Ференц Лист - `Tristia` - переложение `Долины Обермана` для скрипки, виолончели и фортепиано (1880), S.378c
Обработка сделана в соавторстве с Эдуардом Лассеном. 3-я редакция
Венсан Кок
(фортепиано)
,
Жан-Марк Филлипс-Варжабедян
(скрипка),
Рафаэль Пиду
(виолончель), Трио `Wanderer` (Франция)
|
||
или чья-то буйная фантазия.
слышу. Или это совсем последние раскопки или чья-то буйная фантазия.
обращаетесь и про кого говорите?
говорите?
чья?
II...:-))))))))))))))))
приятно, Царь!
чья?
Я взял это отсюда:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4109165
Тут картинка с диска прилагается - там это есть...
Ещё могу дать ссылку -
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Franz_Liszt_(S.351–S.999)
Вот что я в инете раскопал (одними буйными фантазиями сыт не будешь) - у меня с переводом
не очень поэтому так как есть:
Tristia, 3rd version of S.378a, S.378b (1880)
extract from : Liszt: L`Oeuvre Pour Violoncelle - Complete Cello Works
Tristia (1880) belongs to the rarest Liszt`s late productions. It`s based on the famous
piece `La vallee d`Obermann` (Annee de pelerinnage : Suisse). It`s not only an arrangement
because Liszt reshaped the whole piece and even if one can still hear the main themes the
structure is quite different from his original version.
Tristia is the third version for trio. the first and second ones are much longer. Liszt
was helped by Eduard Lassen and Camille-Saint-Saens for this uncommon writing. The second
version is available on Deezer.
Ну и можно погуглить -liszt tristia- много чего всплывает
Так что если буйная фантазия - то не моя.
p/s/ ... меня Андрей зовут.
произведением написанным, или подразумевалось, что она была написана, но физически никто
этот опус не видел, т.е. была в разряде необнаруженных. Приблизительна также дата ее
написания - это 1880-86 годы, да и то под вопросом. Что эти симпатичные ребята из трио
играют? - видимо что-то в последнее время действительно было найдено. Лист же оставил
после себя гору неопубликованного, неизвестного, написанного левой ногой по случаю `дня
рождения такого-то и сякого-то`, и сам он никаких хронологий никогда не вел и опусов не
простаивал. Странно, что в википедии опус стоит всего лишь S723, но без литеры `с`.
Википедия уже давно у меня вызывает подозрения по части точности.
S723, но без литеры `с`.
3-я версия преложения, есть ещё, выходит, `а` и `b`. Если спецы по Листу решат, что эта
запись `не имеет право быть` - можно удалить, я против не буду...
понял, это 3-я версия преложения, есть ещё, выходит, `а` и `b`. Если спецы по Листу решат,
что эта запись `не имеет право быть` - можно удалить, я против не буду...
будет. Ведь Лист мог несколько разных версий одного и то же произведения делать. И,
видимо, для того, чтобы пользователь совсем не скончался среди всевозможных транскрипции,
решили вводить всякие литеры, вроде `а`, `б` и т.д. для разграничении.