Главная Пётр Ильич Чайковский Струнный секстет ре минор `Воспоминание о Флоренции` (1890/1891-92)

Струнный секстет ре минор `Воспоминание о Флоренции` (1890/1891-92), Op. 70 (Чайковский)

Пётр Ильич Чайковский (1840–1893)

Струнный секстет ре минор `Воспоминание о Флоренции` (1890/1891-92) Op. 70

Скачать ноты
1. Allegro con spirito
2. Adagio cantabile e con moto
3. Allegretto moderato
4. Allegro vivace

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Рубен Агаронян (1-я скрипка), Андрей Абраменков (2-я скрипка), Игорь Найдин (1-й альт), Юрий Башмет (2-й альт), Стефан Метц (1-я виолончель), Валентин Берлинский (2-я виолончель). Концерт к 55-летнему юбилею Квартета им. Бородина, Москва, БЗК, 2000



Wiener Kammerorchester. 1990, Vienna
Добавил: alexa_minsk , 06.06.2014 09:23            (0)  


транскрипция для струнного оркестра С.Безродной
Добавил: alexa_minsk , 21.08.2016 06:39            (25)  


Э.Грач,В.Жук,В.Слобаденюк,М.Яковлев,Н.Шаховская,А.Готгельф
Добавил: Binkol , 24.10.2011 19:10            (0)  


камерный оркестр `Московия`. Дирижёр Эдуард Грач.
Добавил: Binkol , 11.12.2011 19:13            (0)  


Квартет имени Бородина: Ростислав Дубинский (1 Скрипка), Ярослав Александров (2 скрипка), Дмитрий Шебалин (альт), Валентин Берлинский (виолончель); Генрих Талалян (альт), Мстислав Ростропович (виолончель)
Добавил: incognito , 15.06.2013 17:03            (0)  


1992, Germany
Добавил: alexa_minsk , 02.01.2018 10:26            (1)  


Leonid Kogan (violin), Yelizaveta Gilels (violin), Rudolf Barsaj (viola), Henryk Talalyan (viola), Svjatoslav Knusevitskiy (violoncello), Mstislav Rostropovich (violoncello)
Добавил: antongranik , 09.06.2010 18:34            (3)  


Квартет им. Бородина (М.Копельман, А.Абраменков, Дм.Шебалин, В.Берлинский), Юрий Юров (альт), Михаил Мильман (виолончель) // записано в 1993г. в Берлине (Teldec Studio)
Добавил: alexa_minsk , 24.07.2016 10:30            (0)  


1969
Добавил: alexa_minsk , 01.03.2016 15:26            (1)  


Luc HÉRY (violin); Sabine TOUTAIN and Christophe GAUGUÉ (viola); Raphaël PERRAUD and Jean-Luc BOURRÉ (cello). Recorded at Maison de Radio France, Studio 106, Paris (France), September 2012.
Добавил: Gabisou , 11.03.2018 00:51            (0)  


Boris Kroyt - viola II. 1964-65.
Добавил: Osobnyak , 27.09.2017 00:37            (0)  


Kyoko Takezawa and Benny Kim (violins); Lawrence Dutton and Paul Neubauer (violas); Davind Finckel and Andrés Diaz (cellos). Recorded live at Sherwood Auditorium, Museum of Contemporary Art, San Diego, California (USA), on 21 August 1999.
Добавил: Gabisou , 23.06.2015 00:21            (0)  


Jascha Heifetz, violin; Israel Baker - violins; Milton Thomas, Paul Rosenthal - violas; Gregor Piatigorsky, Laurence Lesser - cellos. Запись - 26-27 июня 1968 г., Лос-Анджелес.
Добавил: art15 , 13.10.2013 16:05            (1)  


Последние комментарии

sir Grey
  Я даже не слышу, что это - струнный оркестр! `Ну о чем со мною говорить? Все равно порю я
ахинею`.

Чайковский, конечно, похож на Бетховена, но меня удивляет, что он вызывает во мне те же
самые эмоции. Это прежде всего удивление. Я читал, что Бернстайн сказал, что Бетховен –
единственный, кто абсолютно точно ставил каждый инструмент, каждую ноту в свое место. Я
добавлю, что я это понимаю уже после того, как эта нота сыграна. «Да, я так и хотел
сказать, да, я так и думал. Как я не догадался?». Странно, что это происходит у меня
каждый раз. Слушаю сейчас разные исполнения, и при первом аккорде всякий раз думаю – Черт!
И дальше так происходит много раз.

А по-ихнему, это не воспоминания, а сувенир? Кто мне подскажет?
sir Grey
  sir Grey писал(а):
/.../ удивление. Я читал, что Бернстайн сказал,
что Бетховен – единственный, кто абсолютно точно ставил каждый инструмент, каждую ноту в
свое место. Я добавлю, что я это понимаю уже после того, как эта нота сыграна.
/..../



Аналогичные эмоции - когда я слушаю Рихтера. Но это я не первый говорю, конечно.

Пропорции, соотношения темпов, динамики. Все складывается в КАРТИНУ. У Рихтера музыка -
это не динамическое искусство. Это развернутые статические картины, который начинаешь
осмыслять, когда уже все сыграно.
oriani
  sir Grey писал(а):
Я даже не слышу, что это - струнный оркестр! `Ну о
чем со мною говорить? Все равно порю я ахинею`.

Чайковский, конечно, похож на Бетховена, но меня удивляет, что он вызывает во мне те же
самые эмоции. Это прежде всего удивление. Я читал, что Бернстайн сказал, что Бетховен –
единственный, кто абсолютно точно ставил каждый инструмент, каждую ноту в свое место. Я
добавлю, что я это понимаю уже после того, как эта нота сыграна. «Да, я так и хотел
сказать, да, я так и думал. Как я не догадался?». Странно, что это происходит у меня
каждый раз. Слушаю сейчас разные исполнения, и при первом аккорде всякий раз думаю – Черт!
И дальше так происходит много раз.

А по-ихнему, это не воспоминания, а сувенир? Кто мне подскажет?
Сувенирное название
разве что... А так - до слёз. Ростки Шестой здесь повсюду. Я, конечно, только о своём
восприятии говорю. С Бетховеном не получается сравнивать, при всём уважении к великому.
Чайковский... и Моцарт ещё.
Mikhail_Kollontay
  oriani писал(а):
Сувенирное название разве что... А так - до слёз.
Ростки Шестой здесь повсюду. Я, конечно, только о своём восприятии говорю. С Бетховеном не
получается сравнивать, при всём уважении к великому. Чайковский... и Моцарт
ещё.
Зачем оркестром играть такую музыку, одесса-мама какое-то. Ну хоть какой вкус
надо иметь?
oriani
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Зачем оркестром играть такую музыку,
одесса-мама какое-то. Ну хоть какой вкус надо иметь?
Ну, почему не поиграть и
оркестром... Тоже ведь обёртка, по сути ничего не меняет. Сами же вчера написали о 4-й
ЛВБ, что её ничем не испортить... )
Opus88
  oriani писал(а):
Ну, почему не поиграть и оркестром... Тоже ведь
обёртка, по сути ничего не меняет. Сами же вчера написали о 4-й ЛВБ, что её ничем не
испортить... )
Ну это как о лично-интимных чуйствах петь хором.
Mikhail_Kollontay
  oriani писал(а):
Ну, почему не поиграть и оркестром... Тоже ведь
обёртка, по сути ничего не меняет. Сами же вчера написали о 4-й ЛВБ, что её ничем не
испортить... )
- даже ладно что оркестр (хотя ужасно, там же личная интонация,не
оркестровая, ПИ не полный же был лох?), но ужасно как играют, и ведь репетировали! но
чтоооо репетировали.... я до побочной партии еле добрался, а уж там просто караул.
Mikhail_Kollontay
  Mikhail_Kollontay писал(а):
- даже ладно что оркестр (хотя ужасно,
там же личная интонация,не оркестровая, ПИ не полный же был лох?), но ужасно как играют, и
ведь репетировали! но чтоооо репетировали.... я до побочной партии еле добрался, а уж там
просто караул.
Насчет Бетховена, Клайберу сходит с рук, но встречались и там такие
прочтения, мягко говоря, жеманные, куда как хорошо для Бетховена, он бы их убил, вероятно.
oriani
  Opus88 писал(а):
Ну это как о лично-интимных чуйствах петь
хором.
Чайковскому как-то и в симфонической форме удавалось о лично-интимном...
Opus88
  oriani писал(а):
Чайковскому как-то и в симфонической форме удавалось
о лично-интимном...
Удавалось, конечно.
И в направлении размаха/удара Вашей мысли - квартеты симфониста Шостаковича не возжелаете
слушать оркестрированными?
oriani
  Mikhail_Kollontay писал(а):
- даже ладно что оркестр (хотя ужасно,
там же личная интонация,не оркестровая, ПИ не полный же был лох?), но ужасно как играют, и
ведь репетировали! но чтоооо репетировали.... я до побочной партии еле добрался, а уж там
просто караул.
Даже не знаю, что сказать... Я вообще очень трепетно к ПИ отношусь, но
здесь вот не покоробило совсем. Наверное, чего-то не слышу...
sir Grey
  oriani писал(а):
Сувенирное название разве что... А так - до слёз.
Ростки Шестой здесь повсюду. Я, конечно, только о своём восприятии говорю. С Бетховеном не
получается сравнивать, при всём уважении к великому. Чайковский... и Моцарт
ещё.
Спасибо. Я понимаю. Но сувенирное и воспоминание - как это получилось? Вы не
знаете?

А Моцарт у меня сюда совсем не вписывается.
sir Grey
  Грустно немножко, что я затеял маленький диалог, а что люди говорят, не понимаю.

Ладно. Хотя бы послушал.

`Нельзя играть оркестром`. А я не слышу, что это оркестр. `Играют плохо`. А я не слышу,
что плохо.

Ладно. Надежда умирает последней. Я вот помру, а надежда, что я пойму что-то, еще поживет
чуть-чуть.
alexa_minsk
  sir Grey писал(а):
А по-ихнему, это не воспоминания, а сувенир? Кто
мне подскажет?
Сувенир (фр. souvenir «воспоминание, память») (википедия)
oriani
  sir Grey писал(а):
Спасибо. Я понимаю. Но сувенирное и воспоминание -
как это получилось? Вы не знаете?

А Моцарт у меня сюда совсем не вписывается.
Ох, если б я знала, как всё случается...
) Многие сувениры обладают магией, способной разбудить память, а хорошо знакомую музыку не
всегда слушают ушами...

Моцарта я сюда не вписывала. Просто, он вместе с Чайковским на вершине моего личного
Олимпа. )
sir Grey
  alexa_minsk писал(а):
Сувенир (фр. souvenir «воспоминание, память»)
(википедия)
Спасибо. Т.е мы едем куда-то, и там покупаем безделушку, сувенир.

Все же мне кажется, что перевод этого сочинения на русский - не точный. Я бы сказал - `В
память Флоренции`. в таком духе. Воспоминание - это что-то далекое. А сувенир - вот он,
передо мной, на столе.
Opus88
  sir Grey писал(а):
Спасибо. Т.е мы едем куда-то, и там покупаем
безделушку, сувенир.

Все же мне кажется, что перевод этого сочинения на русский - не точный. Я бы сказал - `В
память Флоренции`. в таком духе. Воспоминание - это что-то далекое. А сувенир - вот он,
передо мной, на столе.
Память о Флоренции
Но `Воспоминание` не так сильно отличается, и он же сам наверняка так перевёл.
sir Grey
  Opus88 писал(а):
Память о Флоренции
Но `Воспоминание` не так сильно отличается, и он же сам наверняка так перевёл.
Я
имел в виду - памятка. Но в общем, глупая тема. Сувенир - было бы лучше, мне кажется. Как
бы `памятная вещь. Но так же не назовешь?
alexa_minsk
  sir Grey писал(а):
Все же мне кажется, что перевод этого сочинения на
русский - не точный. Я бы сказал - `В память Флоренции`. в таком духе. Воспоминание - это
что-то далекое. А сувенир - вот он, передо мной, на столе.
Традиционно названия
музыкальных сочинений, названных французским словом `Souvenir`, на русский язык переводят
как `Воспоминание`.
Мне такой перевод представлется полностью адекватным.
Opus88
  sir Grey писал(а):
Я имел в виду - памятка. Но в общем, глупая тема.
Сувенир - было бы лучше, мне кажется. Как бы `памятная вещь. Но так же не
назовешь?
Проблема как бы возникает из-за смещения значения слова `сувенир` в
русском. На французcком это память, воспоминания
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru