Песня из сборника `Cancionero de palacio` (Дворцовый песенник, другие названия - Cancionero musical de palacio, Cancionero de Barbieri), старинной испанской нотной рукописи, хранящейся в...Читать дальше
Песня из сборника `Cancionero de palacio` (Дворцовый песенник, другие названия - Cancionero musical de palacio, Cancionero de Barbieri), старинной испанской нотной рукописи, хранящейся в Национальной библиотеке Испании в Мадриде.
Рукопись содержит 458 пьес в различных жанрах вокальной музыки, преимущественно на испанские стихи. Датируются ориентировочно 1470-1520 гг. Исполнительский состав, по большей части, - один голос с инструментальным аккомпанементом. Реже встречаются развитые полифонические композиции на 2-4 голоса. Большинство сочинений анонимно. Среди известных авторов Песенника - испанцы Хуан дель Энсина (63 пьесы), Франсиско Мильян (23), Педро де Эскобар (17), Франсиско де ла Торре (15), Алонсо де Монде́хар (11), Франсиско де Пеньялоса (10), Хуан де Анчиета (4). https://ru.wikipedia.org/wiki/Cancionero_de_Palacio Dindirín dindiríndaña dindirindín. Je me levé un bel maitin, matineta per la prata; encontré le ruyseñor, que cantaba so la rama. Dindirindin. Dindirín dindiríndaña dindirindín. `Ruyseñor, le ruyseñor, fácteme aquesta embaxata, y digaolo a mon amí: que ju ja só maritata.` Dindirindín. Dindirín dindiríndaña dindirindín. Диндирин диндиринданья диндириндин. Как-то утром я проснулась. Ранёхонько на лугу Я встретила соловья, что пел на ветви. Диндириндин. Диндирин диндиринданья диндириндин. `Соловей, о соловей, Выполни это поручение И скажи моему другу, Что я уже замужем.` Диндириндин. Диндирин диндиринданья диндириндин. (Перевод Алексея Гукова) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту
Монсеррат Фигерас
(сопрано),
Ансамбль `La Capella Reial de Catalunya`,
Ансамбль `Hespèrion XX` (Базель)
|
||