1. in Des-dur
2. in fis-moll
3. in Fis-dur
4. in Fis-dur
5. in cis-moll
6. in Des-dur
7. in f-moll
8. in Es-dur
Скачать ноты
1. in Des-dur
2. in fis-moll 3. in Fis-dur 4. in Fis-dur 5. in cis-moll 6. in Des-dur 7. in f-moll 8. in Es-dur |
||
штрихом Горовца). Там, где мощь, пафос и кульминация - звучат мощь, пафос и кульминация.
Там, где возникает побочная партия, хочется воскликнуть: `Вот она!` - настолько
театральным получается её хорошо подготовленный выход. И как она томно растягивается! А в
репризном проведении романтичнейшая тема звучит прелестным, красивым, ясным и звонким
колокольчатым звуком (нерадом, личный высококачественный Steinway). И конец - такой
эффектный, мощный. Классно, высший пилотаж! Искренне, взволнованно, ярко.
В общем, Владимир Самойлович - большой молодец! Но как-то вот больше подкупает исполнение
Святослава Рихтера... Или Станислава Нейгауза, например.
хотя, конечно, нужно отдать должное В.С, довольно интересная запись. Эх...Как же я люблю
этот этюд...
а Рихтер играет этот этюд как говорили `крупным помолом` (при всем моем преклонении перед
Рихтером). Зато как действительно проникновенно звучит у Горовица эта побочная партия,
одна из самых до боли проникновенных у Скрябина!
отношении к роялю, как к тончайшему живому организму. А как он выводит побочную, на гребне
волны! Горовиц настоящий романтик! На мой взгляд лучшее исполнение этого этюда(из того что
слышал).
волшебник,и дело не в личном рояле, а дело в отношении к роялю, как к тончайшему живому
организму. На мой взгляд лучшее исполнение этого этюда
Скрябин! Рихтер- интерпретатор в 1 -ю очередь. Горовиц в первую очередь-пианист, обожающий
свой ИНСТРУМЕНТ!
Скрябина...
других интерпритаций этого этюда. Абсолютно каждая нота прослушана, прочувствована,
продумана до мельчайших деталей, пропитана грустью, разочарованием, трагизмом. Эту запись
можно слушать бесконечно каждая нота уходит безвозвратно. Каждый раз слушаешь как-будто
впервые.
рот. У Горовица просто золотые пальцы, хотя сыграл все несколько наоборот. Здесь именно
тот случай, когда, если говорить словами А. Рубинштейна, - он поет на рояле, а рояль ему
отвечает взаимностью.
раз
http://classic-online.ru/archive/?file_id=86745
Что скажете?
обнаружил:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=86745
- Что скажете?
скрябинистом, состоял во всевозможных скрябинских фондах и международных обществах,
посвященных Скрябину. Лично знал Софроницкого. У меня есть его записи Скрябина и, надо
сказать, играет он его очень хорошо.
- Что скажу? Ну если сравнивать с Горовицом, то там нечего сравнивать: горовицкая
трактовка 5-го этюда единственна и неповторима, ее не с чем сравнивать, а интерпретация
Никоновича не хуже и не лучше - она просто другая. Никонович играет этюд так, как написано
в нотах и так - насколько позволило ему его мастерство эти ноты воспроизвести, дабы нот в
этюде много будет. А Горовиц не воспроизводит никаких нот, ощущение, что ему невдомек
никакие сложности, он просто свободно реализовывает свои мысли через фортепиано,
музыкальный материал парит с необычайной легкостью.
легкостью.
парящая это музыка. Это хард-рок. Недаром АНС говорил, что он написал этюд, который стоит
всей его Божественной симфонии. Этюд = симфония. Я понимаю, что он эпатировал. Тем не
менее, тяжесть, металл и крушение мира в главной теме очевидны.
АНС умел и парить и летать и применял для этого разработанные им же средства, но в других
опусах.
говорил, что он написал этюд, который стоит всей его Божественной симфонии. Этюд =
симфония. Я понимаю, что он эпатировал. Тем не менее, тяжесть, металл и крушение мира в
главной теме очевидны.
раз и написал, что он сыграл немного шиворот-навыворот в отличие от множества других
пианистов, которые стараются скорее отгрохать этот этюд, а тему не `пропеть` лирично как у
Горовица, а звонко `отбарабанить` ее.
Этот этюд, кстати, сам Скрябин чаще остальных сочинений играл на своих концертах и еще
неизвестно в какой манере он его играл.
того что слышал).
Софроницкий. Это своего рода скрябинский идефикс В.В. Он играл его в концертах множество
раз, чаще всего именно им завершая не только подборки разнохарактерных вещей АНС, как он
это предпочитал делать, но и весь клавирабенд. Существует много живых записей этого этюда
Софроницким (а я слышал и вживе), притом довольно разных по звучанию. В.В.был, как
известно, человек настроения, и никогда буквально не повторялся. Но этот этюд всегда был у
него выражением страстного, бурного, жертвенно-романтического, почти трагического
выплеска. Так что исполнение Горовица после Софроницкого вообще трудно слушать, как - на
мой взгляд - и вообще Скрябина у Горовица. На мой взгляд, Горовиц и Скрябин трудно
совместимы в принципе как несовместимы русская пианистическая школа линии Нейгауза,
Юдиной, Рихтера, Софроницкого и - генерация салонных виртуозов, к которой Горовиц,
несомненно, относится.
вообще трудно слушать, как - на мой взгляд - и вообще Скрябина у Горовица. На мой взгляд,
Горовиц и Скрябин трудно совместимы в принципе как несовместимы русская пианистическая
школа линии Нейгауза, Юдиной, Рихтера, Софроницкого и - генерация салонных виртуозов, к
которой Горовиц, несомненно, относится.
и уже тем более странно говорить, что Горовица трудно слушать после Софроницкого. Это два
разных исполнительских полюса. Давайте, к примеру, сравним 9-ю сонату Скрябина в их
исполнении. Это две совершенно различные трактовки. У Софроницкого слышится напряжение,
играет он с чувством тревоги, грузно движется к эпизоду Alla marcia. А марш он непросто
играет, а как будто трудно дается ему дыхание ритма, фортепиано тяжело гудит. А что делает
Горовиц: он хоть и нервно, но увлеченно летит навстречу маршу, который обретает у него
чуть ли не радостное звучание, достижение цели всей сонаты. Если у Софроницкого больше
акцент идет на трагедийность сонаты, то у Горовица больше артистически-злого, больше
блестяще-демонического. В корне неверно говорить, что Скрябина невозможно слушать у
Горовица, просто чаще всего это слышишь от поклонников Софроницкого, зачастую не могущие
освободиться от его `канонического` Скрябина и `зачарованные` его большой
индивидуальностью. У Горовица он просто другой, зачастую не менее яркий и убедительный по
исполнительской игре.
полюса.
вообще трудно слушать, как - на мой взгляд - и вообще Скрябина у Горовица.
спасибо!
А то у меня на такие радикальные слова смелости не хватило. :)
блестяще-демонического.
перебой, то сразу чувствуется антропоморфизм. Получается принижение Скрябина в угоду
большинства слушателей. Вместо Космического Зла демонстрируется колдун из племени Вуду.
Блестяще-демоническая игра на публику.
это плохо? Вы знаете, что последние сонаты и вообще сочинения Скрябина достаточно бедны по
части исполнительских указаний? Да их практически нет. Трактовка Софроницкого - это всего
лишь одна из версий прочтения. В основе скрябинских сочинений лежит именно невесомость,
светоносность бытия, но одновременно и заклинательное в звуковом изображении, бытие у
него как стихия. Но в его фортепианном творчестве есть и что-то демоническое, имеющее
романтическое в своем начале, правда уже запредельное в своем развитии; как демоническое
так и светоносное у него иллюзорное, нематериальное, иногда переходящее в преображающее
движение, в иллюзию полета, восхождения и т.д. А как это все воплотить в игре на
фортепиано, что больше всего выделить из этого набора? Горовиц эти задачи по своему
решает, подчас привнося в игру и свой темперамент; Софроницкий также пытается найти свое
понимание Скрябина, - я подчеркиваю, именно свое понимание Скрябина - а не дает нам в
готовом виде `канонического` автора, когда уже все остальное можно принимать только
соотнося по типу `ну это не Софроницкий`.
Наоборот, игра на публику очень хороша для популяризации музыки вообще и музыки Скрябина,
в частности.
Но для меня (и уверен для Вас, стоит лишь забыться этой дискуссии и отойти от
полемического задора) интереснее более серьёзное прочтение 9-й сонаты, каких не мало в
нашем Архиве и кроме Софроницкого.
Я Горовица сравнивал недавно в этюде Op.2 и в поэме Op.32 N1 вместе с моим другом
пианистом, который пытался мне объяснить, что такое `откровение` в пианизме.
В обоих случаях я признал оригинальность его мышления, но, в то же время, я обратил
внимание на бОльшую легковесность создаваемого музыкального образа (Музикус подобрал слово
`салонность` - возможно, это точнее) по сравнению с внешне очень простым исполнением
Рихтера этюда Op.2 и исполнением Софроницкого поэмы Op.32.
Рихтера этюда Op.2 и исполнением Софроницкого поэмы Op.32.
прошлого коммента прошло, поэтому продолжаю здесь.
Итак, вместо откровения, которое хотел продемонстрировать мой друг, я увидел
оригинальность и нестандартность, что тоже очень хорошо и интересно.
Но Рихтер в этюде и Софроницкий в поэме создали Божественную красоту, которая способна
оставить след в душе слушателя на всю жизнь.
определению. Изначально.
`Блестяще-демоническая игра на публику` это голимая пошлость вообще, а уж в отношении
Скрябина - в особенности. Неужели не понимаете? Софроницкий был не только гениальный
пианист, но он еще и ближе, чем кто либо другой из исполнителей Скрябина стоял у истоков
этой музыки, прилежал к ней философски, художественно. Он органически пророс в нее. Он
дышал одним воздухом вместе со Скрябиным - буквально. Это был его мир. Как можно
сравнивать это с легковесной манерой Горовица, этой игрой на публику?
гениальный пианист, но он еще и ближе, чем кто либо другой из исполнителей Скрябина стоял
у истоков этой музыки, прилежал к ней философски, художественно.
понимаете `в каких условиях` Горовиц играл Скрябина. Зарубежная публика - отнюдь не жалует
скрябинскую музыку и культ Скрябина в общем и целом был только в России и продолжал
волновать умы современников еще долгие годы. И честь нести знамя проводника скрябинского
творчества, если так можно сказать, досталось Софроницкому, что только положительно
сказалось на популяризации его музыки, т.к. и сам Софроницкий был фигурой весьма
культовой. Горовиц же играл в условиях довольно прохладного отношения к Скрябину на
западе и в Америке. Вдали от Родины и от особой музыкальной атмосферы вокруг Скрябина, он
тем не менее никогда не прекращал играть его сочинения. Да, трактовки его Скрябина очень
своеобразны, рассчитаны подчас на публику, но назвать их пошлыми у меня язык не
поворачивается. Я бы назвал его интерпретации скорее эффектными, с некоторыми
преувеличениями, но отнюдь не пошлой.
Горовица, этой игрой на публику?
пошлятины в трактовке сочинений многих других авторов, и концертные программы порой
создавал чисто на потребу легкомысленной публики. Не все я принимаю у него.
играл Скрябина
Горовица, этой игрой на публику?
публика была своя и поклонники. И есть и будут. И никакой салонности. Свое все. Как у всех
порядочных великих музыкантов. А слово `салон`,по идее, должно трактоваться как высшее
мастерство, поскольку играть для салонной публики оччень даже сложно. Вот.
путаете. Поклонники это не салон. Поклонники (если, конечно, не считать кликуш, которые
случаются у кого угодно) это знатоки творчества артиста. Вот Юрий-киевский, выложивший
здесь массу рихтеровских раритетов и знающий Рихтера досконально, называет себя
поклонником. И это не имеет ничего общего в `салонностью`, которая в данном контексте -
дурной вкус, манерность.
то, что Горовиц откровенно валит? Послушайте Парижскую запись 2012 года Кисина на youTube.
С первой до последней ноты выкладывается. Как сумасшедший. Для меня это лучшее исполнение.
которая в данном контексте - дурной вкус, манерность.
Осталось сжечь все его записи, до единой. И все экземпляры книги Дэвида Дюбала, и его
самого тоже.
youTube.
Видео надо сюда выкладывать.
Всё, выложил:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=114988
Видео надо сюда выкладывать.
Всё, выложил:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=114988
Хэлфготта, чем на Кисина похоже. Но по звуку, кажется, получше, чем обычно.
записи, до единой. И все экземпляры книги Дэвида Дюбала, и его самого тоже.
Вам благоугодно, Андрюша. Что до меня, то у меня часов 20 его записей. Порой слушаю -
подряд. То восхищаюсь, то неприятно удивляюсь. Всему свое место, время и оценки. Хорошо бы
различать.
уплощает, делает похожей на попсовый саундтрек к сериалу. Про скрябинскую полетность так
вообще можно забыть