Скачать ноты

1. Allegretto gioviale
2. Andante amoroso
3. Allegro misterioso - Trio estatico
4. Adagio appassionato
5. Presto delirando - Tenebroso
6. Largo desolato

6-я часть написана на сонет...Читать дальше
1. Allegretto gioviale
2. Andante amoroso
3. Allegro misterioso - Trio estatico
4. Adagio appassionato
5. Presto delirando - Tenebroso
6. Largo desolato

6-я часть написана на сонет Бодлера `De profundis clamavi` в переводе С. Георге:

К тебе, к тебе одной взываю я из бездны,
В которую душа низринута моя…
Вокруг меня – тоски свинцовые края,
Безжизненна земля и небеса беззвездны.

Шесть месяцев в году здесь стынет солнца свет,
А шесть – кромешный мрак и ночи окаянство…
Как нож обнажены полярные пространства –
Хотя бы тень куста! Хотя бы волчий след!

Нет ничего страшней жестокости светила,
Что излучает лед. А эта ночь – могила,
Где Хаос погребен! Забыться бы теперь

Тупым, тяжелым сном – как спит в берлоге зверь…
Забыться и забыть и сбросить это бремя,
Покуда свой клубок разматывает время…
(перевод А.Эфрон)

Х Свернуть

Май 1995 г.
      (2)  


weina (09.06.2015 21:42)
Создание этой сюиты связано с любовью Берга (уже давно женатого) к Ханне Фукс (уже давно
замужней сестре Франца Верфеля). Из писем Альбана к Ханне:
«I часть, Allegretto gioviale, почти необязательная, с приветливым вступительным
характером. Конечно, эта часть, как и все сочинение, … наполнена тайными связями наших
чисел 10 и 23 и наших монограмм H F A B (которые, слившись, образуют также начальные и
конечные тоны темы «Тристана»)».
«Andante amoroso (думаю, лучшая из мной написанной музыки) показывает тебя и твоих милых
детей в трех темах, которые постоянно возвращаются в рондо». [Старшего ребенка Фуксов
звали Додо, отсюда характерные повторения звука «до» в 3-й, остинатной, теме, как отмечал
Т.Адорно].
«III часть, Allegro misterioso, изображает поначалу зыбкость, таинственность,
мимолетность нашего свидания, в Allegro вставлен как Trio extatico первый краткий порыв
любви, который затем положен в основу IV части… Лишь здесь осознание любви, поразившее как
молния, развивается до большой и бесконечной любовной страсти». [В 4-й части Сюиты
цитируется тема 3-й части Лирической симфонии А.Цемлинского: «Du bist mein eigen, mein
eigen» - Ты моя, моя].
«Из этого краткого счастья вырывает Presto delirando… с его скачущим пульсом, его
помрачением, вновь и вновь вторгающимся в унылую глухоту ночи, чтобы наконец достичь
кульминации в последней части, Largo desolato.»
«…никто, кроме тебя, не должен знать, что эти звуки последней части написаны на слова
Бодлера!» [Имеется в виду сонет De profundis clamavi:

К тебе, к тебе одной взываю я из бездны,
В которую душа низринута моя…
Вокруг меня – тоски свинцовые края,
Безжизненна земля и небеса беззвездны.

Шесть месяцев в году здесь стынет солнца свет,
А шесть – кромешный мрак и ночи окаянство…
Как нож обнажены полярные пространства –
Хотя бы тень куста! Хотя бы волчий след!

Нет ничего страшней жестокости светила,
Что излучает лед. А эта ночь – могила,
Где Хаос погребен! Забыться бы теперь

Тупым, тяжелым сном – как спит в берлоге зверь…
Забыться и забыть и сбросить это бремя,
Покуда свой клубок разматывает время…
(перевод А.Эфрон)]

«…хотя я и посвящаю квартет Цемлинскому, он принадлежит тебе (больше этого не должен
знать никто!)»

Musicologist (15.02.2020 15:58)
Еще более подробно обо всём этом (и многом другом) см. в монографическом исследовании:
Жисупова Ж. С., Ценова В. С. Драма сердца и 12 звуков (О Лирической сюите Альбана Берга).
М.: Московская консерватория, 1998.



 
     
Наши контакты