (застрявшая в 1980)

помню ослепительный солнечный ноябрь в Рузе
Mikhail_Kollontay
  Wustin писал(а):
для меня похожее началось в 1982, когда `пошла`
опера (застрявшая в 1980)

помню ослепительный солнечный ноябрь в Рузе
Саша, ставилась ли опера? (А я в эти
дни ездил в Киев на какую-то встречу с румынскими композиторами.) Если не ставилась, может
быть, фрагменты записаны? Я со своей хочу так сделать - записать как бы `лирическую сюиту`
- только арии и дуэты персонажей любовного треугольника. Ну хоть под рояль? Я даже себе
представить не могу, что у Вас за опера.

(Обещание про Ламенто я не забыл, но пока не выходит ничего.)
Wustin
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Саша, ставилась ли опера? (А я в эти дни
ездил в Киев на какую-то встречу с румынскими композиторами.) Если не ставилась, может
быть, фрагменты записаны? Я со своей хочу так сделать - записать как бы `лирическую сюиту`
- только арии и дуэты персонажей любовного треугольника. Ну хоть под рояль? Я даже себе
представить не могу, что у Вас за опера.

(Обещание про Ламенто я не забыл, но пока не выходит ничего.)
Опера не ставилась и
вряд ли будет поставлена из-за немыслимого состава (около 40 инструменталистов с тремя
саксофонами, пятью клавишными, семью ударниками и т.д.), а главное - тесситурными
сложностями у певцов, также нужен небольшой хор и порядка 12 танцоров. Эта безумная затея
была предложена покойным Володей Хачатуровым, он писал в среднем по одной странице
либретто в год и я, также не торопясь, музыку, и вся затея растянулась на 14 лет . Такое
можно было позволить себе только в молодости и в тогдашних домах творчества. Попутно я
сочинял кое-что еще.
Разумеется, не исполнялась. Клавир сделала студентка консерватории, написавшая что-то
вроде реферата по опере и исполнившая (она имела голос) на защите отрывки вместе с
помогавшей ей подругой. Я. по застенчивости, не пошел послушать, о чем теперь немного
жалею. С тех пор я полюбил некоторых французских авторов в доступных мне переводах.
Опера косвенно (не по сюжету) связана с революцией 1789 года, а автор первоисточника - Жак
Казот - погиб на гильотине.
Mikhail_Kollontay
  Wustin писал(а):
Опера
Как Вы знаете, может быть, свою оперу я
озвучил один за всех, правда, под аккомпанемент Иры Чуковской и Ани Рахман. Таким образом,
ее режиссеры и дирижеры могут не только смотреть глазами, но худо-бедно послушать. Может
быть, например, Ваш сын мог бы взяться за такое дело, или Вы сами петь можете? Уж пианиста
найти точно можно, для клавира. А театров немало, и кто знает, а мне кажется, что затея
была бы не без шансов. Понятно, что переложение будет с огромными потерями, но - зато - .
Владимира Христофоровича я хорошо знал (как и его сына Костю, кстати), он преподавал в
ДМШ, где я учился, и мы с ним даже кое-что вместе исполняли. Яркая он был личность.
Wustin
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Как Вы знаете, может быть, свою оперу я
озвучил один за всех, правда, под аккомпанемент Иры Чуковской и Ани Рахман. Таким образом,
ее режиссеры и дирижеры могут не только смотреть глазами, но худо-бедно послушать. Может
быть, например, Ваш сын мог бы взяться за такое дело, или Вы сами петь можете? Уж пианиста
найти точно можно, для клавира. А театров немало, и кто знает, а мне кажется, что затея
была бы не без шансов. Понятно, что переложение будет с огромными потерями, но - зато - .
Владимира Христофоровича я хорошо знал (как и его сына Костю, кстати), он преподавал в
ДМШ, где я учился, и мы с ним даже кое-что вместе исполняли. Яркая он был личность.
А
можно послушать Ваше исполнение с Ирой Чуковской? Наверно у Вас есть диск?

Да, Володя незабываем. Рано он ушел.
Mikhail_Kollontay
  Wustin писал(а):
А можно послушать Ваше исполнение с Ирой Чуковской?
Наверно у Вас есть диск?

Да, Володя незабываем. Рано он ушел.
Послушать-то можно, но без моих комментариев
даже с нотами не разобрать сюжет (к тому же куда понятнее по партитуре, ибо там многое
разложено на два оркестра, скажем), а я уже лет 15 как не могу почему-то эти записи
слушать. У нас ведь с Вами был разговор уже. То есть я пообещаю, а потом как Подколесин
сбегу из-под венца, боюсь. В этом только проблема.
victormain
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Саша, ставилась ли опера? ... Я даже себе
представить не могу, что у Вас за опера....
Свидетельствую: замечательная. У меня
есть полный клавир, автор подарил.
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
Свидетельствую: замечательная. У меня есть
полный клавир, автор подарил.
Так надо, по-моему, немного активизироваться. Ситуация
в театрах вовсе не как 30 лет назад уж точно, ставят самое разное. И неожиданные могут
быть варианты. Скажем, моя бывшая студентка работает в Польше в театре концертмейстером,
можно у неё спросить.
victormain
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Так надо, по-моему, немного
активизироваться. Ситуация в театрах вовсе не как 30 лет назад уж точно, ставят самое
разное. И неожиданные могут быть варианты. Скажем, моя бывшая студентка работает в Польше
в театре концертмейстером, можно у неё спросить.
В Польше - это серьёзно. Там хорошие
театры, большие и камерные. Но кто из режиссёров по нотам заведётся? без хотя бы черновой
записи или живого показа? Не представляю. А в этом материале, мне кажется, посыл должен
идти от режиссёра. Остальные сообразят по ходу, а без режиссёрского принципиального
желания вряд ли тут есть возможности. К сожалению.
Ну или дирижёр уровня класса и мобильности Аббадо. Но мы ж не предлагаем ноты. Вот Аббадо
и уходит без нас.
Я Женю Ройтмана сколько уговаривал: пошли Аббадо партитуры, он с таким удовольствием
сыграет... Так нет же. И я никогда не посылал сам от себя ничего.
victormain
  Mikhail_Kollontay писал(а):
... Ситуация в театрах вовсе не как 30
лет назад уж точно, ставят самое разное...
Мне в целом (следя за трансляциями по
Меццо с пристрастием) кажется, что ситуация хуже, чем 30 лет назад. Преобладает
фестивальный гламур, часто высочайшего качества, но с крайне ограниченным репертуаром: по
публике, спросу, деньгам и т.д.
Те же театры, которые любят ставить `модерн`, вполне обеспечены продукцией местных
авторов, имеют на это специальные гранты, фонды государственной поддержки нац. искусства,
особенно во Франции (Лионская опера, например). И французы, чей Казотт, прекрасно
поставили бы оперу, но свою, на что и финансирование бы получили. В общем, это правильно.
Неправильно то, что у нас это практически невозможно.
Opus88
  victormain писал(а):
Неправильно то, что у нас это практически
невозможно.
А это - или Веничка, или государственность, разве нет?
Как же неправильно?
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
у нас это практически невозможно
Я не
берусь судить, но ведь отдельные постановки специфического плана случаются, даже в Москве,
но и не только? И Гергиев, скажем, на такие сюрпризы может оказаться способен, нужно
только удачный момент какой-то. А у Саши полнометражная опера? на большую сцену или на
скорее камерную?
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
кто из режиссёров по нотам заведётся
Так я
и о чём.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru