Скачать ноты
1. Allegro con spirito
2. Adagio cantabile e con moto
3. Allegretto moderato
4. Allegro vivace

транскрипция для струнного оркестра С.Безродной
      (25)  


sir Grey (14.06.2018 09:01)
Я даже не слышу, что это - струнный оркестр! `Ну о чем со мною говорить? Все равно порю я
ахинею`.

Чайковский, конечно, похож на Бетховена, но меня удивляет, что он вызывает во мне те же
самые эмоции. Это прежде всего удивление. Я читал, что Бернстайн сказал, что Бетховен –
единственный, кто абсолютно точно ставил каждый инструмент, каждую ноту в свое место. Я
добавлю, что я это понимаю уже после того, как эта нота сыграна. «Да, я так и хотел
сказать, да, я так и думал. Как я не догадался?». Странно, что это происходит у меня
каждый раз. Слушаю сейчас разные исполнения, и при первом аккорде всякий раз думаю – Черт!
И дальше так происходит много раз.

А по-ихнему, это не воспоминания, а сувенир? Кто мне подскажет?

sir Grey (14.06.2018 10:06)
sir Grey писал(а):
/.../ удивление. Я читал, что Бернстайн сказал,
что Бетховен – единственный, кто абсолютно точно ставил каждый инструмент, каждую ноту в
свое место. Я добавлю, что я это понимаю уже после того, как эта нота сыграна.
/..../



Аналогичные эмоции - когда я слушаю Рихтера. Но это я не первый говорю, конечно.

Пропорции, соотношения темпов, динамики. Все складывается в КАРТИНУ. У Рихтера музыка -
это не динамическое искусство. Это развернутые статические картины, который начинаешь
осмыслять, когда уже все сыграно.

oriani (14.06.2018 11:25)
sir Grey писал(а):
Я даже не слышу, что это - струнный оркестр! `Ну о
чем со мною говорить? Все равно порю я ахинею`.

Чайковский, конечно, похож на Бетховена, но меня удивляет, что он вызывает во мне те же
самые эмоции. Это прежде всего удивление. Я читал, что Бернстайн сказал, что Бетховен –
единственный, кто абсолютно точно ставил каждый инструмент, каждую ноту в свое место. Я
добавлю, что я это понимаю уже после того, как эта нота сыграна. «Да, я так и хотел
сказать, да, я так и думал. Как я не догадался?». Странно, что это происходит у меня
каждый раз. Слушаю сейчас разные исполнения, и при первом аккорде всякий раз думаю – Черт!
И дальше так происходит много раз.

А по-ихнему, это не воспоминания, а сувенир? Кто мне подскажет?
Сувенирное название
разве что... А так - до слёз. Ростки Шестой здесь повсюду. Я, конечно, только о своём
восприятии говорю. С Бетховеном не получается сравнивать, при всём уважении к великому.
Чайковский... и Моцарт ещё.

Mikhail_Kollontay (14.06.2018 12:15)
oriani писал(а):
Сувенирное название разве что... А так - до слёз.
Ростки Шестой здесь повсюду. Я, конечно, только о своём восприятии говорю. С Бетховеном не
получается сравнивать, при всём уважении к великому. Чайковский... и Моцарт
ещё.
Зачем оркестром играть такую музыку, одесса-мама какое-то. Ну хоть какой вкус
надо иметь?

oriani (14.06.2018 12:32)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Зачем оркестром играть такую музыку,
одесса-мама какое-то. Ну хоть какой вкус надо иметь?
Ну, почему не поиграть и
оркестром... Тоже ведь обёртка, по сути ничего не меняет. Сами же вчера написали о 4-й
ЛВБ, что её ничем не испортить... )

Opus88 (14.06.2018 12:42)
oriani писал(а):
Ну, почему не поиграть и оркестром... Тоже ведь
обёртка, по сути ничего не меняет. Сами же вчера написали о 4-й ЛВБ, что её ничем не
испортить... )
Ну это как о лично-интимных чуйствах петь хором.

Mikhail_Kollontay (14.06.2018 12:48)
oriani писал(а):
Ну, почему не поиграть и оркестром... Тоже ведь
обёртка, по сути ничего не меняет. Сами же вчера написали о 4-й ЛВБ, что её ничем не
испортить... )
- даже ладно что оркестр (хотя ужасно, там же личная интонация,не
оркестровая, ПИ не полный же был лох?), но ужасно как играют, и ведь репетировали! но
чтоооо репетировали.... я до побочной партии еле добрался, а уж там просто караул.

Mikhail_Kollontay (14.06.2018 12:50)
Mikhail_Kollontay писал(а):
- даже ладно что оркестр (хотя ужасно,
там же личная интонация,не оркестровая, ПИ не полный же был лох?), но ужасно как играют, и
ведь репетировали! но чтоооо репетировали.... я до побочной партии еле добрался, а уж там
просто караул.
Насчет Бетховена, Клайберу сходит с рук, но встречались и там такие
прочтения, мягко говоря, жеманные, куда как хорошо для Бетховена, он бы их убил, вероятно.

oriani (14.06.2018 12:52)
Opus88 писал(а):
Ну это как о лично-интимных чуйствах петь
хором.
Чайковскому как-то и в симфонической форме удавалось о лично-интимном...

Opus88 (14.06.2018 12:57)
oriani писал(а):
Чайковскому как-то и в симфонической форме удавалось
о лично-интимном...
Удавалось, конечно.
И в направлении размаха/удара Вашей мысли - квартеты симфониста Шостаковича не возжелаете
слушать оркестрированными?

oriani (14.06.2018 12:58)
Mikhail_Kollontay писал(а):
- даже ладно что оркестр (хотя ужасно,
там же личная интонация,не оркестровая, ПИ не полный же был лох?), но ужасно как играют, и
ведь репетировали! но чтоооо репетировали.... я до побочной партии еле добрался, а уж там
просто караул.
Даже не знаю, что сказать... Я вообще очень трепетно к ПИ отношусь, но
здесь вот не покоробило совсем. Наверное, чего-то не слышу...

sir Grey (14.06.2018 14:23)
oriani писал(а):
Сувенирное название разве что... А так - до слёз.
Ростки Шестой здесь повсюду. Я, конечно, только о своём восприятии говорю. С Бетховеном не
получается сравнивать, при всём уважении к великому. Чайковский... и Моцарт
ещё.
Спасибо. Я понимаю. Но сувенирное и воспоминание - как это получилось? Вы не
знаете?

А Моцарт у меня сюда совсем не вписывается.

sir Grey (14.06.2018 14:27)
Грустно немножко, что я затеял маленький диалог, а что люди говорят, не понимаю.

Ладно. Хотя бы послушал.

`Нельзя играть оркестром`. А я не слышу, что это оркестр. `Играют плохо`. А я не слышу,
что плохо.

Ладно. Надежда умирает последней. Я вот помру, а надежда, что я пойму что-то, еще поживет
чуть-чуть.

alexa_minsk (14.06.2018 14:29)
sir Grey писал(а):
А по-ихнему, это не воспоминания, а сувенир? Кто
мне подскажет?
Сувенир (фр. souvenir «воспоминание, память») (википедия)

oriani (14.06.2018 15:24)
sir Grey писал(а):
Спасибо. Я понимаю. Но сувенирное и воспоминание -
как это получилось? Вы не знаете?

А Моцарт у меня сюда совсем не вписывается.
Ох, если б я знала, как всё случается...
) Многие сувениры обладают магией, способной разбудить память, а хорошо знакомую музыку не
всегда слушают ушами...

Моцарта я сюда не вписывала. Просто, он вместе с Чайковским на вершине моего личного
Олимпа. )

sir Grey (14.06.2018 15:31)
alexa_minsk писал(а):
Сувенир (фр. souvenir «воспоминание, память»)
(википедия)
Спасибо. Т.е мы едем куда-то, и там покупаем безделушку, сувенир.

Все же мне кажется, что перевод этого сочинения на русский - не точный. Я бы сказал - `В
память Флоренции`. в таком духе. Воспоминание - это что-то далекое. А сувенир - вот он,
передо мной, на столе.

Opus88 (14.06.2018 16:19)
sir Grey писал(а):
Спасибо. Т.е мы едем куда-то, и там покупаем
безделушку, сувенир.

Все же мне кажется, что перевод этого сочинения на русский - не точный. Я бы сказал - `В
память Флоренции`. в таком духе. Воспоминание - это что-то далекое. А сувенир - вот он,
передо мной, на столе.
Память о Флоренции
Но `Воспоминание` не так сильно отличается, и он же сам наверняка так перевёл.

sir Grey (14.06.2018 16:59)
Opus88 писал(а):
Память о Флоренции
Но `Воспоминание` не так сильно отличается, и он же сам наверняка так перевёл.
Я
имел в виду - памятка. Но в общем, глупая тема. Сувенир - было бы лучше, мне кажется. Как
бы `памятная вещь. Но так же не назовешь?

alexa_minsk (14.06.2018 17:14)
sir Grey писал(а):
Все же мне кажется, что перевод этого сочинения на
русский - не точный. Я бы сказал - `В память Флоренции`. в таком духе. Воспоминание - это
что-то далекое. А сувенир - вот он, передо мной, на столе.
Традиционно названия
музыкальных сочинений, названных французским словом `Souvenir`, на русский язык переводят
как `Воспоминание`.
Мне такой перевод представлется полностью адекватным.

Opus88 (14.06.2018 17:37)
sir Grey писал(а):
Я имел в виду - памятка. Но в общем, глупая тема.
Сувенир - было бы лучше, мне кажется. Как бы `памятная вещь. Но так же не
назовешь?
Проблема как бы возникает из-за смещения значения слова `сувенир` в
русском. На французcком это память, воспоминания

sir Grey (14.06.2018 18:49)
alexa_minsk писал(а):
Традиционно названия музыкальных сочинений,
названных французским словом `Souvenir`, на русский язык переводят как `Воспоминание`.
Мне такой перевод представлется полностью адекватным.
Пожалуйста, два-три самых
известных примеров. Можно? Меня как-то цепляет французвский Чайковского. Медитасьон?

alexa_minsk (14.06.2018 19:18)
sir Grey писал(а):
Пожалуйста, два-три самых известных
примеров.
Известные примеры мне неизвестны. Припоминаются лишь какие-то из гитарных
фантазий Сора. Одна из них - `Воспоминание о Берлине`, кажется, для 2-х гитар.

Opus88 (14.06.2018 19:32)
sir Grey писал(а):
Пожалуйста, два-три самых известных примеров.
Можно? Меня как-то цепляет французвский Чайковского. Медитасьон?
Три штуки
Воспоминаний/Souvenir-ов: у Чайковского, два у Венявского, дальше у меня пальцы
закончились )

serbar (14.06.2018 19:33)
Opus88 писал(а):
Три штуки Воспоминаний/Souvenir-ов у Чайковского,
два у Венявского, дальше у меня пальцы закончились )
однорукий безног?

Opus88 (14.06.2018 19:54)
serbar писал(а):
однорукий безног?
Вы прямо как прозаик
романтику )
(Ноги у меня в ботинках, и одной рукой я компьютерничаю)



 
     
Наши контакты