Перевод на немецкий Адама Шторка:
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum...Читать дальше
Скачать ноты
Франц Шуберт - Семь песен из поэмы Вальтера Скотта `Дева озера`: № 6 - 3-я песня Эллен: `Ave Maria`, ор. 52, № 6, D 839
Перевод на немецкий Адама Шторка:
Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum...Читать дальше
Перевод на немецкий Адама Шторка:
Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Ave Maria! Ave Maria! Unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt Wird weich der harte Fels uns dünken. Du lächelst, Rosendüfte wehen In dieser dumpfen Felsenkluft, O Mutter, höre Kindes Flehen, O Jungfrau, eine Jungfrau ruft! Ave Maria! Ave Maria! Reine Magd! Der Erde und der Luft Dämonen, Von deines Auges Huld verjagt, Sie können hier nicht bei uns wohnen, Wir woll’n uns still dem Schicksal beugen, Da uns dein heil`ger Trost anweht; Der Jungfrau wolle hold dich neigen, Dem Kind, das für den Vater fleht. Ave Maria! Х Свернуть |
||
золотое!
мне эта книжка, и так дурен кажусь я сам себе, что я совсем расстраиваюсь и не могу
читать, бросаю книжку и начинаю пить: пью месяц, пью другой, а потом...` (с)
Тирамису с зелёным чаем !!!
И чтоб сахару в нём было ни много ни мало, а на пропитку не обязательно коньяк, пойдет и
виски, но тоже должно быть ни много ни мало.
И в чае сахара ни много ни мало.
Но торта и чая много !!!
эвфемизм такой...
такой...
такой...
тортик - это солёный огурец.
огурец.
правильный `чай`, то и настроение будет
огурец.
рыба - рак. Это давно известно.
пой - дисканта не перепоёшь. Особенно Робертино...
золотое!
Попыталась найти что-либо подобное - увы.
Аналогов нет, не было и не будет.
а жаль
совершенное чудо.
Попыталась найти что-либо подобное - увы.
Аналогов нет, не было и не будет.
а жаль
догадается вкладываться, как вложились в ЛР.
Думаю, немало таких, только вот кто догадается вкладываться, как вложились в
ЛР.
К примеру, в хоре Прайзмана в детей даже пичкают, есть очень способные дисканты, много
исполнений и `Аве Марии`, но...увы, увы
мальчика? Просто природа не может штамповать каждые 50 лет подобный подобный тембр и такой
уровень музыкального наития,вкуса ну и...
Думаю, немало таких, только вот кто догадается вкладываться, как вложились в
ЛР.
а жаль
http://classic-online.ru/archive/?file_id=186071#
http://classic-online.ru/archive/?file_id=186071#
Бостридж, Прегардьен, Андерс, Викерс, Пирс и мн.др.
но
речь шла о дискантах:)
http://classic-online.ru/archive/?file_id=186071#
но
речь шла о дискантах:)
не хватает до 14.
контратенора - это совсем другое дело:)))
дело:)))
https://www.youtube.com/watch?v=JNEHAtbautA
https://www.youtube.com/watch?v=JNEHAtbautA
никуда не годится
никуда не годится
гироскутере:)
никуда не годится
дитяте.