Пользователь: moon_river

         
   
Информация о пользователе moon_river (не в сети )




   
   


Тема:Концерт для скрипки и струнных op.3 № 6 соль минор («L`arte del violino»)
(03.02.2016 00:19)
alexa_minsk писал(а):
очень сложное смысловое
построение. Коан?
:))
    


Тема:12 вариаций на тему испанской `Фолии` (1778)
(22.01.2016 21:25)
красота невероятная! спасибо, что обозначили ссылку на эту выкладку
    


Тема:Rotative, для двух фортепиано
(22.01.2016 00:41)
grazie
    


Тема:`Холодные пьесы` (Pièces froides), цикл из 6-ти произведений для фортепиано (1897)
(21.01.2016 03:34)
Розенкрейцерство, комнаты инициаций
    


Тема:Классическая музыка в контексте современности.
(16.01.2016 21:04)
Opus88 писал(а):
Ментальный разрыв
Патрика
Бьюкенена, Гертруды Стайн
    


Тема:Разговор двух поколений
(15.01.2016 23:46)
steinberg писал(а):
...историю болезни
напоминает.
бывает :))
    


Тема:Симфония № 3 ми-бемоль мажор `Героическая` (1803-04)
(12.01.2016 00:16)
Phalaenopsis писал(а):
Вы Сечин?
не, я
производственник, импортозамещатель типа :))
    


Тема:Симфония № 3 ми-бемоль мажор `Героическая` (1803-04)
(11.01.2016 23:13)
нефть упала, и еще первый рабочий день, мне сегодня даже выспаться не
дали с 8 утра чехарда началась
    


Тема:Соната для фортепиано №21 си-бемоль мажор (1828)
(11.01.2016 11:10)
art15 писал(а):
Этот комплект сонат 13-14
года
Удивительно! Даже не верится, что это ДБ
    


Тема:Семь романтических баллад для фортепиано (2000)
(11.01.2016 01:24)
Это потрясающе. Потрясающая ирония. Крут Коллонтай
    


Тема:Мадригал `Su la cetra amorosa`
(10.01.2016 22:47)
Пришлось потратить практически все выходные на перевод этой
зажигательной вещи. Критические замечания принимаются.)
Перевод:
Под арфу, полную любви,
Манеры сладостной, счастливой
Я более не думал петь,
Как дух в терзании обязан
Под горестный и скромный звук,
Дышать надеждой, не роняя слез, -
Коль даже снова призван я
Любовью к музыке и песне.

Я о своей любви несчастной
Чей пепел хладный – боли знак
Я с места казни рассказал.
Я чувствую, что боле невозможно,
Со рвеньем хриплым и усталым
Вещать о древнем пламени и жаркой страсти.
Но час пришел и вновь рассвет
Меня зажег и хочет, чтоб я его отметил нотой «соль».

Меня терзанье раздевает
До сердца самого, пронзенного, сожженного,
Я мученик, и это мой удел,
Удел, который принимает,
Убогая и бедная гробница.
Любовь-тиранка без умысла калечит,
И безразличен я, встречающий стрелу,
Без жалости несущую мне смерть.

Я никогда не возжелал бы,
Чтобы снова из могилы воспрял
Погибший враг, чтоб вновь со мной сразиться,
Но вот любви во имя звучит враждебная труба


Против того, кто уж любовью умерщвлен.
И вот на битву призывают
Меня, увы, любовь, и честь, и вера.

Сей враг меня бы мог оставить,
Под кипарисами усопшего навек
Или в жесткости и хладе грота Эльзы,
И вооружившись, ради большей славы
Пойти на бой против врагов,
Что бились с ним в его правленье,
И не тревожить мой покой, позволив мне
Хотя бы отдохнуть умершим после пыток.

А может быть ты снова хочешь,
Чтобы во мне забилось сердце,
Что арбалетом ранено твоим, безжалостный стрелок?
И коль арканами своими вновь
Сдавить меня ты связанного хочешь,
Желаешь, чтобы вспыхнул я
От твоего огня иль гордости твоей?
По крайней мере, сделай это так,
Чтоб я воспламенился с той, что ранила меня

И если хочешь ты, чтобы завел я песню
О новом пламени, других страстях,
И красоте божественной, что снизошла с небес,
Так сделай так, чтобы и я был горд
Средь лавров целомудренных найти себя,
Достойный не хладеть от страха каждый раз,
Когда я самые вершины сладкогласья
Достигну, лишь спою красиво :)
======
Оригинал:
Su la cetra amorosa,
In dolce e lieto stile,
Io non pensavo mai di piu cantar
Ch`anima tormentosa,
In suon funesto umile,
Dovea pianger`mai sempre e sospirar.
Pur da nova cagion
Chiamato son d`Amor al canto e al suon.

Io ch`amante infelice
Ceneri fredde a pena
Dal rogo riportai l`infaust`amor,
Sento che piu non lice,
Con roca e stanca lena,
Narrar le fiamme antiche e`l vecchio ardor.
Hora che novo sol
M`accende, e vuol ch`io di lui canti sol.

Questa lacera spoglia
D`un cor trafitto ed arso,
Miserabile arcanzo de`i martir,
Invece che l`accoglia
Povero avello e scarso,
Amor tiranno anche pur vuol ferir.
Eccomi fatto egual
Scuopo al suo stral dispietato e mortal.

Io non intesi mai,
Che si tragga di tomba mai
Nemico estinto, a farli guerra piu,
E pur amor omai
Sona guerriera tromba,
Pur contro chi d`amor gia morto fu.
Ecco a battaglia me
Rappella, ahime, d`amor, d`onor, di fe.

Ei potea pur lasciarmi
Sepolt` infra i cipressi,
O nel sasso d`Elisa, algente e dur.
E con piu gloria, l`armi
Volger contro quei stessi
Cori ch`al regno suo rubelli fur.
E in pace me lasciar,
Dopo il penar, mort almen riposar.

Pur se di nuovo vuoi,
Ch`io porti il cor piagato,
Di tue quadrella, o dispietato arcier
S`ancor da lacci tuoi
Mi vuoi pres`e legato,
E vuoi ch`avampi del tuo fuoco, o fier.
Deh, meco almen fa si,
Ch`arda, cosi colei che mi feri.

E se tu vuoi ch`io canti
Nove fiamme, altri ardori
E divina belta, scesa dal ciel,
Fa si ch`anch`io mi vanti,
D`esser, tra casti allori,
Degno di non morir sempre di gel.
Ch`i piu canori augei
Io emulerei, si dolce canterei.
    


Тема:По этике общения и отношениях с правообладателями
(08.01.2016 01:40)
п-ц, опять саспенс, пойду водки выпью, за БАЧ
    
   
         
classic-online@bk.ru