(Франц) Фортепианные транскрипции 12-ти песен (1848), S.489 (Лист)

Ференц Лист (1811–1886)


(Франц) Фортепианные транскрипции 12-ти песен (1848), S.489

    Скачать ноты

Переложение `Schilflieder` (`Песен тростника`) Роберта Франца

1-я тетрадь:
1. Auf geheimen Waldespfaden. На тайных лесных тропах
2. Drüben geht die Sonne scheiden. Солнце заходит
3....Читать дальше
Переложение `Schilflieder` (`Песен тростника`) Роберта Франца

1-я тетрадь:
1. Auf geheimen Waldespfaden. На тайных лесных тропах
2. Drüben geht die Sonne scheiden. Солнце заходит
3. Trübe wird`s, die Wolken jagen. Темнеет, облака несутся
4. Sonnenuntergang; schwarze Wolken ziehen. Закат солнца; черные тучи плывут по небу
5. Auf dem Teich. У пруда

2-я тетрадь:
1. Der Schalk. Шалун
2. Der Bote. Вестник
3. Meeresstille. Морская тишь

3-я тетрадь:
1. Treibt der Sommer seinen Rosen. Летние розы
2.Gewitternacht. Ночная гроза
3. Das ist ein Brausen und Heulen. Слышится шум и стенанье
4. Fruhling und Liebe. Весна и любовь

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

1. Auf geheimen Waldespfaden. На лесной тропинке. 2. Drüben geht die Sonne scheiden. Смеркается. 3. Trübe wird`s. Темнеет. 4. Sonnenuntergang. Закат солнца. 5. Auf dem Teich. У пруда. 6. Der Schalk. Шалун. 7. Meeresstille. Морская тишь. 8. Der Bote. Вестник. 9. Treibt der Sommer seinen Rosen. Летние розы. 10. Gewitternacht. Бурная ночь. 11. Das ist ein Brausen und Heulen. Слышится шум и стенанье. 12. Fruhling und Liebe. Весна и любовь.
          


1-я тетрадь: 1. Auf geheimen Waldespfaden. На лесной тропинке. 2. Drüben geht die Sonne scheiden. Смеркается. 3. Trübe wird`s, die Wolken jagen. Темнеет,облака несутся. 4. Sonnenuntergang; schwarze Wolken ziehen. Закат солнца; черные тучи заволакивают небо. 5. Auf dem Teich. У пруда. Запись - 24-28 октября 1990 г.
          


2-я тетрадь: 1. Der Schalk. Шалун. 2. Der Bote. Вестник. 3. Meeresstille. Морская тишь. Запись - 24-28 октября 1990 г.
          


30-я тетрадь: 1. Treibt der Sommer seinen Rosen. Летние розы. 2.Gewitternacht. Бурная ночь. 3. Das ist ein Brausen und Heulen. Слышится шум и стенанье. 4. Fruhling und Liebe. Весна и любовь. Запись - 24-28 октября 1990 г.
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru