1. Adagio
2. Adagio, ma non troppo - Marcia, assai vivace
3. Allegro - Allegretto, man non troppo - Presto
1. Adagio
2. Adagio, ma non troppo - Marcia, assai vivace 3. Allegro - Allegretto, man non troppo - Presto
Святослав Рихтер
(фортепиано)
,
Курт Зандерлинг
(дирижер),
Александр Свешников
(хоровой дирижёр), Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения
, Государственный академический русский хор СССР
|
||
Невольно вспоминаешь забавную в своей лёгкой неграмотности, но от того ещё более глубокую
фразу А. Рубинштейна - `так играть нельзя`.
звучит. Невольно вспоминаешь забавную в своей лёгкой неграмотности, но от того ещё более
глубокую фразу А. Рубинштейна - `так играть нельзя`.
— Ну уж это просто: признаюсь! — сказала дама приятная во всех отношениях, сделавши
движенье головою с чувством достоинства.
— Именно, это уж, точно, признаюсь, — отвечала просто приятная дама.
— Уж как вы хотите, я ни за что не стану подражать этому.
— Я сама тоже... Право, как вообразишь, до чего иногда доходит мода...
Начало похоже на начало фантазии Моцарта ре минор?
кита»).
не `буду слушать`, а `буду слышать`.
Начало похоже на начало фантазии Моцарта ре минор?
мыслил, а Людвиг дофантазировался до до! И тут уже конь мысли поскакал, наплевав на крики
седока и зевак-наблюдателей.... и так скакал он, скакал, скакал, скакал, скакал.... и
прискакал к финишу, где его спросили уста Сэра Грэя: ` Начало похоже на начало фантазии
Моцарта ре минор?` Людвиг призадумался и, выдохнув, ответил - `Начало на начало? Нууу, да.
Любое начало похоже на начало!` И ускакал обратно в начало, туда, где он довфантазировался
до до.
дофантазировался до до! И тут уже конь мысли поскакал, наплевав на крики седока и
зевак-наблюдателей.... и так скакал он, скакал, скакал, скакал, скакал.... и прискакал к
финишу, где его спросили уста Сэра Грэя: ` Начало похоже на начало фантазии Моцарта ре
минор?` Людвиг призадумался и, выдохнув, ответил - `Начало на начало? Нууу, да. Любое
начало похоже на начало!` И ускакал обратно в начало, туда, где он довфантазировался до
до.
он обычно додаивал..
в юности мне всегда:) казалось, что интродукция, ну, Adagio в смысле, здесь корневится в
прелюдии вот отсюда: https://classic-online.ru/ru/production/55076 . Отчетливо это
понимается, если, сначала, Вы надёте, а затем попробуете сыграть фортепианное переложение
этой органной прелюдии Баха. Вы же любите пробовать играть на пианине?
Грэй, напряг память и вспомнил, что в юности мне всегда:) казалось, что интродукция, ну,
Adagio в смысле, здесь корневится в прелюдии вот отсюда:
https://classic-online.ru/ru/production/55076 . Отчетливо это понимается, если, сначала,
Вы надёте, а затем попробуете сыграть фортепианное переложение этой органной прелюдии
Баха. Вы же любите пробовать играть на пианине?
раз я играл это сочинение, но так ничего и не понял в нем. Что помню, играли с Федосеевым
и с Александром Михайловым, оба раза в Колонном зале. И сколько ни слушаю, тоже ничего не
понимаю. Партнеры были очень хорошие, хор радио и т.д., то есть дело просто тупо во мне.
Грэй, напряг память и вспомнил, что в юности мне всегда:) казалось, что интродукция, ну,
Adagio в смысле, здесь корневится в прелюдии вот отсюда:
https://classic-online.ru/ru/production/55076 . Отчетливо это понимается, если, сначала,
Вы надёте, а затем попробуете сыграть фортепианное переложение этой органной прелюдии
Баха. Вы же любите пробовать играть на пианине?
Кабалевского. Это вообще не Бах, а его ученики. А он ходил по рядам и всем поправлял слог.
д
а
м
странным обязательством `дам`?
обязательством `дам`?
Ленин :), а затем съел и черниль... ой, молочницу из хлебушка и молоко в ней...кхм... тоже
съел.
поправлял слог - Бах или Кабалевский?;)
черниль... ой, молочницу из хлебушка и молоко в ней...кхм... тоже съел.
симпатичные симпатические кляксы вполне допускаю...
:) Взяли и написали дружно? А Кабалевский молодец! Сам переложил, без
ансамбля,...самб@я.... одинб@я...
Присоединяюсь к восторженным комментариям.
Хор просто прекрасен.
Если мне не изменяет (ставшее предательским) ухо, то поют на русском.
в Бетховене
просто гениально.
Присоединяюсь к восторженным комментариям.
Хор просто прекрасен.
Если мне не изменяет (ставшее предательским) ухо, то поют на русском.
повторно.
Опять - понравилось.
Убедился - поют на русском.
Это - приятно.
обязательством `дам`?
рюмку я держу перед глазами - и не вижу, а стакан - вижу`.
говорил: `Вот рюмку я держу перед глазами - и не вижу, а стакан - вижу`.
Он не только плохо видел, но и, видать, вес не чувствовал. Или ему наливали мало.
просто перевод. Увы, познания в немецком околонулевые.
русским текстом? или на крайний случай хотя бы просто перевод. Увы, познания в немецком
околонулевые.
Машистова, насколько я помню. Где взять текст - не знаю
Лес шумит!
Лес шумит волной зелёной,
Птицы славят дня приход.
Мир чудесный, счастья полный,
Человеку жизнь даёт.
Вьётся светлый рой созвучий
Мирной радостью земной,
И в душе порыв могучий
Нарастает как прибой.
Песни звук в груди проснётся,
Взмахом сокола взлетит.
Слово с музыкой сольётся,
Искру в пламя обратит.
Как звезда в ночи сияя,
Загорится над Землёй,
Все сердца объединяя,
Призывая за собой.
В глубине её таятся
Все заветные мечты -
Новой жизни постоянство,
Жизнь на свете красоты.
О, искусство, дар бесценный,
Зажигай огонь в груди,
И во всех краях Вселенной
Честь и мужество буди.
Буди!
Буди!
В сердцах людей - отвагу!`.