1815
На слова И.В. фон Гёте
Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.
—...Читать дальше
1815
На слова И.В. фон Гёте Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. —...Читать дальше
1815
На слова И.В. фон Гёте Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. — Дитя, что ко мне ты так робко прильнул? — Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул; Он в тёмной короне, с густой бородой. — О нет, то белеет туман над водой. «Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Весёлого много в моей стороне: Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои». — Родимый, лесной царь со мной говорит: Он золото, перлы и радость сулит. — О нет, мой младенец, ослышался ты: То ветер, проснувшись, колыхнул листы. «Ко мне, мой младенец; в дуброве моей Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять». — Родимый, лесной царь созвал дочерей: Мне, вижу, кивают из тёмных ветвей. — О нет, всё спокойно в ночной глубине: То вётлы седые стоят в стороне. «Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой». — Родимый, лесной царь нас хочет догнать; Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать. Ездок оробелый не скачет, летит; Младенец тоскует, младенец кричит; Ездок погоняет, ездок доскакал… В руках его мёртвый младенец лежал. (Перевод В.А. Жуковского) Х Свернуть |
||
или в конце?
Трудно было найти Лесного царя. Надо знать, как по-немецки песня называется, и что она не
входит ни в какой цикл.
Впрочем, перевод названия на русский есть. Может быть, если бы сразу набрал в поиске,
нашел бы быстро.
Интересно, когда записывалось? В начале карьеры или в конце?
Долуханову послушайте, не пожалеете)))
Интересно, когда записывалось? В начале карьеры или в конце?
Обалдеть можно...
художественных потрясений его жизни, наряду с Шаляпиным и еще 2-3 интерпретаторами.
Мариан Андерсон - это одно из величайших художественных потрясений его жизни, наряду с
Шаляпиным и еще 2-3 интерпретаторами.
Советском Союзе той эпохи тоже выдающихся и великих меццо/контральто хватало! Взять ту же
Софью Преображенскую...
знаете? Я от моего профессора - А.С.Лемана - слышал, что СП трепет у окружающих вызывала
по биографии и по лицу - возможное дело.
дело.
Наталия Рождественская.
натворили разных: Преображенская, Наталия Рождественская.
головка поехала. Дать одному исполнителю петь 3 партии (дитя, пара и царь). У Андерсон это
получилось, но у других, включая Преоброженскую и др., не очень. Не писал ли он эту песню
для определенного исполнителя с шибко широким диапазоном?
А вот некоторые нашли логический выход из этой патовой ситуации
https://classic-online.ru/archive/?file_id=172971#
одному исполнителю петь 3 партии (дитя, пара и царь). У Андерсон это получилось, но у
других, включая Преоброженскую и др., не очень. Не писал ли он эту песню для определенного
исполнителя с шибко широким диапазоном?
А вот некоторые нашли логический выход из этой патовой ситуации
https://classic-online.ru/archive/?file_id=172971#
не Преоброженская, но какая-то великая. Забыл.
исполнителя с шибко широким диапазоном?
А вот некоторые нашли логический выход из этой патовой ситуации
https://classic-online.ru/archive/?file_id=172971#
рекомендацию. Гениально воплотили.
воплотили.
Приходилось выручать и опытных пианистов, которые не в состоянии. Уж куда труднее, чем
пропеть!