Песня `Schäfers Klagelied` (Жалоба пастуха), 1-я версия, D 121а (Шуберт)

Франц Шуберт (1797–1828)


Песня `Schäfers Klagelied` (Жалоба пастуха), 1-я версия, D 121а

    Скачать ноты

1814
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Da droben auf jenem Berge,
Da steh ich tausendmal,
An meinem Stabe [hingebogen]
Und schaue hinab in das Tal.
Dann folg ich der weidenden Herde,...Читать дальше
1814
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Da droben auf jenem Berge,
Da steh ich tausendmal,
An meinem Stabe [hingebogen]
Und schaue hinab in das Tal.
Dann folg ich der weidenden Herde,
Mein Hündchen bewahret mir sie.
Ich bin herunter gekommen
Und weiss doch selber nicht wie.
Da stehet von schönen Blumen
Die ganze Wiese so voll.
Ich breche sie, ohne zu wissen,
Wem ich sie geben soll.
Und Regen, Sturm und Gewitter
[Verpass] ich unter dem Baum,
Die Türe dort bleibet verschlossen;
Doch alles ist leider ein Traum.
Es stehet ein Regenbogen
Wohl über jenem Haus!
Sie aber ist [fortgezogen],
Und weit in das Land hinaus.
Hinaus in das Land und weiter,
Vielleicht gar über die See,
Vorüber, ihr Schafe, nur vorüber!
Dem Schäfer ist gar so weh.

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Запись - 18,19 февраля 1987 г., Великобритания.
          


          


2013 г., Австрия.
          


Recorded: August 1996, Helsinki.
          


1970.
          


Запись - июль 1992 г., Берлин.
          


          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru