Акт I
Император юго-восточных островов женат на дочери феи, которую он добыл на охоте. Однажды он ранил газель, которая превратилось в юную красавицу. Став женой Императора, она не стала...Читать дальше
Акт I
Император юго-восточных островов женат на дочери феи, которую он добыл на охоте. Однажды он ранил газель, которая превратилось в юную красавицу. Став женой Императора, она не стала...Читать дальше
Акт I
Император юго-восточных островов женат на дочери феи, которую он добыл на охоте. Однажды он ранил газель, которая превратилось в юную красавицу. Став женой Императора, она не стала человеком. Она не отбрасывает тени, и поэтому не может стать матерью. Между тенью и материнством есть связь, ведь это Знак и Предназначение. Этому рада Кормилица, которая ее повсюду сопровождает и ненавидит все человеческое. Рассерженный повелитель духов Кейкобад, отец Императрицы, отправляет своего посланника, который ведет переговоры с Кормилицей. И вот однажды к Императрице прилетает сокол, который был с Императором на охоте, где он подстрелил белую газель. Сокол возвещает: «Срок скоро истекает, а женщина так и не отбрасывает тени – поэтому Император станет камнем». Императрица понимает эту взаимосвязь: она вышла за пределы демонического круга, однако эгоистичная любовь Императора не сомкнула вокруг нее круга человеческого. Она находится между двумя мирами: один ее не отпускает, другой не принимает. При этом проклятие относится не к ней, а к нему. Императрица хочет добыть тень, каких бы жертв это не потребовало. В этом ей помогает Кормилица, которая предлагает купить тень у человека. Императрица и Кормилица отправляются к людям и приходят в семью красильщика Барака. Барак уже не молод, но прилежен в труде и силен как вол. Он работает для своих трех братьев и для Жены, которая молода и хороша собой, но недовольна жизнью с Бараком. Божьим благословением были бы для него дети, но этот брак также не приносит детей. Императрица и Кормилица напрашиваются в служанки к Жене красильщика. Кормилица предлагает Жене красильщика прекрасные наряды и любовника за то, что она отдаст тень и возможность иметь детей. Волшебными заклинаниями и жестами опутывает старая сводница молодую женщину, и Жена красильщика заключает сделку. Императрица едва понимает этот грязный торг, благодаря которому она приобретает желаемое. Однако дело сделано, гостьи внезапно исчезают, а Жена красильщика снова остается одна. Со сковороды, на которой жарятся пять рыбок, доносятся голоса ее нерожденных детей, которые жалобно плачут из темноты. Ничего не подозревающий Красильщик возвращается домой. Барак и его Жена молча ложатся каждый в свое ложе. Акт II Испытания начинаются. Фантомом тоскующего и жаждущего любви юноши манит кормилица молодую женщину. Как только Красильщик уходит, юноша появляется в его доме. Барак не знает, что происходит, но его глупому доброму сердцу становится все тяжелее и тяжелее. Он чувствует, что-то неладное, как-будто кто-то зовет его на помощь. В эту злую игру вовлечена Императрица. Ночью, в грезах полных страха, она видит супруга, идущего сквозь пустынный лес, одинокого, снедаемого эгоистичными подозрениями. Сердце его уже окаменело. Она пробуждается от вещего сна, но ее дни еще опаснее, чем ночи. Не место существу из мира духов в мире людей. Постепенно Императрица побеждает страх начинает чувствовать свою вину перед Бараком. Наступает третья ночь: Кормилица, чтобы исполнить договор, призывает на помощь дьявольские силы. Тяжелые сумерки покрывают все вокруг. Из уст братьев Барака вырывается стон ужаса, а из уст Жены Барака безумная дикая речь. Она обвиняет себя в том, чего еще не совершала – в нарушении супружеского обета, и говорит, что продала тень и отказалась от нерожденных детей. Братья зажигают огонь и убеждаются в сказанном: как ведьма стоит перед ними молодая женщина, не отбрасывая тени. Кормилица ликует: договор вступил в силу. Одна отдала тень, другая может взять ее себе. Барак в этот ужасный и решительный момент как бы становится выше ростом, его уста, которые никогда не произносили грубого слова, выносят Жене смертный приговор. Сверкающий меч появляется в его руке. При виде меча Кормилица понимает, что в игру вступили высшие силы, с которыми она уже не справится. Вместо того чтобы хвататься за тень, Императрица тянет Кормилицу прочь, чтобы не запачкаться в человеческой крови. Жена бросается к ногам Барака и с покаянием и неистовством заносит меч над собой. Сплетенные судьбы, перекрывающие друг друга голоса - все покрывает вдруг волшебная сила. Земля разверзается и поглощает мужа и жену; дом Барака рушится. Мощный поток воды вырывается из недр. Кормилица, закутывая Императрицу в свой плащ, сажает ее в лодку, волшебным образом оказавшуюся здесь. Акт III Первое испытание пройдено, и прошедшие его отправляются в мир духов. Челн с Императрицей и Кормилицей пристает у ворот в Храм. Императрица идет по ступеням Храма. Она знает: ее зовут на суд. В глубине, ничего не ведая друг о друге, томятся в заточении Барак и его Жена. Голос одного из духов зовет их наверх. Они поднимаются и с тоской думают друг о друге: он – прощая ее; она – прося о прощении, покорно и впервые с любовью. Они выходят наверх, стремясь найти друг друга. Здесь они встречают Кормилицу, стоящую перед закрытыми воротами Храма. Посланник духов преграждает ей вход. Ее пожирает ярость. В глубине Храма стоит Императрица и жаждет суда. Но кто будет судить ее? Это царь духов, ее строгий отец? Завеса скрывает его лицо. Смелое обращение Императрицы остается без ответа. Лишь нежно журчит вода золотого источника, Источника Жизни. «Выпей» – призывает голос, – «выпей, и тень Жены будет твоей». Императрица слышит голоса разлученных супругов и отступает, не прикоснувшись губами к Золотому Источнику. Вода отступает. На каменном троне сидит Император, неподвижный, окаменевший. И только во взгляде, кажется, еще светится жизнь. У ног статуи снова начинает бить Источник Жизни. Слышны сладкие голоса сверху: «Скажи: я хочу – и тень той женщины будет твоей, и он тут же поднимется, и оживет, и пойдет с тобой». Императрица застывает в страшной борьбе с собой. Едва слышное: «Я не хочу!» – слетает наконец с ее губ. Она побеждает, как победила мать перед троном Соломона, отпустив ребенка, чтобы не доставлять ему боли. Она победила ради себя и ради того, кто без ее самоотречения так и остался бы навечно камнем. И ради тех двоих, которые, пройдя сквозь страдания, должны были возвыситься. Отчетливая тень падает на пол Храма. С ликованием звучат голоса нерожденных детей. Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту
Карл Бём
(дирижер),
Биргит Нильсон
(сопрано),
Леони Ризанек
(сопрано),
Джеймс Кинг
(тенор)
,
Оркестр Венской государственной оперы,
Хор Венской государственной оперы
Октябрь 1977 г. The Emperor - James King, The Empress - Leonie Rysanek, The Nurse - Ruth Hesse, A Spirit-messenger - Peter Wimberger, Keeper of the Gates of the Temple - Lotte Rysanek, Apparition of a Youth - Ewald Aichberger, The Voice of the Falcon - Lotte Rysanek, A Voice from Above - Gertrude Jahn, Barak - Walter Berry, His Wife - Birgit Nilsson, The One-eyed - Hans Helm, The One-armed - Lorenzo Alvary, The Hunchback - Murray Dickie, Children Voice - Gertrude Jahn.
Карл Бём
(дирижер),
Джеймс Кинг
(тенор),
Леони Ризанек
(сопрано),
Урсула Шредер-Файнен
(сопрано)
,
Венский филармонический оркестр,
Хор Венской государственной оперы
Карл Бём
(дирижер),
Леони Ризанек
(сопрано),
Урсула Шредер-Файнен
(сопрано),
Вальтер Берри
(баритон)
,
Оркестр Оперы Сан-Франциско
Карл Бём
(дирижер),
Леони Ризанек
(сопрано),
Вальтер Берри
(баритон),
Криста Людвиг
(меццо-сопрано)
,
Венский филармонический оркестр
Карл Бём
(дирижер),
Ханс Хопф
(тенор),
Леони Ризанек
(сопрано),
Кристель Гольц
(сопрано)
,
Венский филармонический оркестр
20 March 2012, Vienna. Robert Dean Smith, Adrianne Pieczonka, Birgit Remmert, Wolfgang Bankl, Wolfgang Koch, Evelyn Herlitzius.
Вольфганг Заваллиш
(дирижер),
Рене Колло
(тенор),
Шерил Студер
(сопрано),
Ханна Шварц
(меццо-сопрано)
,
Симфонический оркестр Баварского радио (BR),
Хор Баварского радио (BR)
René Kollo (Der Kaiser), Cheryl Studer (Die Kaiserin), Hanna Schwarz (Die Amme), Andreas Schmidt (Der Geisterbote), Syndia Sieden (Die Hüter der Schwelle des Tempels), Paul Frey (Die Stimme eines Jünglings), Julie Kaufmann (Die Stimme des Falken), Marjana Lipovšek (Eine Stimme von oben), Alfred Muff (Barak, der Färber), Ute Vinzing (Seine Frau) / studio recording at Herkulessaal, Munich - February, March, November & December 1987
Вольфганг Заваллиш
(дирижер),
Джеймс Кинг
(тенор),
Ингрид Бьонер
(сопрано),
Тео Адам
(бас-баритон)
,
Оркестр Баварской государственной оперы
Вольфганг Заваллиш
(дирижер),
Биргит Нильсон
(сопрано),
Астрид Варнай
(сопрано / меццо-сопрано),
Дитрих Фишер-Дискау
(баритон)
,
Оркестр Баварской государственной оперы
Live - 3 October 1976 - Bayerische Staatsoper, Munchen - James King (Kaiser), Ingrid Bjoner (Kaiserin), Dietrich Fischer-Dieskau (Barak), Birgit Nilsson (Sein weib), Astrid Varnay (Amme), Karl-Christian Kohn (Geisterbote), Ruth Falcon (Schwele des Tempels), Antonia Fahberg (Falken) - Bayrische Staatsopernchor
Отмар Зуйтнер
(дирижер),
Мартин Рицман
(тенор),
Энрикета Таррес
(сопрано),
Людмила Дворжакова
(сопрано)
,
Оркестр театра `Deutsche Oper` (Берлин)
Йозеф Кайльберт
(дирижер),
Бригитта Фассбендер
(меццо-сопрано),
Дитрих Фишер-Дискау
(баритон),
Ханс Хоттер
(бас-баритон)
,
Оркестр Баварской государственной оперы,
Хор Баварской государственной оперы
Император - Jess Thomas, Императрица - Ingrid Bjoner, Кормилица - Martha Moedl, Барак, красильщик - Dietrich Fischer-Dieskau, Жена Барака - Inge Borkh, Посланник (Кейкобад) - Hans Hotter, Страж порога храма - Ingeborg Hallstein, Призрак юноши - Georg Paskuda, Голос сокола - Gerda Sommerschuh, Голос с неба - Hertha Toepper. Запись - 21 ноября 1963 г., Мюнхен.
Герберт фон Караян
(дирижер),
Джесс Томас
(тенор),
Гладис Кухта
(сопрано),
Гундула Яновиц
(сопрано)
,
Венский филармонический оркестр,
Хор Венской государственной оперы
Рудольф Кемпе
(дирижер),
Леони Ризанек
(сопрано),
Ханс Хопф
(тенор),
Оркестр Баварской государственной оперы,
Хор Баварской государственной оперы
Джузеппе Синополи
(дирижер),
Дебора Войт
(сопрано),
Бен Хеппнер
(тенор),
Ханна Шварц
(меццо-сопрано)
,
Саксонская государственная капелла (Дрезден)
Генрих Хольрайзер
(дирижер),
Вальтер Берри
(баритон),
Криста Людвиг
(меццо-сопрано),
Оркестр театра `Deutsche Oper` (Берлин)
1989, 1991. Венские поющие мальчики. Пласидо Доминго (император), Юлия Варади (императрица), Рейнхильд Рункель (кормилица), Альберт Домен (дух-вестник), Жозе ван Дамм (Барак, красильщик), Хильдегард Беренс (его жена), Суми Йо (голос сокола), Роберт Гамбилл (призрак юноши), Эльжбета Ардам (голос свыше), Эва Линд (страж порога), Готтфрид Хорник (одноглазый брат Барака), Ганс Францен (однорукий брат Барака), Вильфред Гамлих (горбатый брат Барака), Донна Робин, Норико Сасаки, Раннвейг Брага, Тарглер
Георг Шолти
(дирижер),
Инге Борк
(сопрано),
Джеймс Кинг
(тенор),
Дональд Макинтайр
(бас-баритон)
,
Оркестр Королевской оперы Ковент-Гарден
Live - 17 June 1967 - Royal Opera House, Covent Garden, London - James King (Kaiser), Hildegard Hillebrecht (Kaiserin), Regine Resnik (Amma), Donald McIntyre (Barak), Inge Borkh (Sein Weib), Forbes Robinson (Geisterbote) - Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden - Please note: This performance replaces an earlier poor quality upload.
Владимир Юровский
(дирижер),
Торстен Керль
(тенор),
Анне Шваневильмс
(сопрано),
Джейн Хеншель
(меццо-сопрано)
,
Филармонический оркестр Нидерландского радио (Хилверсум)
|
||