Скачать ноты

Оригинальное название — `Guillaume Tell`

Опера в четырех действиях. (Первоначально написанная в пяти действиях, опера впоследствии была сокращена автором до трех посредством изъятия всего...Читать дальше
Оригинальное название — `Guillaume Tell`

Опера в четырех действиях. (Первоначально написанная в пяти действиях, опера впоследствии была сокращена автором до трех посредством изъятия всего третьего и сжатия двух последних действий. В настоящее время опера дается с восстановленным третьим действием, но с сохранением купюры четвертого и пятого, превращаясь, таким образом, в четырехактное представление.) Джоаккино Россини на либретто (по-французски) Виктора Жозефа Этьена де Жуй и Ипполита Луиса Флорена Би (со значительным участием композитора, а также Армана Марраса), основанное на одноименной драме Фридриха Шиллера.

Действующие лица:

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ, швейцарский патриот (баритон)
ГЕДВИГА, его жена (сопрано)
ДЖЕММИ, их сын (сопрано)
ГЕССЛЕР, наместник кайзера в Швейцарии и Ури (бас)
МАТИЛЬДА, его дочь (сопрано)
АРНОЛЬД, швейцарский патриот (тенор)
МЕЛЬХТАЛЬ, его отец (бас)
ВАЛЬТЕР ФЮРСТ, другой швейцарский патриот (6ас)
РУДОЛЬФ, офицер гвардии Гесслера (тенор)
ЛЕЙТХОЛЬД, пастух (бас)

Время действия: XIV век.
Место действия: Швейцария.
Первое исполнение: Париж, 3 августа 1829 года.

«Вильгельм Телль» — самая длинная опера Россини. Это его последнее оперное творение. Быть может, именно написание такого длинного произведения (первое исполнение оперы длилось шесть часов) послужило причиной его охлаждения к сочинительству. Как бы то ни было, при том, что «Вильгельм Телль» имел огромный успех у критики, Россини не писал больше опер, хотя прожил еще почти сорок лет. Россини собственноручно сократил оперу и создал авторизованную версию из трех, вместо пяти, действий. А в Париже одно время существовала даже традиция давать из оперы одно только второе действие, соединяя его с какой-нибудь другой оперой, чтобы заполнить театральную программу. Известна история, как однажды директор парижской Гранд-опера сказал композитору, что вечером в программе объявлено второе действие «Вильгельма Телля». «Что? — воскликнул рассерженный Россини. — Все второе действие?»

Долгие годы считалось, что имя композитора сохранилось в репертуаре крупнейших оперных театров лишь благодаря «Севильскому цирюльнику» и «Вильгельму Теллю». Что касается последней, то либо из-за ее продолжительности, либо из-за невероятных требований, предъявляемых исполнителю теноровой партии Арнольда, она больше не может причисляться к традиционному, если не сказать стандартному, набору опер, идущих в оперных театрах. Постановки других россиниевских опер, таких, как «Золушка» и «Итальянка в Алжире», возобновляются гораздо чаще. Что касается либретто, то оно, безусловно, лучше у «Севильского цирюльника». Сюжет «Вильгельма Телля» сколочен достаточно прочно, но, конечно, он не столь хорош.

В период политических волнений 1830-х годов эта опера в некоторых странах считалась опасной ввиду своего революционного духа. Соответственно, при ее постановках тогда в либретто вносились изменения. Это касалось, в частности, ее названия. Так, в Милане опера называлась «Гульельмо Валлаце» (то есть шотландец Уильям Воллэйс), в Риме — «Родольфо ди Стерлинга», в Лондоне и Берлине — «Андреас Хофер», а в Петербурге — «Карл Смелый». Кажется странным, что цензоры были более обеспокоены именем почти совершенно мифического революционера, нежели именами, которые были реальными прототипами других персонажей оперы. Но многое, что делают цензоры, кажется странным.

УВЕРТЮРА

Увертюра к «Вильгельму Теллю» — наиболее известная оркестровая музыка из всей, что включается в программы симфонических концертов, когда хотят исполнить симфонические отрывки из опер; конкурировать с ней может разве что интермеццо из «Сельской чести» Масканьи. Она сохранилась в чувствах публики, а быть может, даже и выросла из этих чувств, что подтверждается ее использованием в одном из мультфильмов Диснея. Она очень смело начинается — с соло виолончелей; тремоло литавр рисует одну из россиниевских картин бури, здесь композитор очень натурально, используя характерный тембр флейты-пикколо, изображает капли дождя; затем следует пасторальный раздел, основанный на швейцарской мелодии альпийского горна, исполняемой на французском рожке; и наконец, после блестящей фанфары, исполняемой трубами, звучит знаменитый галоп, который при хорошем исполнении контролирует свой стремительный бег, несмотря на многие юмористические ассоциации — приличные и неприличные, которые теперь с ним связаны.

ДЕЙСТВИЕ I

Сюжет этой оперы связан с именем легендарного швейцарского патриота XIV века. Страна находится под игом австрийского наместника Гесслера, который ведет себя как тиран. Высоко в Альпах, в родной деревне Телля швейцарцы празднуют свой национальный праздник. Старый пастух Мельхталь (он старейшина, глава одного из кантонов) благословляет три пары, которые собираются пожениться. Два серьезных голоса звучат несколько не в тон общему веселью. Один из них — голос Телля, который сокрушается о судьбе своей страны; другой — Арнольда, сына Мельхталя, он страдает от безнадежной, запретной любви к принцессе Матильде, дочери заклятого врага Швейцарии (из-за этой любви он даже стал солдатом войска австрийских захватчиков).

Звучит длинный дуэт («Ou va-tu? Quel transport t`agite» - «Что с тобой? Куда бежишь в смятеньи?»), в котором Телль убеждает Арнольда бороться за свободу своей страны, но Арнольд поначалу колеблется из-за любви к Матильде. Издалека доносятся звуки охотничьих рогов — это охотятся люди Гесслера, наместника австрийского императора, они уже недалеко.

Праздник продолжается («Hymenee, ta journee» — «Брак священный»). Сначала все танцуют, затем в начавшихся играх юный сын Телля, Джемми, демонстрирует, что он такой же хороший стрелок, как и его отец. Все его славят («Honneur au fils de Tell» — «Слава сыну Телля»). Празднество прерывается появлением пастуха Лейтхольда, швейцарца, сбежавшего от отряда Гесслера; он убил одного из гесслеровских солдат, пытавшегося похитить его дочь, и теперь те его преследуют. Телль спасает его, переправив в своей лодке на другой берег озера, несмотря на сильные волны.

Когда появляется отряд Гесслера под командованием Рудольфа, никто из местных жителей не выдает Телля, и тогда в отместку Рудольф арестовывает старика Мельхталя, а всю деревню поджигает.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие начинается с речитатива и блестящей колоратурной арии «Sombre foret, desert, triste» («Темного леса таинственный кров»), которую поет Матильда, дочь австрийского тирана Гесслера, в которой она признается в любви к Арнольду. Он встречает ее на альпийском лугу среди лесов, где она его ждет, и они поют чудесный любовный дуэт. Заслышав приближающихся Вильгельма Телля и Вальтера Вюрста, Матильда стремительно убегает. Эти люди пришли, чтобы убедить Арнольда присоединиться к ним в их восстании против Гесслера, но они обеспокоены тем, что застали его с Матильдой. Они сообщают ему трагические новости: Гесслер казнил его отца, старого пастуха Мельхталя. Арнольд потрясен. Никаким сомнениям больше нет места: он будет мстить (терцет «Quand l`Helvetie est un camp de supplice» — «В тяжкой борьбе край родной погибает»). Завершается этот великолепный терцет клятвой трех этих швейцарцев освободить свою страну.

Одна за другой прибывают группы людей из швейцарских кантонов — Унтервальд, Швиц и Ури. Телль обращается к ним с патетической речью, и действие завершается торжественной патриотической клятвой, которую дают все присутствующие («Des profondeurs du bois immense» — «Слышишь? Из темной чащи бора»).

ДЕЙСТВИЕ III

На рыночной площади в Альтдорфе перед резиденцией Гесслера идет празднование столетия власти австрийцев. Тиран Гесслер выставляет герб Австрии и свой собственный шлем, чтобы каждый швейцарец, проходя, кланялся им. Вильгельм Телль отказывается это сделать, и тут же гвардейцы Гесслера арестовывают его и его сына. Гесслер заявляет, что Телль должен продемонстрировать свое искусство стрельбы из лука попаданием в яблоко, положенное на голову его сына. Телль отказывается это делать, и тогда Гесслер приказывает казнить мальчика. Теперь у Телля нет выбора. Мальчик Джемми выражает бесстрашную уверенность в искусстве Телля. И Телль выстрелом разбивает яблоко пополам.

Но из колчана Телля выпадает вторая стрела. И когда Гесслер требует ответа, для чего она предназначена, патриот отвечает, что, если бы мальчик погиб, эта вторая стрела была бы пущена в его, Гесслера, сердце. Взбешенный Гесслер приказывает арестовать Телля. Телль, прежде чем его уводят, успевает передать с сыном наказ жене. «Передай Гедвиге, — говорит Вильгельм, — что зажжение огней в горах будет сигналом для восстания кантонов». Дочь Гесслера, Матильда, убегает вместе с маленьким Джемми, чтобы передать это послание.

ДЕЙСТВИЕ IV

Сцена 1 представлена главным образом арией, которую поет Арнольд («Asile hereditaire» — «Приют мирный родимый»). Он вернулся домой, и мысль о смерти его отца в плену у Гесслера продолжает угнетать его. Группа швейцарских патриотов сообщает ему об аресте Вильгельма Телля, и, побуждаемый к действию, он в конце концов отправляется во главе отряда швейцарцев, чтобы освободить своего предводителя (кабалетта с хором «Amis, amis, secondez ma vengeance»; «Друзья, друзья, за отца отомстим»).

Сцена 2 происходит в скалистой местности у Фирвальдшетского озера (озера Четырех Кантонов), неподалеку от родного дома Телля. Джемми в сопровождении Матильды вбегает к своей матери Гедвиге (их терцет: «Je rends a votre amour un fils» — «Вот сын вам возвращен»). Маленький мальчик полон надежды, что Телль спасется в лодке, несмотря на шторм, который разразился на озере. Он вдруг вспоминает о послании своего отца. Он поджигает отцовский дом, что служит сигналом для кантонов к восстанию. Пока шторм бушует, они все молятся о спасении Телля. Неожиданно герой сам появляется из лодки. За ним гонятся его преследователи, в том числе Гесслер. Но Телль берет свой лук и стрелы у Джемми, который успел вынести их из горящего дома. Телль точно попадает в цель — Гесслер замертво падает в озеро. В этот момент входит та часть швейцарских патриотов, которой руководит молодой Арнольд, они объявляют, что укрепленные замки австрийцев взяты повстанцами. Опера завершается весельем всех тех, кто теперь на стороне швейцарцев. Матильда покинула стан врагов и согласилась стать женой Арнольда.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Запись 1972 г. Guillaume Tell - Gabriel Bacquier, Arnold Melchtal - Nicolai Gedda, Walter Furst - Kolos Kováts, Melchthal - Gwynne Howell, Jemmy - Mady Mesplé, Hedwige - Jocelyne Taillon, Ruodi - un pêcheur - Charles Burles, Leuthold - Nicola Christou, Gesler - Louis Hendrikx, Mathilde - Montserrat Caballé, Rodolphe - Ricardo Cassinelli, Un Chasseur - Leslie Fyson. Ambrosian Opera Chorus.
         (11)  


mikrus72 (02.10.2011 22:45)
Guillauve tell.
Эта опера была последней. Нет, маэстро еще напишет, но уже не так как раньше. Композитор
сдает. Россини чувствует что все- «финал!»» Он перестает смеяться. Россини думает о
серьезной драме. Он разжирел. Обрюзг. Голова совершенно облысела. Где ты тот юный Россини,
вскруживший «голову» всей Италии своим юмором, смехом и не подряжаемой громоподобной
музыкой!? Россини не смеется..! О чем он думает?. Наверное о «финале». Слава его
меркнет. «Хватит смеяться. Пора написать что-то серьезное. Нет, не «Моисея»!». Еще выше!
Его внутренняя природа видимо чувствовала надвигающийся конец; уход с музыкального олимпа
был делом времени, поэтому собрав все силы «он», и направил всю энергию на создание оперы
под названием «Вильгельм Телль», которая навсегда обессмертит имя Россини, и станет
лебединой песней в творчестве «Принца оперы». После «Телля» уже такого не будет никогда.
И это была не легкая задача. Так как уже была создан (в 1828году) «Вильгельм Телль»
Пиксерекуром. А так же комическая опера «Вильгельм Телль» подготовленная Гретри, на стихи
Седена.
Ничего удивительного тут и не было. Обостренный интерес к швейцарскому герою был велик,
так как двадцатилетие наполеоновской диктатуры переполнили чашу терпения народных масс.
Все хотели свобод. В 1821 году в Италии волнения. В Польше жуткие беспорядки. В Германии
бьют витрины и громят магазины, восстание в Пьемонте, заговоры тайных обществ в Венеции, и
Ломбардии, . Романтизм со своими нравами и представлениями ввалился в эпоху музыки, и не
только в нее. Романтизм вошел даже в политику, в одежду, в философию. Классицизм умирал.
А железный дядька к «романтизм» стучал в ворота своим изящным мощным кулаком в каждую душу
способную воспринимать жизнь, способную мыслить, творить!. Все хотели свобод и его нес
романтизм. Ну а пока, романтизм что-то там нес, Россини преспокойно закончил свой шедевр.
Они пришли вместе: «Вильгельм Телль» и Романтизм.

Да! Это было время профессионалов. И свое право на «лучшего» надо было доказать
«шедевром»- не меньше! Россини во Франции находился в среде, где уже был поставлен
спектакль Эрнани Гюго; на спектакле присутствовал молодой Теофиль Готье. Гюго так же
ставит «Венецианского мавра». Шедевр за шедевром. Для уставшего Россини задача не легкая.
Слишком много сил отдано. Слишком много пережито. Молодые наступают на пятки. Да Россини
не смеется. Он пишет своего «Телля»!. Пожалуй это был единственный раз в жизни Россини,
когда за пять месяцев каторжной работы, маэстро не улыбнулся. «Вильгельм Телль»-это не
привычный Россини. Это драматичный, динамичный Россини! Порою в опере есть такие места…
буквально опережающие свое время, как минимум лет на пятьдесят. В опере столько
потрясающей музыки! Столько силы и фактурной мощи. Так гениально и глубоко вылеплены
дуэты, терцеты, мощные сценические ситуации, профессиональна инструментовка и так далее… ,
что все, кто знал Россини в этот период творчества, постоянно то и дело обнимали его.
Россини так и говорил: : «У меня от постоянных объятий плечи болят! Ну.. может хватит!?»
Уже увертюра отдельное самостоятельное произведение, которое цепляет, затягивает не
отпускает. Очень лиричная разнообразная.
В первом акте после «шедевральной» увертюры сразу же идет «quell jour serein le ciel
presaje!» Маэстро с первых минут очаровывает. Первый акт важен. Так как по нему будут
судить всю оперу. Поэтому вкладывается во всю. Много новой музыки! Как не узнаваем
Россини! Ни одно повтора. Все новое.
В середине первого акта звучит потрясающая танцевальная, как я ее называю еще одна
«увертюра»- «Pas de six» без слов… связывающая весь первый акт; расставляющая акценты и в
тоже врем подготавливающая мощь хорового исполнения выраженного с такой силой и чувством
,что не будь «Pas de six» вряд ли бы можно было добиться более сильного впечатления на
слушателя в «Gloire, Honneur»…. Маэстро шедеврит. Пишет легко, играя, забавляясь формой.
Он серьезен, толст, лыс, безобразен, и не склонен играть в игры. Он пишет свой последний
шедевр! Знал ли он сам об этом. Наверное да! Внутренний Россини готовится уйти. А внешний
продолжает жить. Но уже не будет того Россини. «Вильгельм Телль» разломил судьбу маэстро
на до «Телля» и после «Телля». Это был уже другой человек. А уходить надо красиво. Он это
понимал. «Телль» пишется на французском. Говорила мне моя классуха по французскому:
«Микрус, учите французский! Будете слушать вашего Россини на французском.» А я наивно
говорил: «Но маэстро пишет на итальянском!» Как я ошибался. Ай йа йяй.. !!:)Вот по
французскому у меня всегда был конфликт с учительницей. Вот теперь жалею. Да!:)
Начинается второй акт и здесь, когда доходишь до терцета «Ses jour qu ils onto se
proscrire?»….. я дальше слушать не мог…. Встала опера. Терцет прокручивался мною, много
раз. Постоянно. Потрясающий,, красивый! Это все! Что сказать.? Можно слушать только «Ses
jour» и уже насытится. Думаю что и сам Пуччини позавидовал бы такому размаху. Нет, ничего
подобного я не услышу ни у кого. Ни в каких операх. Такое рождается только однажды. И
Создал это Россини! Опера идет почти четыре час, и не удивительно. Академик Де Жуи и
начинающий поэт Иполит Бис создали либретто на шесть тысяч стихов. Пришлось прибегать к
помощи «хирурга». Сокращать, убирать.
Когда все улеглось друг банкир Агуадо предложил маэстро писать оперу в его загородном
доме в в Пти-Буре. Там вся работа и создана. Маэстро не мог сочинят в одиночестве и
поэтому по пятницам Агуадо запускал в дом кучу друзей и поклонниц. И вот однажды, когда
Россини занимался инструментовкой к нему пришли Бас Левассер и тенор Нурри, которым
предстояло исполнить партии Вальтера, и Арнольда. Он попросил их спеть этот знаменитый
терцет. После исполнения у всех стояли слезы на глазах, все поздравляли маэстро. Левассер
предложил еще раз исполнить терцет. Но Нури не смог.

И Вот 3 августа, 1829 года состоялась премьера Вильгельма Телля.

Успеха не было. Россини не выходит на поклоны. Его настойчиво требуют на выход. Но он не
умолим. Вежливые аплодисменты его не устраивают. Опера не понята. Слишком сильна мощь,
слишком непривычен Россини. От него такого никто не ожидал. Россини ли это! Джоаккино так
и не вышел. Сказав: «А ладно! Не поняли французы, ну и хрен с ними. Поймут потом. А я
пожалуй поеду в Италию. Домой, домой на родину. Устал!».
Россини выходит из ложи. Рядом идет знаменитая Изабелла Кольбран- его жена. Обладавшая
редкостным голосам, диапазон которого охватывал почти три октавы( от соль малой октавы, до
ми третей). Голос отличался ровностью силой и красотой. Чего не скажешь про ее характер.
Она спускала деньги в рулетку и карты быстрее, чем Россини их успевал зарабатывать. Он
покидает театр. Он спокоен. Он знает, что создал шедевр. А публика!? Так она всегда
отставала. Наступит врем и история расставит все на места. А теперь Россини уезжает.
Да! Возможности гения нельзя измерить, Россини разный, Непредсказуемый. Кто ж ожидал
такое!
Пожалуй самый знаменитый «поп- композито»р своего времени уходил в «Вильгельме Телле».
Удивительная харизма. Смех, обаяние, все это было таким сильным, щедрым, лилось из души
Россини на всех. Каждый мог искупаться в лучах его улыбки. Но теперь Россини показал, что
его улыбка была выстрадана в серьезном отношении к искусству и самоотреченой работе. И это
было не принято французами. Россини уходит. Его грузное тело так изменилось. Хорошо, что
хоть парик скрывает его лысину. Остались только глаза, в которых еще видна жизнь. Его
ждут друзья. Его обнимают. Чествуют! Но Россини грустен…

Россини приезжает в Италию и попадает прямо на оперу «Пират» поставленную молодым
композитором Винченцо Беллини. Маэстро сидит в ложе. Не показывается.
-А знаете почему маэстро не показывается!? Потому что у него вот такой вот живот, мешки
под глазами и он совсем лысый!.
Эх Россини, Россини… зачем же так есть? Как и положено южному темпераменту он жрал все
что хотел. Смешивал все жирное в одной тарелке и при этом получал удовольствие от своего
веса.
Я как-то спросил у него:
-Маэстро! Хватит жрать. Тебя разнесло!
На что он ответил:
Родной мой микрус! Если кому- то неприятно, могут не смотреть. Но я не намерен заботится
об эстетических вкусах других людей, Изводя себя диетой. Ам, ням!
-Ты же сдохнешь от переедания. Твой живот уже в карету не влазит!
-Да!?? Зато это будет приятная смерть!.
Так оно и получилось. И остановить этот процесс я не смог. Это невозможно. Все великое
должно прийти и уйти. Зачем держать кого-то.? Это невозможно! Но можно наслаждаться
присутствием таланта. Пожалуй так.

Заслуга Россини была в том что он упразднил в опере-серия речитативы и открыл путь для
мелодичных напевных, патетических речитативов., оперяющихся на оркестровую партию.
Благодаря этому нововведению стал доступны условия для целостного и сквозного
музыкального произведения. Еще было новшеством то что все вокальные партии были выписаны
с такой тщательность о всеми виртуозными пассажами и украшениями, что это позволило
требовать от певцов строго отношения к нотам. Ни какой импровизации. Как скучен Россини.
:)))))

-Да да! Ты скучен. И Зануден! Россиниииииии. Ау! Просыпайся. Поднимай свою толстую
задницу, пора к королю. Тебя ждут!
Россини подарил Королю первый экземпляр «Вильгельма Телля», а король вручил ему знак
ордена Почетного легиона!
-Джоаккино?? Ты толстый, безобразный мерзавец! Каких мало! Пора обмывать орден.!
А ведь Россини всего то, тридцать семь лет! «Вильгельм Телль» забрал моего друга
Джоаккино и оставил только «просто» Россини. А «просто» Россини это не для меня. Нет… еще
вываливаются шутки. Скорее по инерции! Все чаще маэстро думает о смерти. Еще будет рожден
«Стабат Маттер», но такого России уже не будет никогда. От него уйдет Кольбран, и ее место
займет мадам Олимпия, скупая как песок пустыни. Да.. она будет заботиться, но сравнить ее
с Кольбран невозможно. От Россини остался пепел в «Вильгельме Телле»! А вот на смертном
одре тела, просто горсточка пыли. Как жаль! Великая звезда поп музыки жившая на рубеже
конца 18 и начал 19 века умерла. Остался только живот да глаза. И даже фрукты на столе
Россини берутся на прокат. Их сеньора Олимпия, есть гостям не позволяет. Жадюга!
А я так не люблю. Скучно господа. Скучно. Эх Россини. Во что ты превратился!?:)

ATTILA (02.10.2011 23:20)
Дорогой mikrus!
Вы наш Стендаль!

Holms (27.11.2011 23:05)
mikrus,спасибо огромное за описание!

art15 (14.09.2012 17:35)
Что-то у меня эта опера `не пошла`, надо другую послушать. Цирюльника, например, чем
сейчас и займусь.

art15 (14.09.2012 17:38)
ATTILA писал(а):
Дорогой Атилла, обращаюсь к вам как к ведущему
россиниведу этого сайта, посоветуйте, пожалуйста, какую именно оперу послушать у Россини.
Какая Вам больше всего приглянулась, самая-самая для Вас.

ATTILA (14.09.2012 19:19)
rty09 писал(а):
какую именно оперу послушать у Россини. Какая Вам
больше всего приглянулась, самая-самая для Вас.
Дорогой rty09! На мой взгляд самые
совершенные поставки Россини - это фильмы-оперы Поннеля Севильский цирюльник и Золушка,
дир. Клаудио Аббадо. А если говорить о моих пристрастиях то самая любимая запись
Семирамиды: Мет, дир. Конлон, с Куберли. Очень люблю Танкреда...

art15 (14.09.2012 19:30)
ATTILA писал(а):
...
Спасибо, уже качаю `Семирамиду` в этом
исполнении. Еще скачал в исп. Бёма Цирюльника и в исп. Самосуда (очень хотелось услышать
на русском языке оперу).

uzhyk (01.10.2012 11:32)
ATTILA писал(а):
А если говорить о моих пристрастиях то самая любимая
запись Семирамиды: Мет, дир. Конлон, с Куберли. Очень люблю Танкреда...
Относительно
Семирамиды и Танкреда мои симпатии совпадают с Вашими. Запись Танкреда 1982(1983?) года с
Мэрилин Хорн и Лейлой Куберли считаю лучшей. А какой там дуэт во втором акте - фантастика!
Настоящий шедевр!

musikus (17.01.2015 13:34)
Подвигнутый восторгами уважаемого GuglielmoTell, подающего одноименную оперу как
абсолютный, ключевой шедевр, решил - усовестившись - возобновить ее на слуху (признаюсь,
давно этого не делал). У меня лежит весьма добротная запись Гарделли с Кабалье и Геддой.
Н, увы... выдержал только до начала 2-го акта, захватив, правда, действительно прелестную
арию Матильды, не считая, конечно, увертюры, куда ж без нее... Но дальше, увы не осилил.
Скучно, скучно, тягомотно... Наверное, нужно иметь некое сугубо оперное мышление, чтобы
преодолевать эти соло, речитативы и хоры. Да еще в таких количествах!.. (Интересно, сказал
бы Александр Сергеевич - послушав `Телля` - свое `там упоительный Росссини`? Боюсь, вообще
не дослушал бы, сбежал...)

Osobnyak (17.01.2015 13:47)
musikus писал(а):
(Интересно, сказал бы Александр Сергеевич -
послушав `Телля` - свое `там упоительный Росссини`? Боюсь, вообще не дослушал бы,
сбежал...)
Ал. Сергеевича ещё бы заставить взять обратно хвалу в Жорж Санд.

FylhtqFylhtq (06.06.2020 22:28)
Дж. Россини «Вильгельм Телль»
Действующие лица:

ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ, швейцарский патриот (баритон)- Габриель Бакье
ГЕДВИГА(Хедвиг), его жена (сопрано) - Жоселен Тайон
ДЖЕММИ, их сын (сопрано) – Мади Меспле
ГЕССЛЕР, наместник кайзера в Швейцарии и Ури (бас)- Луи Хендрикс
МАТИЛЬДА, его дочь (сопрано) – Монтсерат Кабалье
АРНОЛЬД, швейцарский патриот (тенор) – Николай Гедда
МЕЛЬХТАЛЬ, его отец (бас) – Гуинн Хоуэлл
ВАЛЬТЕР ФЮРСТ, другой швейцарский патриот (6ас) Колош Ковач
РУДОЛЬФ, офицер гвардии Гесслера (тенор) –Рикардо Кассинелли
ЛЕЙТХОЛЬД, пастух (бас) – Никола Кристу (баритон )

Хор и Королевский филармонический оркестр (Лондон)
Дирижер Ламберто Гарделли



 
     
classic-online@bk.ru