Оригинальное название: «Vokaldy paralelder» («Вокалды параллелдер»)
Доп. информация: IMDB http://www.imdb.com/title/tt0481651/
Действие этой музыкальной ленты происходит среди древних развалин,...Читать дальше
Скачать ноты Оригинальное название: «Vokaldy paralelder» («Вокалды параллелдер»)
Доп. информация: IMDB http://www.imdb.com/title/tt0481651/ Действие этой музыкальной ленты происходит среди древних развалин,...Читать дальше
Оригинальное название: «Vokaldy paralelder» («Вокалды параллелдер»)
Доп. информация: IMDB http://www.imdb.com/title/tt0481651/ Действие этой музыкальной ленты происходит среди древних развалин, расположенных где-то на краю света, в некой абстрактной точке земного шара. В центре киноповествования - бывшие актрисы, некогда блистательные оперные певицы, которые во время путешествия обнаружили среди этих развалин старое пианино и принялись исполнять божественные арии, аккомпанируя друг другу. Ведущей этого невидимого миру концерта выступает Рената Литвинова. Знаменитые арии мировой оперной классики, перекликаясь с осенне-зимними пейзажами казахской степи и, сопровождаются воспоминаниями о сценическом прошлом - грустными и забавными. Фильм-участник Венецианского кинофестиваля. Рустам Хамдамов о своем фильме: `У этого фильма свой путь, - говорит Хамдамов. - Он никогда не будет победоносным. Он будет разлагать общество, постепенно внедряясь как дым, который проходит сквозь щели, где нет плинтуса. Это фильм не на один день, потому что, в сущности, он отвечает на очень многие вопросы. Фильм - притча, литературное эссе на тему уходящей советской культуры`. Рената Литвинова о фильме: `Я играю там женщину, которая, как бы учит трех других героинь. Откуда-то я знаю, как нужно вести себя в мире искусства, что нужно делать, чтобы добиться успеха. Я рассказываю им, что в искусстве часто побеждает не талант, а посредственность и что иногда важнее правильно выбрать мужа или любовника, чем обладать талантом. В общем, у меня странный образ?` Х Свернуть
Эрик Курмангалиев
(контратенор)
,
Роза Джаманова
(сопрано),
Араксия Давтян
(сопрано),
Бибигуль Тулегенова
(сопрано)
В фильме-концерте звучат арии из произведений Россини, Чайковского, Шумана и Брамса. Национальная кинокомпания «Казахфильм». Ведущая Рената Литвинова. Авторы сценария Рустам Хамдамов и Рената Литвинова. Режиссёр Рустам Хамдамов. Звукорежиссёр Михаил Резниченко. |
||
Мартынов.
показывает такие видео. А в Хроме написано, что там авторизовываться нужно. Зачем такое
выкладывают? Литвинова ведущая? Нет, спасибо не надо. СПАСИБО, НЕ НАДО!!!
на ВК выложено? У меня `лиса` не показывает такие видео. А в Хроме написано, что там
авторизовываться нужно. Зачем такое выкладывают? Литвинова ведущая? Нет, спасибо не надо.
СПАСИБО, НЕ НАДО!!!
https://www.youtube.com/watch?v=WT0LFH2lJec
Хотя, показалось. Но всё равно спасибо!
что есть в архиве на персоналию Мартынов.
гений в кинематографе. Его время то ли уже прошло, то ли ещё не наступило... Вустин у
Хамдамова мне больше понравился. Хотя и Мартынов неплох.
https://www.youtube.com/watch?v=WT0LFH2lJec
думал. Нет, Мне не надо. Все это уже было. Курёхинщина, литвиновщина, соловьевщина,
гребенщиковщина, мартыновщина... Все это - вчерашний суп, ни о чем. В утиль. Скучно,
господа. Теперь вот хамдамовщина. Был концерт в КЗЧ прошлой весной, с музыкой из кино,
Скрипка дирижировал. Там было что-то из Хамдамова. А, вот - `Мешок без дна`, с музыкой
Элгара, да. И музыка серая, и кино неинтересное.
кинематографе. Его время то ли уже прошло, то ли ещё не наступило... Вустин у Хамдамова
мне больше понравился. Хотя и Мартынов неплох.
прошлом. Сейчас вполне востребован и как художник. ...Музыку Вустина в Анне Карамазов
очень ценю. Трудно представить фильм без неё.
без дна`, с музыкой Элгара, да. И музыка серая, и кино неинтересное.
Хамдамова, `Трудно быть богом` Германа, `Улисс` Джойса. Вот 3 вершины которые я мечтаю
покорить.
Германа, `Улисс` Джойса. Вот 3 вершины которые я мечтаю покорить.
Просто потому что об этом восторженно пишут искусствоведы? Они продают товар, учтите.
восторженно пишут искусствоведы? Они продают товар, учтите.
просто нравится этот товар... Искусствоведы тут не причём. Каждому своё. Вот, к примеру,
`Мастер и Маргарита` по мне так полная туфта, несмотря на обилие восторженных отзывов.
товар... Искусствоведы тут не причём. Каждому своё. Вот, к примеру, `Мастер и Маргарита`
по мне так полная туфта, несмотря на обилие восторженных отзывов.
меня лучшая характеристика человека - нелюбовь к `МиМ`. Жму виртуальную руку.
А `Улисс` просто нечитабелен. Понимаете, есть определенные законы литературы, по которым
она живет. Заниматься проф.анализом такого, может и интересно - да, там есть в чем
покопаться, но просто читать? Моему одногруппнику в вузе хотели дать его для дипломной
работы (оригинал на английском!), вовремя отказался)) Если через каждые 10 строк нужно
заглядывать в Примечания, которые занимают 4-ю часть книги, то это плохая литература,
несамостоятельная. А `МиМ` с точки зрения литературной формы написан очень хорошо, внутри
только все гнилое, читать противно.
`Трудно быть богом`... Удачных экранизаций Стругацких, пожалуй, нет, их лучше читать, а
эта, кажется, вообще никому не понравилась, даже поклонникам режиссера.
человека - нелюбовь к `МиМ`. Жму виртуальную руку...
этот роман, я был, мягко говоря, в недоумении. Слащавобанальная мелодрамма, карикатурные
несмешные персонажи(Бегемот так просто отвратителен) и венец всему `Евангелие для
подростков`...
был, мягко говоря, в недоумении. Слащавобанальная мелодрамма, карикатурные несмешные
персонажи(Бегемот так просто отвратителен) и венец всему `Евангелие для
подростков`...
воспринимает. Встречал таких, для которых писатель `просто чумился`. Я в 7 лет прочитал
первый раз, в 1 классе. Мало что понял, наверное, но - понравилось. Второй раз уже в 16,
когда школу заканчивал. Тоже хорошо пошло, уже с осознанием и детализацией, но что-то уже
отталкивало. А потом как-то постепенно все дальше и дальше уходил от подобного. А все эти
экранизации... просто отвратительны. Хотя может, они-то как раз выжимают на поверхность
гнилую суть произведения, которая в романе как бы завуалирована мастерским писательским
языком.
был, мягко говоря, в недоумении. Слащавобанальная мелодрамма, карикатурные несмешные
персонажи(Бегемот так просто отвратителен) и венец всему `Евангелие для
подростков`...
секли? В нынешнем перечитывать не пробовали? И кто же насильно заставил Вас читать то, что
люди читали ночами, передавая журнал из рук в руки? Вы, что, отказывались читать, ЗАВЕДОМО
ЗНАЯ, что это `слащавобанальная мелодрамма`? Нельзя ли узнать - что для Вас достойная
литература? - Просто интересно...
в руки
интеллигентов. Покусились на святое, да?
написан очень хорошо, внутри только все гнилое, читать противно....
Мне кажется что Ваше `гнилое` - это математически точно...
`МиМ` - фетиш советских интеллигентов. Покусились на святое, да?
Запретных фруктов в советские времена было много, но по уровню повального интереса, даже
восторга вызванного романом, МиМ сравнить просто не с чем. Жадно читали все, рвали из рук.
Моя дочь в первый раз читала МиМ когда ей было 9 лет, хохотала. Так что тут не только
интеллигенция. МиМ это ведь не `Игра в бисер`, не `Иосиф и его братья`, `Не самопознание
Дзено`, не `Имя розы`. Феномен этого романа как раз в том, что это книга для всех, хотя у
каждого там свой слой. Да и как литература МиМ - такст первоклассный. Михаил Афанасьевич
Булгаков - один, в сущности, из не многих писателей, кто владеет такой редкостной вещью
как интонация.
Мне кажется что Ваше `гнилое` - это математически точно...
отражение времени.
Если без поиска псевдоглубин - то имхо прекрасное литературное произведение, изумительный
язык, так и созданный для цитат.
для всех, хотя у каждого там свой слой. Да и как литература МиМ - такст
первоклассный.
для кого`. Дети и недалекие взрослые покупаются на занимательный сюжет, юмор и
пошловато-эротические эпизоды. Те, кто поумнее, смаковали философские диалоги. Да, все
так... Но... над всем этим веет что-то патологически ущербное внутри автора, какая-то
глубокая личностная гнильца наркомана-морфиниста, который решил отыграться в фантазиях за
свои неудачи, а в результате только разбрызгал по словам свою желчь. `Жадно читали, рвали
из рук` - понятное дело, ничего подобного-то не издавалось, было под запретом. Это уже
искусственный ажиотаж, к достоинствам произведения отношения не имеющий. Сам текст, чисто
формально, конечно, первоклассный, с этим трудно не согласится. И тем противнее читать!
времена было много, но по уровню повального интереса, даже восторга вызванного романом,
МиМ сравнить просто не с чем. Жадно читали все, рвали из рук. Моя дочь в первый раз читала
МиМ когда ей было 9 лет, хохотала. Так что тут не только интеллигенция. МиМ это ведь не
`Игра в бисер`, не `Иосиф и его братья`, `Не самопознание Дзено`, не `Имя розы`. Феномен
этого романа как раз в том, что это книга для всех, хотя у каждого там свой слой. Да и как
литература МиМ - такст первоклассный. Михаил Афанасьевич Булгаков - один, в сущности, из
не многих писателей, кто владеет такой редкостной вещью как интонация.
не для всех? Интересный, легкочитаемый, потрясающий воображение роман (даже
Нотрдам-де-Пари на его фоне смотрится бледновато, и это не говоря о смыслах).
Мастер и Маргарита гораздо сложнее, уже хотя бы отсутствием ясной авторской позиции.
это Зеркало... со всеми вытекающими...
Мартынов гений, и БэГэ, и Гульд, и Булгаков... Прям на каждом квадратном метре по гению.
Аж деваться от них некуда. И очередная глупость, кем-то сказанная и растиражированная
литературоведами, которую нам вкладывают в мозг со школьной скамьи. А можно, например, и
так повернуть: Произведение говорит больше об авторе, чем о том, что он пишет. И сделать
уклон в психиатрический анализ. Дарю очередному Белинскому, пусть впишут в школьную
программу. Будущие поколения будут цитировать, не вникая в смысл. Главное - красиво
звучит.
требовалась, воспроизводилось и так.
В описании фильма https://www.kinopoisk.ru/film/266352/ композитор Владимир Мартынов.
Источник видео - DVD, файл *.vob из которого я цельно `кинул`. По моему субъективному
ощущению, на канале YouTube Р. Литвиновой качество более урезано для изображения. Звук +-
и там и тут.
гений, и БэГэ, и Гульд, и Булгаков... Прям на каждом квадратном метре по гению. Аж
деваться от них некуда. И очередная глупость, кем-то сказанная и растиражированная
литературоведами, которую нам вкладывают в мозг со школьной скамьи. А можно, например, и
так повернуть: Произведение говорит больше об авторе, чем о том, что он пишет. И сделать
уклон в психиатрический анализ. Дарю очередному Белинскому, пусть впишут в школьную
программу. Будущие поколения будут цитировать, не вникая в смысл. Главное - красиво
звучит.
шлем там или скафандр).
А про авторов - понятно, только или стараются не особо обсуждать, как про Достоевского,
или только и обсуждают, как с Джойсом.
Зеркало...
прибор.
У Вас - духовное мерило из описания.
легкочитаемый, потрясающий воображение роман (даже Нотрдам-де-Пари на его фоне смотрится
бледновато, и это не говоря о смыслах).
Мастер и Маргарита гораздо сложнее, уже хотя бы отсутствием ясной авторской
позиции.
философские аллюзии. А ясная позиция только у Кочетова была...
У Вас - духовное мерило из описания.
большой буквы же написала. Типа, что МиМ в лит-ре для читателя - как Зеркало в кине для
зрителя. Со всеми вытекающими, затекающими и обтекающими. Такая же белиберда :))
- Но... над всем этим веет что-то патологически ущербное внутри автора, какая-то
глубокая личностная гнильца наркомана-морфиниста, который решил отыграться в фантазиях за
свои неудачи, а в результате только разбрызгал по словам свою желчь. `
у каждого свой слой, сумма которых в итоге (не в 9 лет, а попозже...)дают искомый синтез.
Если,конечно, уметь читать...
- Что за злобную чушь Вы пишете. Впрочем, это ведь в Вашем духе. Мы это от Вас уже
имели, по формуле `Чайковский плохой композитор потому что он эта...`
- Мы это от Вас уже имели, по формуле `Чайковский плохой композитор потому что он
эта...`
извращенной фантазии, чтобы придумать и описать таких отвратительных персонажей, как у
него. Нет, он явно копил в себе эту негативную энергию. Вам не противно было читать? Все
эти наркоманские галлюцинации с чертовщиной и шабашом, порнографические полеты на метле и
прочая похабщина. Нет, не противно?
- Не приписывайте мне свои формулы. Я всегда разделяю профессионала и личность. Так и
тут. С точки зрения языка, формы, построения - роман замечателен. Содержание же оставляет
впечатление личностного изъяна автора, у него явный интерес к чему-то нездоровому. Да чего
там говорить, многие сцены были рождены явно в наркоманском бреду, воспаленным сознанием
морфийного аддикта. Еще и религией прикрылся, болезный.
раскрыл книгу, пробежал глазами Евангелие от Сатаны и закрыл книгу, еле сдержался, чтобы
не отнести её на помойку. Евангелие от Сатаны в МиМ отвратителен!
роман. У меня бы не хватило извращенной фантазии, чтобы придумать и описать таких
отвратительных персонажей, как у него. Нет, он явно копил в себе эту негативную энергию.
Вам не противно было читать? Все эти наркоманские галлюцинации с чертовщиной и шабашом,
порнографические полеты на метле и прочая похабщина. Нет, не противно?
пример перверсивного восприятия
Если без поиска псевдоглубин - то имхо прекрасное литературное произведение, изумительный
язык, так и созданный для цитат.
Я перечитала его 4 или 5 раз.
Но заметила, что после каждой перечитки Невезение, во всём , более месяца (около 40
дней). Сакральные сорок. Вспомнилось, что Моисей водил по пустыне евреев 40 лет...
это Зеркало... со всеми вытекающими...
И что там хорошего ???
во всём , более месяца (около 40 дней). Сакральные сорок.
На днях подарили мне электронную книгу. Обрадовалась. Дай-ка думаю перечитаю Мастера:) Да
не тут-то было. В библиотеке среди 200 самых читаемых классических произведений его не
оказалось.
Пришлось довольствоваться Подростком.
Теперича надо что-нибудь накачать интересненькое.
Вот бы кто знающий подсказал хороший ресурс и посоветовал пару-тройку стоящих романов:)
мировой литературе, на мой взгляд. Книга про то, что трусость - самый страшный порок... и
о Понтии Пилате как символе этого порока... О малодушии, раскаянии и прощении. Это
главное. А если под `астралом` Вы подразумевали полёты на метле, то меня они совершенно не
смущают, т.к. с детства люблю сказки. )
и о Понтии Пилате как символе этого порока...
почитает Пилата в лике святых и совершает его память вместе с его женой 25 июня
(Википедия).
и о Понтии Пилате как символе этого порока... О малодушии, раскаянии и прощении. Это
главное.
деталях. Благородные цели, высокая тема, а вот воплощение... оставляет впечатление очень
неоднозначное, если не прямо противоположное. Вот это расхождение между поставленной темой
и тем, как автор ее пытается раскрыть - существенно. Двойное дно как бы получается. Как
будто хотел одно, а получил совсем другое. Но, видимо, немногие это чувствуют. Лично для
меня отношение к этой книге - своеобразная лакмусовая бумажка, показатель чувствительности
духовной сферы человека.
Я перечитала его 4 или 5 раз.
Но заметила, что после каждой перечитки Невезение, во всём , более месяца (около 40
дней). Сакральные сорок. Вспомнилось, что Моисей водил по пустыне евреев 40 лет...
читал только, что мне нравилось, про `евангелие` упомянутое не помню совсем...
А если вся страна фильмы смотрит - то как тогда ж?
публикаций и лекций на эту тему очень много. Я привожу ссылку не на самую длинную и
читаемую для молодежи: https://www.youtube.com/watch?v=zQb8REXOBGE&t=677s
отсутствием ясной авторской позиции.
Но ее можно прочувствовать. При показе Темной стороны Булгаков более УБЕДИТЕЛЕН. Возможно,
даже против своей воли. А это кое о чем говорит.
мой взгляд. Книга про то, что трусость - самый страшный порок... и о Понтии Пилате как
символе этого порока... О малодушии, раскаянии и прощении. Это главное. А если под
`астралом` Вы подразумевали полёты на метле, то меня они совершенно не смущают, т.к. с
детства люблю сказки. )
тёмным.
Тема Иешуа -специально- вообще не раскрыта...
О светлых силах - почти ничего...
Да, чисто литературная часть успешна... И только.
Я серьёзно.
Для многих здесь она будет очень интересна.
На днях подарили мне электронную книгу. Обрадовалась. Дай-ка думаю перечитаю Мастера:) Да
не тут-то было. В библиотеке среди 200 самых читаемых классических произведений его не
оказалось.
Пришлось довольствоваться Подростком.
Теперича надо что-нибудь накачать интересненькое.
Вот бы кто знающий подсказал хороший ресурс и посоветовал пару-тройку стоящих
романов:)
Это очень хороший ресурс, правда, и на нем не все можно скачать. Но прочитать онлайн -
практически все. А вообще рыться надо в торрентах, только долго и упорно, найдется все.
Если уж вовсе лень, можно купить на Литрес, там копейки.
Относительно романов... Это уж на вкууус. Великие романы и в сайнс фикшн в изобилии. По
моему разумению, к `Мастеру` в ХХ веке близко только `100 лет одиночества`. По
масштабности, полисемантике и литературной глобальности.
всем нравится Крмангалиев, была уже дискуссия.
силы, ода тёмным.
Тема Иешуа -специально- вообще не раскрыта...
О светлых силах - почти ничего...
Да, чисто литературная часть успешна... И только.
-Будь здорова!
-Я не чихала. Вообще...
-Будь здорова!
-Я не чихала! Вообще...
-Будь здорова.
-Апчхи!!!
дискуссия.
Но лекция, всё равно, интересная. :))
https://royallib.com
Евангелие от Сатаны и закрыл книгу, еле сдержался, чтобы не отнести её на помойку.
Евангелие от Сатаны в МиМ отвратителен!
хочу обсудить с Вами не книгу, а лекцию о книге.
Ой, какая она лукавая... :))
посоветовал пару-тройку стоящих романов:)
NoNaMe (NNM.ru). Я там не то что собрания сочинений - библиотеки скачивала. Однако он
постоянно круто блокируется, я там давно не была. Обойти можно.
Вот бы кто знающий подсказал хороший ресурс и посоветовал пару-тройку стоящих
романов:)
пожалуйста)))
силы, ода тёмным.
Тема Иешуа -специально- вообще не раскрыта...
О светлых силах - почти ничего...
Андреева. Поначалу Иисус у меня что-то напевал. С разработкой сюжета он петь перестал.
Когда либретто и какие-то куски музыки были готовы Иисус превратился в луч софита.
Понимаете, заставить Иисуса болтать (да хоть и Иешуа), разрабатывать, раскрывать его тему
- вот это действительно дьявольская гордыня. С этим с грехом пополам справились Лука, да
ещё трое. (Т.е. их было больше, но эти четверо справились в соответствии (или как там у
Банева?).)
Я серьёзно.
Для многих здесь она будет очень интересна.
Кураева, я все это читала. Я вообще-то его уважаю, дядька умный. Но то, что он излагает о
`Мастере`, очень уж... ортодоксально-поповски, что ли, даже читать неприятно, обычно он
стремится к объективности. С любой тезой можно спорить. И нужно)))
Я человек верующий, но откровенное какая-то моральная ангажированность? со стороны
церковников мне сильно претит.
книге.
Ой, какая она лукавая... :))
согласен. У него абсолютно не ортодоксально-поповское изложение. У него очень лукавая
точка зрения.
давал.
Лена, я повторю: https://www.youtube.com/watch?v=zQb8REXOBGE&t=677s
ортодоксально-поповское изложение. У него очень лукавая точка зрения.
Иезуит, хоть и православный.
силы, ода тёмным.
пожалуй, завершу на этом. А то здесь уже книги жечь предлагают, дожили...)
Так кто ж ты, наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
(эпиграф к МиМ)
Так кто же ты?
Часть вечной силы я
Всегда желавший зла, творившей лишь благое. (Перевод Холодковского)
Ты кто?
Часть силы той, что без числа
Творит добро, всему желая зла. (Перевод Пастернака)
ну, как-то так...
из `Фауста` и, пожалуй, завершу на этом. А то здесь уже книги жечь предлагают, дожили...)
Так кто ж ты, наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
(эпиграф к МиМ)
Так кто же ты?
Часть вечной силы я
Всегда желавший зла, творившей лишь благое. (Перевод Холодковского)
Ты кто?
Часть силы той, что без числа
Творит добро, всему желая зла. (Перевод Пастернака)
ну, как-то так...
вечно хочет зла и вечно совершает благо. (эпиграф к МиМ)
получилось, скажем прямо.
советы))) Прости, пожалуйста)))
необходимы, как никому другому:) Вот наметила пяток книг, оцени пожалуйста:
Юрий Козлов `Новый вор`
Флэгг `Рождество и красный кардинал`
Г.Сенкевич `Камо грядеши`
Р.Киплинг `Свет погас`
К.Гамсун `Соки земли` и `Виктория`
прямо.
Достоевского?
Двойное благо.
Достоевского?
На днях подарили мне электронную книгу. Обрадовалась. Дай-ка думаю перечитаю Мастера:) Да
не тут-то было. В библиотеке среди 200 самых читаемых классических произведений его не
оказалось.
Пришлось довольствоваться Подростком.
Теперича надо что-нибудь накачать интересненькое.
Вот бы кто знающий подсказал хороший ресурс и посоветовал пару-тройку стоящих
романов:)
Огромный выбор электронных книг, которые почти все качаются бесплатно.
Жанры - на любой вкус.
обручальное кольцо вспомните. И эпилепсию.
И всё-то у Вас со знаком минус(
http://www.litmir.co/
Огромный выбор электронных книг, которые почти все качаются бесплатно.
Жанры - на любой вкус.
долги.
произведений.
Вопросов больше не имею.
их лучше читать...
экранизация, даже совсем не экранизация, но куда больше экранизация, чем германовские
тоскливые фантазии.
Лена, я повторю: https://www.youtube.com/watch?v=zQb8REXOBGE&t=677s
прочитала уже все посты сначала. Сейчас крохотную лепту внесу, а то Вы, по-моему, обо мне
слишком хорошего мнения, а я и не литературовед совсем.
Пару лет назад читала последний роман Виктора Лихачева, незаконченный, к сожалению -
`Ангелы уходят не прощаясь`. (Деепричастный оборот здесь употреблен, как наречие, поэтому
запятая в названии не нужна.) Там как раз идет неплохой разбор текста `Мастера и
Маргариты` с точки зрения Евангелия, но в передаче от Воланда. Я и до него некоторые вещи
сама заметила, так как было время, когда Евангелие в течение двух лет читала каждый день,
а вот `Мастера`, правда, 26 лет назад вторично. Но с Лихачевым многое вспомнилось и
подтвердилось и добавилось. Книга написана сильно и безумно привлекательно. Именно
безумно. На неё летишь, как бабочка на огонь, всё забыв. Я так летела в 16, а моя старшая
дочь - в 13 лет (к моему ужасу). Опыта в первый раз у меня с точки зрения Евангелия не
было никакого. Пионерская юность, семья советская атеистическая, но про Бога не говорили
плохо никогда, то есть большей частью - ничего не говорили. Поэтому от книги был восторг
абсолютный и даже влюбленность в Воланда, не в Мастера. Увы! Вот так, к сожалению. Кто бы
сказал, на что обращать внимание при чтении подобных книг. Невезения, как у Twist, у меня
после прочтения не было, а вот плохо как-то стало - и физически, и на душе. Я не была
тогда ни крещеной, ни верующей, но интуитивно поняла, что это - от книги и, в частности,
от моего восторженного отношения к Воланду. И сказала себе - хватит, восторженное
отношение к бесу пресекла. Я тогда не знала, что Воланд - бес, кстати. Что из мира,
враждебного Ангельскому, понимала, конечно, но в романе же их действительно обеляют. Да
ещё как. Для юного возраста много и не нужно. Дала сама себе команду остановиться, и всё
вернулось на круги своя. Второй раз читала в 20 лет уже холоднее и отстраненнее. Ну а
потом были и фильмы. Я бы сказала, что обе наши экранизации сделаны очень талантливо.
Лихачев рассматривает `Мастера и Маргариту`, как псевдоевангелие с вывернутыми наизнанку
постулатами. И я с ним согласна полностью. Например, с тем, что хвала Воланда Маргарите:
`Никогда ничего не просите!` есть вывернутое наизнанку `Стучите - и откроется`. Ведь он
учит её гордыне - суть смертному греху. А кто из нас не горд? Ну и много там всего
другого, даже чисто внешней атрибутики на балу, которая есть издевка и над одним из
церковных правил и даже таинств.
О Булгакове слышала в одной передаче, что во время написания романа он уже не был
морфинистом и что совершенно непостижимым способом избавился от наркотической зависимости
сам без лечения и препаратов. Фантастично, но так.А судя по письмам, роман писал даже не
очень сам, то есть -`рука сама пером водила`. Весь вопрос, кто этой рукой водил помимо
Булгакова. Ответ неутешительный в голову приходит, но эта тема уже не для форума, поэтому
продолжать её не буду.
О ссылке: завтра у меня трудный день на работе - 11часовой, дома буду поздно. А в четверг
- выходной. Посмотрю и напишу. Если вы не передумаете после моего нынешнего поста. Я - не
литературовед, а музыкант, и то с кучей ляпов по жизни.) Писать на форум или в личку?
из не многих писателей, кто владеет такой редкостной вещью как интонация.
точная и замечательная постановка вопроса. На самом деле все классные если не писатели, то
книги, обладают неповторимой интонацией. Но только классные. И, кстати, если не
русскоязычные - от переводчика зависит, проинтонируется книга или нет. В Томе Сойере
замечательная интонация, и в оригинале. и по-русски. В Диккенсе уже не везде. Сэллинджера
или Воннегута представить себе без интонации Райт-Ковалёвой немыслимо. Или Смерть Артура
без Бернштейн (Ивлина Во тоже). Может быть именно поэтому на Западе не проходит Пушкин.
Самое главное в нём - интонация, а к ней они ключа пока не нашли. А вот Адриан в переводе
Седаковой у нас гениален. И так далее. Кстати, Мастер восхитительно переведен на
английский, листал в Нью-Йорке, не мог оторваться. Не помню, кем, к стыду своему.
на смом деле - сплошные философские аллюзии. А ясная позиция только у Кочетова
была...
святых и совершает его память вместе с его женой 25 июня (Википедия).
не пробовали? на ефиопов?
что это не вполне экранизация, даже совсем не экранизация, но куда больше экранизация, чем
германовские тоскливые фантазии.
думаете, надо?
захочется :)
так радикально уже секли? В нынешнем перечитывать не пробовали? И кто же насильно заставил
Вас читать то, что люди читали ночами, передавая журнал из рук в руки? Вы, что,
отказывались читать, ЗАВЕДОМО ЗНАЯ, что это `слащавобанальная мелодрамма`? Нельзя ли
узнать - что для Вас достойная литература? - Просто интересно...
Я тогда открывал для себя великую литературу, в основном русскую классику. Ещё не успели
просохнуть глаза после прочтения `Обрыва`, болел живот от спровацировавших `Мёртвыми
душами` колик, а по всему телу приятно расползалась чеховская тоска... И вот, уж не помню
как и каким образом, передо мной лежит толстая пачка фиолетовых страниц с бледным текстом
так называемого романа века. Да, возможно, я тогда был перенасыщен и роман не зашёл. Но и
в дальнейшем, когда мне подарили полноценную книгу `МиМ` отпечатанную в Калмыкии, я
несколько раз пытался заставить себя проникнуться этим `великим произведением`... тщетно.
А тут ещё перестройка началась, хлынул поток запрещёнки, Борхесы, Замятины, Набоковы... и
`МиМ` вообще оказалась на задворках, всё глубже и глубже погружаясь в пучину забвения. А
уж после просмотра одноимённого сериала мной окончательно был поставлен крест на этом
романе... Да, я оригинал.
Андреева. Поначалу Иисус у меня что-то напевал. С разработкой сюжета он петь перестал.
Когда либретто и какие-то куски музыки были готовы Иисус превратился в луч софита.
Понимаете, заставить Иисуса болтать (да хоть и Иешуа), разрабатывать, раскрывать его тему
- вот это действительно дьявольская гордыня. С этим с грехом пополам справились Лука, да
ещё трое. (Т.е. их было больше, но эти четверо справились в соответствии (или как там у
Банева?).)
из `Фауста` и, пожалуй, завершу на этом. А то здесь уже книги жечь предлагают, дожили...)
Так кто ж ты, наконец? - Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.
(эпиграф к МиМ)
Так кто же ты?
Часть вечной силы я
Всегда желавший зла, творившей лишь благое. (Перевод Холодковского)
Ты кто?
Часть силы той, что без числа
Творит добро, всему желая зла. (Перевод Пастернака)
ну, как-то так...
И да, я тоже ограничусь на этом.
было. А что Вам лукавого показалось у Кураева? Мне кажется, он всегда копает очень
глубоко и детально. С анализом Маргариты, на мой взгляд, переборщил немного. Детали
слишком прямолинейны, вплоть до букв. Женщины - более спонтанные существа, чем он
анализирует. Он с точки зрения логики идет туда, где чувства первичны, поэтому женщина
иногда под влиянием порыва в какой-то ситуации ведет себя нелогично, необъяснимо ей самой,
а уж тем более мужчине. Маргарита Фриду просто по женски пожалела и в душе ужаснулась вот
этому наказанию за грех - вечному наказанию. Хотя чем она это наказание исправила? Ну не
будут приносить Фриде больше платочек, но она прощена разве? Она забудет, что убила своего
ребенка? Да нет, конечно. У Маргариты просто был необъяснимый порыв, когда жалость к
одному человеку, у которого полная безнадега, пересилила жалость к любимому человеку. Она
бы потом об этом жалела, конечно, но в данный момент сама не могла объяснить, почему
пожалела Фриду - порыв.)
А ещё и гордыня своего рода - а для себя ничего не попрошу. Вот сделала тут много всего,
но для себя просить не буду. Чем Воланд, собственно, и восхитился. А дальше думала, что
теперь пойдет и утопится, потому что понимала, что Мастера уже не вернуть.
А про имя тоже важно. Она его не называла по имени, потому что его имя было - для всех. А
для нее и только для нее он был Мастером. Женщине нужно дать мужчине свое имя, ею
созданное, как символ того, что он ей одной принадлежит через это имя. А через свое при
рождении - всем. (ИМХО, конечно.)
А с остальным, в принципе, согласна. Мне интересно было очень.
Тарковский.
Один в один как в фильме. Тарковский ничего не изменил.
фильма. Я когда-то читал его. Один в один как в фильме. Тарковский ничего не
изменил.
Лема там немного. А в фильме Б.Ниренбурга 1968 - и того меньше.)
кажется, он всегда копает очень глубоко и детально.
вот ``любовь зла, полюбишь и козла``. А что такое козел в пентаграмме? И как же умному
дьякону быть?
И он дешифрует роман и превращает его чуть ли не в благодатный. И читает лекции про это,
дескать, какой я умный.
А как же с этим: ``Итак по плодам их узнаете их`` ?
Отмазки Булгакова при прочтении романа расшифрует 1 из 1000. А 999 будут просто упиваться
чертовщиной. И что с такими плодами делать?
вопроса. На самом деле все классные если не писатели, то книги, обладают неповторимой
интонацией. Но только классные. И, кстати, если не русскоязычные - от переводчика зависит,
проинтонируется книга или нет. В Томе Сойере замечательная интонация, и в оригинале. и
по-русски. В Диккенсе уже не везде. Сэллинджера или Воннегута представить себе без
интонации Райт-Ковалёвой немыслимо. Или Смерть Артура без Бернштейн (Ивлина Во тоже).
Может быть именно поэтому на Западе не проходит Пушкин. Самое главное в нём - интонация, а
к ней они ключа пока не нашли. А вот Адриан в переводе Седаковой у нас гениален. И так
далее. Кстати, Мастер восхитительно переведен на английский, листал в Нью-Йорке, не мог
оторваться. Не помню, кем, к стыду своему.
А как Вам Пруст Любимова? Правда, сравнивать не с чем...
боковая реплика. Меня всегда удивляло широко принятое у нас упорное употребление слова и
понятия `сложно`, полностью вытесневшее из обиходной речи понятие `трудно` даже там,где
это искажает смысл. Это ведь разные понятия. То, что сложно устроено, не обязательно
требует какого-то труда. А то, что требует большого труда не обязательно сложное. Держать
на плечах 100-килограммоаую тяжесть не сложно, а трудно. Мне просто жаль, что хорошее
русское слово загнобили.
интонация
а даже в публицистике, в литературоведении, в дневниках, письмах. Что бы ни писал - все
отточено. Владел человек словом и был в этом смысле строг.
там никакой чертовщины, далась всем эта `чертовщина`... 21-й век на дворе, а всё толки про
чертовщину. Есть литературный прием, есть смыслы...Не сказку же Булгаков писал, а книгу о
людях, о времени.
`чертовщина`... 21-й век на дворе, а всё толки про чертовщину. Есть литературный прием,
есть смыслы...Не сказку же Булгаков писал, а книгу о людях, о времени.
верно! Смыслы. Только вот смыслы - они древние и очень долгоживущие и сохранятся 22-м веке
тоже.
полюбишь и козла``. А что такое козел в пентаграмме? И как же умному дьякону быть?
И он дешифрует роман и превращает его чуть ли не в благодатный. И читает лекции про это,
дескать, какой я умный.
заметила. Где???
совершенно не заметила. Где???
фильма. Я когда-то читал его. Один в один как в фильме. Тарковский ничего не
изменил.
становится. Я про сценарий не помню, имел в виду `Пикник на обочине` - там же совсем
другое. Просто, зная, что Тарковский сделал с `Солярисом` Лема, и то, как Стругацкие были
недовольны некоторыми другими экранизациями своих пр-ий, предположил тут такое же, не
посмотрев авторство сценария.
употребление слова и понятия `сложно`, полностью вытесневшее из обиходной речи понятие
`трудно` даже там,где это искажает смысл.
Мне просто жаль, что хорошее русское слово загнобили.
что ли есть какая-то?), это просто конкретный случай языкового невежества или языковой
близорукости, вызванный, возможно, слишком частым общением с недостаточно образованной
аудиторией и/или бесконечным говорением с употреблением стереотипных фраз, когда времени
на осмысление сказанного уже не остается.
`чертовщина`... 21-й век на дворе, а всё толки про чертовщину. Есть литературный прием,
есть смыслы...Не сказку же Булгаков писал, а книгу о людях, о времени.
Черновой вариант знаете?
В черновой редакции место явления Воланда описано с помощью исчерпывающего символа: «На
куполе креста не было, вместо креста сидел человек, курил».
А на литературоведении нам зачитывали еще более говорящий вариант из черновиков (по
памяти привожу): `... сидел черт и курил`. ЧЁРТ! Прямым текстом. Это он, наверное, писал,
когда еще от морфия не отошел.