1816
На стихи Фридриха фон Шиллера
Чу! как рев взволнованного моря,
Словно плач у скал дробимых волн,
Из пучин несутся вопли горя —
Мертвых мчит Харонов чёлн.
Исказились...Читать дальше
1816
На стихи Фридриха фон Шиллера Чу! как рев взволнованного моря, Словно плач у скал дробимых волн, Из пучин несутся вопли горя — Мертвых мчит Харонов чёлн. Исказились...Читать дальше
1816
На стихи Фридриха фон Шиллера Чу! как рев взволнованного моря, Словно плач у скал дробимых волн, Из пучин несутся вопли горя — Мертвых мчит Харонов чёлн. Исказились лики Скорбью страшной; бешеные крики Мукой ада вырваны из уст; Очи впалы: тщетно взор безумной За волной Коцита вечно-шумной Мчится в мглу — ужасный берег пуст. Вопрошают шёпотом брат брата: Что̀ то рок из наших вынет урн? Ах! пред ними вечность без возврата — И косу переломил Сатурн. (Перевод Д.Е. Мина) Чу! как рев взволнованного моря, Словно плач у скал дробимых волн, Из пучин несутся вопли горя — Мертвых мчит Харонов чёлн. Исказились лики Скорбью страшной; бешеные крики Мукой ада вырваны из уст; Очи впалы: тщетно взор безумной За волной Коцита вечно-шумной Мчится в мглу — ужасный берег пуст. Вопрошают шёпотом брат брата: Что̀ то рок из наших вынет урн? Ах! пред ними вечность без возврата — И косу переломил Сатурн. (Перевод Д.Е. Мина) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту |
||