Скачать ноты

Храм Доброго Пастыря, Нью-Йорк, 7 октября 1994 года Русский Камерный Хор Нью-Йорка, художественный руководитель и дирижёр - Николай Качанов Исполнение музыки Интермедий - В.Копытько (синтезатор)



Andrew_Popoff (25.12.2011 00:51)
Классно! Добавлю себе в избранное на Ютубе. Хочу еще послушать. Я, кстати, только закончил
пьесу для скрипки соло `Св.Франциск и птицы` - помните этот знаменитый случай? И тут вижу
Вашу мессу! Здорово! Для меня св.Франциск - один из самых вдохновляющих людей в Истории
человечества.

victormain (25.12.2011 01:05)
Andrew_Popoff писал(а):
Классно! Добавлю себе в избранное на Ютубе.
Хочу еще послушать. Я, кстати, только закончил пьесу для скрипки соло `Св.Франциск и
птицы` - помните этот знаменитый случай? И тут вижу Вашу мессу! Здорово! Для меня
св.Франциск - один из самых вдохновляющих людей в Истории человечества.
Ой как
здорово! Про птиц тут 1-я Интермедия. Спасибо!

Andrew_Popoff (25.12.2011 01:07)
victormain писал(а):
Ой как здорово! Про птиц тут 1-я Интермедия.
Спасибо!
Да, я послушал всю музыку. Но чтецов проматывал. Завтра полностью хочу все
послушать еще раз. Здорово!

victormain (25.12.2011 01:18)
Andrew_Popoff писал(а):
Да, я послушал всю музыку. Но чтецов
проматывал. Завтра полностью хочу все послушать еще раз. Здорово!
Там под чтецами
инструментальные интермедии на серийный магический квадрат на 9. Правда одну из интермедий
(и фонограмму, и ноты) я забыл перед полётом в Нью-Йорк в Минске по киру. Пришлось нечто
псевдошумовое уже у Качанова дома сходу наигрывать, и это, конечно, не то: 3-я Интермедия,
которая под текст о Совершенной Радости. Самая интересная из них - последняя, перед AGNUS
DEI. Я потом выделил её в арфовую пьесу самостоятельную, тут есть: Струны Святого
Франциска.

Andrew_Popoff (25.12.2011 01:24)
victormain писал(а):
Там под чтецами инструментальные интермедии на
серийный магический квадрат на 9. Правда одну из интермедий (и фонограмму, и ноты) я забыл
перед полётом в Нью-Йорк в Минске по киру. Пришлось нечто псевдошумовое уже у Качанова
дома сходу наигрывать, и это, конечно, не то: 3-я Интермедия, которая под текст о
Совершенной Радости. Самая интересная из них - последняя, перед AGNUS DEI. Я потом выделил
её в арфовую пьесу самостоятельную, тут есть: Струны Святого Франциска.
Да, я
заметил. Жаль, они плохо прослушиваются.

victormain (25.12.2011 01:27)
NB: в англоязычных Интермедиях тексты из ЦВЕТОЧКОВ СВЯТОГО ФРАНЦИСКА субтитрированы
русским переводом А.П.Печковского по изданию `МУСАГЕТ`. Москва, МСМХIII.

victormain (25.12.2011 01:28)
Andrew_Popoff писал(а):
Да, я заметил. Жаль, они плохо
прослушиваются.
Ну, это так задумано: театр, миракль :) Громче тут не надо.

Andrew_Popoff (25.12.2011 01:49)
victormain писал(а):
Ну, это так задумано: театр, миракль :) Громче
тут не надо.
Да, я понимаю. Я о шумах.

Andrew_Popoff (25.12.2011 02:28)
Друзья, обратите внимание на эту замечательную мессу. Я нечасто слышу современную духовную
музыку такой искренности, свежести и музыкальной изобретательности. Месса написана в честь
св. Франциска Ассизского. Это был уникальный человек, истинный святой. Он, наверное,
единственный из католических святых воспринимал мир не как нечто, лежащее во зле, а как
прекраснейшее творение Господа, источник радости и красоты. Он молился и проповедовал не
только людям, но и птицам, деревьям, животным. Он настолько не вписывался в общепринятую
тогда схему, что Рим никак не мог решить - сжечь его на костре или объявить святым. Но
жечь было опасно, народ боготворил св.Франциска. Ранняя смерть его решила эту проблему для
Рима, он был объявлен святым, а монашеский орден его имени существует и доныне.
Францисканцы не запятнали себя ни стяжанием сокровищ - бедность был их принцип, ни
сотрудничеством с инквизицией, ни человекоубийствами ради миссионерства. Творить добро для
любого нуждающегося - это до сих пор их принцип.

op132 (25.12.2011 02:43)
Andrew_Popoff писал(а):
Друзья, обратите внимание на эту
замечательную мессу. Я нечасто слышу современную духовную музыку такой искренности,
свежести и музыкальной изобретательности.
полностью поддерживаю!

victormain (25.12.2011 02:45)
op132 писал(а):
полностью поддерживаю!
Спасибо, ребята, я очень
тронут!

Mick_M (24.01.2012 00:41)
Замечательное произведение! Спасибо автору и исполнителям. Не слышал оперу Мессиана, но
видел фильмы Росселлини, Катани, Дзеффирелли, Пазолини о Св. Франциске. Эта месса в ряду
высочайших достижений и структурно, и концептуально. Прослушал эти 50 с лишним минут на
одном дыхание и поразился изобретательности автора при практически аскетических
(«францискански аскетических»!) средствах. Единственное, на чем ловил себя (не сочтите,
что «учу писать музыку»): хотелось латинских текстов! Я не знаю – в программке дать
английский, русский, да хоть суахили… Может быть, комбинацию текстов – Рассказчик на
английском, Св. Франциск – на латыни. Английский (может быть, в силу его понятности и
«международности») то ли снижает тему, то ли что-то там еще…Не знаю… Но произведение само
по себе – одно из ярчайших моих музыкальных впечатлений за последнее время. Спасибо,
Виктор!

victormain (24.01.2012 02:16)
Mick_M писал(а):
Единственное, на чем ловил себя (не сочтите, что
«учу писать музыку»): хотелось латинских текстов! Я не знаю – в программке дать
английский, русский, да хоть суахили… Может быть, комбинацию текстов – Рассказчик на
английском, Св. Франциск – на латыни.
Большое спасибо за добрые слова! Я поясню
насчёт языков. Литургическая часть Мессы здесь как написана - только так и может
исполняться: исключительно на латыни. А вот тексты из Цветочков, и я пишу об этом в
преамбулах к исполнениям, желательно читать (разыгрывать) НА ЯЗЫКЕ СТРАНЫ ИСПОЛНЕНИЯ. Ведь
оригинал `Цветочков` написан на итальянском! То есть, мне хотелось бы, чтобы эти
разговорные тексты были непременно понятны залу. ЦВЕТОЧКИ переведены практически на все
основные языки мира, так что проблем с этим быть никаких не может. И, думаю, самому
Св.Франциску так приятнее. Не случайно же он является автором ПЕРВОГО стихотворения на
итальянском языке (на умбрийском его наречии)!

Mick_M (24.01.2012 02:31)
victormain писал(а):
А вот тексты из Цветочков,...желательно читать
(разыгрывать) НА ЯЗЫКЕ СТРАНЫ ИСПОЛНЕНИЯ. Ведь оригинал `Цветочков` написан на
итальянском! То есть, мне хотелось бы, чтобы эти разговорные тексты были непременно
понятны залу. ЦВЕТОЧКИ переведены практически на все основные языки мира, так что проблем
с этим быть никаких не может.
В общем, убедительно. Но, с другой стороны, - мы
возвращаемся к вечной полемике об исполнении оперы: на языке оргинала (поскольку там своя
музыка текста) или на языке страны исполнения (опера, дескать, не только музыка, но и
текст как сюжет)? Если мы склоняемся к первому, то, может быть, - на том самом итальянском
(умбрийском)? Тем более, что у ВАШЕЙ аудитории сюжет на слуху. Не знаю...Не пытаюсь `лезть
в лабораторию`...Это так - безответственные мысли при общем восторге от произведения.

op132 (24.01.2012 02:38)
Mick_M писал(а):
В общем, убедительно.
Даже Стравинский,
ощущавший музыку языка (английского, латыни, русского и т.д.) в Царе Эдипе предписывает
рассказчику говорить на языке страны, в которой происходит исполнение.
С Цветочками, думаю, та же история - здесь частью произведения становится не язык, а
смысл текста.

Mick_M (24.01.2012 02:47)
op132 писал(а):
Даже Стравинский, ощущавший музыку языка
(английского, латыни, русского и т.д.) в Царе Эдипе предписывает рассказчику говорить на
языке страны, в которой происходит исполнение.
С Цветочками, думаю, та же история - здесь частью произведения становится не язык, а
смысл текста.
Я же говорю, что убедительно! Только вот почему у меня от `Эгмонта`
(старая запись с Царевым и Вишневской) на русском языке все-таки `волосы вместе с мозгами
становятся дыбом`? Хотя понимаю, что параллель не вполне корректна. Да и особого предмета
полемики, вроде, и нет: произведение замечательное! Завтра послушаю еще раз и, может быть,
подумаю: `Что это за чушь я вчера нагородил?`

victormain (24.01.2012 03:16)
op132 писал(а):
Даже Стравинский, ощущавший музыку языка
(английского, латыни, русского и т.д.) в Царе Эдипе предписывает рассказчику говорить на
языке страны, в которой происходит исполнение.
С Цветочками, думаю, та же история - здесь частью произведения становится не язык, а
смысл текста.
В `Эдипе` есть такая ремарка?! Мне очень стыдно, смотрел ведь когда-то
партитуру, но не обратил внимания. Да, а что качается ЦВЕТОЧКОВ, то я абсолютно уверен,
что им лучше тут звучать на языке страны исполнения. В Минске, кстати, было по-белорусски:
замечательно. В Латвии было бы, соответственно, по-латышски. Я даже одно время коллекцию
FIORETTI на разных языках начал подбирать, чтобы были тексты наготове. Но к моему
изумлению, дальше Нью-Йорка и Минска они пока не понадобились :)))

Mick_M (24.01.2012 03:34)
victormain писал(а):
В Латвии было бы, соответственно,
по-латышски.
Это тема для отдельной переписки. Откройте!

op132 (24.01.2012 13:03)
victormain писал(а):
В `Эдипе` есть такая ремарка?! Мне очень стыдно,
смотрел ведь когда-то партитуру, но не обратил внимания.
Конечно, иначе не создается
эффекта отстранения. События в Эдипе не показываются, а о них рассказывается.
Веселее всего смотреть Эдипа на японском, поищите в ютубе!

Romy_Van_Geyten (24.01.2012 13:11)
op132 писал(а):
Конечно, иначе не создается эффекта отстранения.
События в Эдипе не показываются, а о них рассказывается.
Веселее всего смотреть Эдипа на японском, поищите в ютубе!
Так он и здесь вроде бы
есть. С Озавой

railkunafin (24.01.2012 13:18)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Так он и здесь вроде бы есть. С
Озавой
В японском языке нет звука `З`, надо говорить - с Одзавой`.

Romy_Van_Geyten (24.01.2012 13:19)
railkunafin писал(а):
В японском языке нет звука `З`, надо говорить -
с Одзавой`.
Пойду утоплюсь.

railkunafin (24.01.2012 13:42)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Пойду утоплюсь.
Не надо, дорогой, Вы
нам полезнее живым.

abcz (24.01.2012 13:42)
op132 писал(а):
Веселее всего смотреть Эдипа на японском, поищите в
ютубе!
это ещё что. У нас тут китайское радио ловится. Я однажды Риголетто на
китайском слушал.

Romy_Van_Geyten (24.01.2012 13:44)
abcz писал(а):
это ещё что. У нас тут китайское радио ловится. Я
однажды Риголетто на китайском слушал.
Впечатляюще, должно быть...)

railkunafin (24.01.2012 13:46)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Впечатляюще, должно быть...)
А вот
это, наверно, здорово! На итальянском слушать эту попсу терпеть не могу, хоть на китайском
должно сойти!

abcz (24.01.2012 13:49)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Впечатляюще, должно быть...)
оркестр
был хорош и голоса очень приличные. Но всё равно: неотвязные ассоциации с цирковой
репризой...

Romy_Van_Geyten (24.01.2012 13:50)
railkunafin писал(а):
Вы нам полезнее живым.
Взял языка, доставь
живым!

railkunafin (24.01.2012 13:55)
abcz писал(а):
оркестр был хорош и голоса очень приличные. Но всё
равно: неотвязные ассоциации с цирковой репризой...
По-хорошему завидую, тоже не
прочь бы был послушать.Хотя бы смеха ради. Для этой оперы- - в самый раз.

abcz (24.01.2012 13:59)
railkunafin писал(а):
По-хорошему завидую, тоже не прочь бы был
послушать.Хотя бы смеха ради. Для этой оперы- - в самый раз.
я думаю, китайцам смешно
не было, им как раз было комфортно и хорошо.
Хотя с Вашей оценкой оперы тоже не вполне соглашусь. Да - попса, но качественная. Не
хуже, чем у Моцарта.

railkunafin (24.01.2012 14:02)
abcz писал(а):
я думаю, китайцам смешно не было, им как раз было
комфортно и хорошо.
Хотя с Вашей оценкой оперы тоже не вполне соглашусь. Да - попса, но качественная. Не
хуже, чем у Моцарта.
Какого Моцарта брать! Всё, начиная с `Идоменея` - качество,
которое в Италии даже не ночевало!!!

Mick_M (24.01.2012 14:02)
abcz писал(а):
это ещё что. У нас тут китайское радио ловится. Я
однажды Риголетто на китайском слушал.
В 1978 году в Гаване на одном из последних
Фестивалей молодежи и студентов (если кто помнит такие `форумы`) видел спектакль по очень
популярной тогда пьесе Шатрова `Синие кони на красной траве` (про Ленина) в постановке
студенческого театра из Гвинеи. Ну, и Ильич, сами понимаете...как бы это
политкорректнее...темноват несколько был.

Romy_Van_Geyten (24.01.2012 14:05)
Mick_M писал(а):
Ну, и Ильич, сами понимаете...как бы это
политкорректнее...темноват несколько был.
Загорелый?

Mick_M (24.01.2012 14:07)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Загорелый?
А это уже цитата из отзыва
Берлускони об Обаме!

abcz (24.01.2012 14:07)
railkunafin писал(а):
Какого Моцарта брать! Всё, начиная с `Идоменея`
- качество, которое в Италии даже не ночевало!!!
я вообще не любитель опер и не очень
понимаю описание `качество` к сочинениям такого уровня сочинителей как Верди и Моцарт, но,
на мой взгляд, лучшая половина опер первого ничем не уступает лучшей половине опер
второго.

railkunafin (24.01.2012 14:08)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Загорелый?
Копчёный. Это в характере
персонажа

abcz (24.01.2012 14:08)
Mick_M писал(а):
В 1978 году в Гаване на одном из последних
Фестивалей молодежи и студентов (если кто помнит такие `форумы`) видел спектакль по очень
популярной тогда пьесе Шатрова `Синие кони на красной траве` (про Ленина) в постановке
студенческого театра из Гвинеи. Ну, и Ильич, сами понимаете...как бы это
политкорректнее...темноват несколько был.
а я привык. У нас тут - что ни Ленин, то
монгол.

ak57 (24.01.2012 14:08)
abcz писал(а):
это ещё что. У нас тут китайское радио ловится. Я
однажды Риголетто на китайском слушал.
Даже в программе `Время` на 1м канале был
сюжет о моде с современном Китае к западноеврепейской музыке.

abcz (24.01.2012 14:17)
ak57 писал(а):
Даже в программе `Время` на 1м канале был сюжет о моде
с современном Китае к западноеврепейской музыке.
это у них политика последних лет
20-30. Они массово скупают (именно скупают) технологии производства западных живых
инструментов, строят фабрики по производству лучших брендов (и даже с контролем качества),
на их баянах-аккордеонах последнее время даже можно извлекать музыкальные звуки.
Лет через 10, когда они насытят свой рынок, у нас (в мире) весь низкий и средний класс
муз. инструментов станет китайским.
Соответственно же развивается преподавание музыки. От нас многие музыканты туда
подзаработать преподаванием ездят на сезон (т.е. приглашённым они находят вполне приличные
деньги заплатить).

railkunafin (24.01.2012 14:18)
abcz писал(а):
я вообще не любитель опер и не очень понимаю описание
`качество` к сочинениям такого уровня сочинителей как Верди и Моцарт, но, на мой взгляд,
лучшая половина опер первого ничем не уступает лучшей половине опер второго.
Не имею
намерений ни дискутировать, ни что-либо доказывать, просто зайдите, плиз, по этой ссылочке
http://www.muzcentrum.ru/news/cat12// Я в конце того года услышал Моцарта в ХОРОШЕЙ
постановке и ОФИГЕЛ. И Вам того же желаю. Все эти Верди-Пуччини и рядом не лежали.

abcz (24.01.2012 14:20)
railkunafin писал(а):
Не имею намерений ни дискутировать, ни что-либо
доказывать
да, я читал.

ak57 (24.01.2012 14:22)
abcz писал(а):
...Соответственно же развивается преподавание музыки.
От нас многие музыканты туда подзаработать преподаванием ездят на сезон (т.е. приглашённым
они находят вполне приличные деньги заплатить).
А Вас не приглашали?

railkunafin (24.01.2012 14:22)
abcz писал(а):
да, я читал.
Спасибо

abcz (24.01.2012 14:23)
ak57 писал(а):
А Вас не приглашали?
) нет. Я недавно вернулся к
музыке.

ak57 (24.01.2012 14:44)
abcz писал(а):
) нет. Я недавно вернулся к музыке.
И что ВАС
вернуло?

abcz (24.01.2012 14:46)
ak57 писал(а):
И что ВАС вернуло?
люди. Мало-помалу начали
цеплять, а потом уже и не отцепиться стало...

ak57 (24.01.2012 14:51)
abcz писал(а):
люди. Мало-помалу начали цеплять, а потом уже и не
отцепиться стало...
Реальные отношения стоят больше чем виртуальные контакты...
Если пригласят в Китай - не отказывайтесь.

abcz (24.01.2012 14:53)
ak57 писал(а):
Реальные отношения стоят больше чем виртуальные
контакты...
Если пригласят в Китай - не отказывайтесь.
) спасибо. Если пригласят, подумаю

op132 (24.01.2012 16:19)
abcz писал(а):
это ещё что. У нас тут китайское радио ловится. Я
однажды Риголетто на китайском слушал.
Мои китайские студенты как-то спели мне Оду к
радости на китайском - представляю, что было бы с Бетховеном и Шиллером, если бы они это
услышали!

alexshmurak (24.01.2012 16:23)
op132 писал(а):
Мои китайские студенты как-то спели мне Оду к радости
на китайском - представляю, что было бы с Бетховеном и Шиллером, если бы они это
услышали!
а что бы стало со Шмураком! :)

abcz (24.01.2012 16:26)
op132 писал(а):
Мои китайские студенты как-то спели мне Оду к радости
на китайском - представляю, что было бы с Бетховеном и Шиллером, если бы они это
услышали!
а что? Шиллер, говорят, был широких взглядов.
Хотя, после Бетховена им бы это не помогло...

op132 (24.01.2012 16:48)
abcz писал(а):
а что? Шиллер, говорят, был широких взглядов.
Хотя, после Бетховена им бы это не помогло...
думаю, в этом случае актуально было
бы заменить `обнимитесь, миллионы!` на `обнимитесь, миллиарды!`

victormain (24.01.2012 19:51)
op132 писал(а):
Конечно, иначе не создается эффекта отстранения.
События в Эдипе не показываются, а о них рассказывается.
Веселее всего смотреть Эдипа на японском, поищите в ютубе!
Да, на японском -
здорово, я видал, спасибо. Это очень мощное исполнение, с Норман, да?

victormain (30.01.2012 06:14)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Пойду утоплюсь.
Можно и я тоже? За
компанию:)

victormain (30.01.2012 06:16)
abcz писал(а):
я думаю, китайцам смешно не было, им как раз было
комфортно и хорошо.
Хотя с Вашей оценкой оперы тоже не вполне соглашусь. Да - попса, но качественная. Не
хуже, чем у Моцарта.
Думаю, не хуже Моцарта всё-таки скорее Травиата будет. Но
Риголетто очень близко, да.

victormain (30.01.2012 06:19)
abcz писал(а):
я вообще не любитель опер и не очень понимаю описание
`качество` к сочинениям такого уровня сочинителей как Верди и Моцарт, но, на мой взгляд,
лучшая половина опер первого ничем не уступает лучшей половине опер
второго.
Абсолютно! `Флейта` только вне всякой конкуренции.

victormain (30.01.2012 06:21)
abcz писал(а):
а я привык. У нас тут - что ни Ленин, то
монгол.
Так и оригинал был... не без этого...

victormain (30.01.2012 06:26)
abcz писал(а):
это у них политика последних лет 20-30. Они массово
скупают (именно скупают) технологии производства западных живых инструментов, строят
фабрики по производству лучших брендов (и даже с контролем качества), на их
баянах-аккордеонах последнее время даже можно извлекать музыкальные звуки.
Башкиров
утверждает, что в Китае МИЛЛИОН пианистов. То есть, людей, профессионально играющих на
рояле. Я поинтересовался у музыканта, бывавшего там, где в Китае взяли столько
инструментов?! Сами, говорит, сделали. Внешне очень похожи на настоящие, один к одному, не
отличишь. Ну а уж как звучат - другая история.

victormain (30.01.2012 06:28)
op132 писал(а):
Мои китайские студенты как-то спели мне Оду к радости
на китайском - представляю, что было бы с Бетховеном и Шиллером, если бы они это
услышали!
Думаю, они были бы в восторге. За то и боролись :))

victormain (30.01.2012 06:29)
alexshmurak писал(а):
а что бы стало со Шмураком! :)
Думаю,
Лёша, Вас бы это примирило с партитурой :)

MargarMast (30.01.2012 06:31)
Да, центр мира совершенно бешеным ходом перемещается в Китай - что, собственно, и
предрекали. А знаете ли вы все, что китаёзы, которые учились и работали в Штатах - а
некоторые - даже и второго поколения - сейчас возвращаются в Китай и успешно там
устраиваются на работу? Крупнейшие американские фармацевтические компании строят в Китае
дёшево и сердито какие-то сногсшибательные научные центры, а здесь полностью закрывают
химические отделения. Так что - ку-ку, Гриня (это я - о Штатах).

Schenia (30.01.2012 07:04)
Было бы славно, если бы автор немножко про числовые ряды и магические квадраты в этом
сочинении рассказал.)

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 07:09)
Schenia писал(а):
Было бы славно, если бы автор немножко про числовые
ряды и магические квадраты в этом сочинении рассказал.)
А что там такое?

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 07:15)
Romy_Van_Geyten писал(а):
А что там такое?
Да вот, передо мной
лежит партитура, и я думаю - все класс, звучит натурально... Красота! Однако на последней
странице выясняется, что это всё посчитано. От первой до последней ноты... И где теперь
правду искать?..

Schenia (30.01.2012 07:18)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Да вот, передо мной лежит партитура, и я
думаю - все класс, звучит натурально... Красота! Однако на последней странице выясняется,
что это всё посчитано. От первой до последней ноты... И где теперь правду
искать?..
Мне кажется, Вы разговариваете сами с собой.

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 07:19)
Schenia писал(а):
Мне кажется, Вы разговариваете сами с собой.
А
что, здесь ещё кто-то подтянулся?

Schenia (30.01.2012 07:21)
Romy_Van_Geyten писал(а):
А что, здесь ещё кто-то
подтянулся?
Ну, я, например...

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 07:23)
Schenia писал(а):
Ну, я, например...
Вы же не автор...

Schenia (30.01.2012 07:24)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Вы же не автор...
К сожалению.

Schenia (30.01.2012 07:31)
Удивительно! С Бахом та же песня - слушаешь его и думаешь - ничего более натурального,
более естественного не бывает! А потом заглянеш в ноты - оказывается все просчитано...

Schenia (30.01.2012 07:32)
Schenia писал(а):
Удивительно! С Бахом та же песня - слушаешь его и
думаешь - ничего более натурального, более естественного не бывает! А потом заглянеш в
ноты - оказывается все просчитано...
`заглянешь`

victormain (30.01.2012 07:58)
Schenia писал(а):
`заглянешь`
На самом деле там НЕ ВСЁ
просчитано. В хоровых разделах почти ничего, не считая всех перевёртышей CANTUS FIRMUS. А
вот в Интермедиях - да, там вся инструменталка считаная. Собственно, в KYRIE два эти
пространства - диатоническое и хроматическое - экспонируются в сопоставлении Kyrie eleison
и Christe eleison. Но в процессе сочинения магия чисел (а хроматическая серия здесь на 9,
беатричев - или францисков, если учесть FIORETTI - трилистник в магическом квадрате)
начала работать сама по себе. Постфактум уже обнаружились всякие штуки типа количества
тактов в DONA NOBIS PACEM, количество ударов колоколов там же и т.д.: это всё уже само
собой получилось. Ну и 3 геометрические фигуры образовались, это да: круг Кантус Фирмуса,
квадрат интермедий и треугольник трилистника.

victormain (30.01.2012 07:59)
Romy_Van_Geyten писал(а):
А что, здесь ещё кто-то подтянулся?
Ну
вы даёте, мальчики-девочки :)))

victormain (30.01.2012 08:02)
Schenia писал(а):
Удивительно! С Бахом та же песня - слушаешь его и
думаешь - ничего более натурального, более естественного не бывает! А потом заглянеш в
ноты - оказывается все просчитано...
Тоже НЕ ВСЁ. Свободного, интуитивного письма
полно. Всё-таки, здание зданием, это да, но и ушки на макушке)

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 08:03)
victormain писал(а):
Постфактум уже обнаружились всякие штуки типа
количества тактов в DONA NOBIS PACEM, количество ударов колоколов там же и т.д.: это всё
уже само собой получилось. Ну и 3 геометрические фигуры образовались, это да: круг Кантус
Фирмуса, квадрат интермедий и треугольник трилистника.
Так я ж и говорю: Нет правды
на земле!

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 08:04)
victormain писал(а):
ушки на макушке)
Это всем, пожелание!

victormain (30.01.2012 08:06)
victormain писал(а):
Ну и 3 геометрические фигуры образовались, это
да: круг Кантус Фирмуса, квадрат интермедий и треугольник трилистника.
Я потом
нарисовал это всё для девочки, что диплом писала в консе в середине 90-х по Мессе этой.
Очень красиво получилось)

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 08:07)
victormain писал(а):
Ну вы даёте, мальчики-девочки :)))
Мальчики
любят девочек, а девочки любят мальчиков... Какая глубокаю мысль! Я...

Romy_Van_Geyten (30.01.2012 08:09)
victormain писал(а):
Я потом нарисовал это всё для девочки, что
диплом писала в консе в середине 90-х по Мессе этой. Очень красиво
получилось)
Музыка, всё равно хорошая!

victormain (30.01.2012 08:09)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Так я ж и говорю: Нет правды на
земле!
А Вам, Роми, спасибо, и Жене тоже: я и забыл уже про эти штуки, забавно было
вспомнить!

victormain (30.01.2012 08:12)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Музыка, всё равно
хорошая!
Листик-рисунок тоже) Спасибо!

victormain (30.01.2012 08:13)
Всем мальчикам и девочкам доброй ночи!

Schenia (30.01.2012 08:15)
victormain писал(а):
Всем мальчикам и девочкам доброй ночи!
Того
ж...

abcz (30.01.2012 14:33)
victormain писал(а):
Абсолютно! `Флейта` только вне всякой
конкуренции.
у меня есть две музыкальные идиосинкразии: bel canto и (вероятно, в
связи с этой) классическая опера. Так что, мне трудно судить, что для меня хуже - Травиата
или Флейта )

abcz (30.01.2012 14:37)
victormain писал(а):
Сами, говорит, сделали. Внешне очень похожи на
настоящие, один к одному, не отличишь. Ну а уж как звучат - другая
история.
подтверждаю. Работал как-то с `Бостоном` китайской сборки. Изнутри - ну
натуральный Стейнвей, звучит - хуже Красного Октября...

abcz (30.01.2012 14:40)
victormain писал(а):
Так и оригинал был... не без этого...
я
как-то не удосужился познакомиться с оригиналом, так что, не с чем сравнивать, судя же по
картинкам, у нас он гораздо более монгол, чем в европейской части.

victormain (30.01.2012 20:08)
abcz писал(а):
подтверждаю. Работал как-то с `Бостоном` китайской
сборки. Изнутри - ну натуральный Стейнвей, звучит - хуже Красного Октября...
Я был
знаком с одним отличнейшим Красным Октябрём. Но тот экземпляр делали на экспорт.

abcz (30.01.2012 22:34)
victormain писал(а):
Я был знаком с одним отличнейшим Красным
Октябрём. Но тот экземпляр делали на экспорт.
в принципе, раз на раз не приходится,
мне тоже попадался очень обаятельный КрОкт годов 60-х выделки, но в массе...

victormain (01.07.2012 02:29)
Добавлена партитура.

yarunskiy (24.12.2012 13:46)
Превосходная партитура. Прекрасное полифоническое письмо. И приключения купальской Cantus
firmus - очень интересные. Правда, возникает эффект, что это православная служба, которую
проводят католики)))

Не все интермедии слушал (первые две, потом - проматывал). А почему у Вас в партитуре
нету инструментальных интермедий?

В целом, очень понравилось Ваше сочинение. Много позитива)

victormain (25.12.2012 04:42)
yarunskiy писал(а):
...А почему у Вас в партитуре нету
инструментальных интермедий?
В целом, очень понравилось Ваше сочинение. Много позитива)
Спасибо, Сергей.
Интермедий нету партитуре потому, что они предполагаются в исполнении в виде миракля (как
здесь, и это оптимально), но не входят в корпус мессы. Кроме того: здесь лишь один из
вариантов музыки Интермедий. На самом деле они могут просто импровизироваться по
магическому квадрату, что я и сделал тут во 2-й Интермедии. То есть, здесь зафиксировано
что-то вроде авторского образца, но эти пьесы могут быть и другими. Кроме того, это
зависит от того, какие тексты из Цветочков будут выбраны, их характер, сюжет, темпоритм.
Жаль, что Вы не послушали последнюю Интермедию, она стала потом отдельной пьесой `Струны
Святого Франциска` для арфы соло. С текстом кайфно в Мессе звучит. Насчёт католической на
манер православной: я думаю, здесь все конфессии есть, а выходят из языческой темы.

paraklit (25.12.2012 06:22)
С удовольствием послушал. Ничего не могу с собой поделать - слышу украинские песни! (У
меня жены братьев - украинки. Вот уж я украинских песен наслушался...)Правда, не знаю,
комплимент я сказал, или упрек сделал... Поют хорошо. От `Кредо`, начиная, правда, мне
показалось, что поют местами... Впрочем, скажете - выпендриваюсь. Короче, сочинение
по-моему, очень хорошее. Спасибо за размещение... Как там Качанов? Здоров ли?

paraklit (25.12.2012 06:26)
P.S. Кстати, Вы не послушали `Бражную литургию` Шибанова? Послушайте, Вам будет `в
тему`...

paraklit (25.12.2012 06:29)
P.P.S Вот еще, кстати, забыл сказать. В подготовке `Бражной литургии` к исполнению
активно участвовал Качанов...

victormain (25.12.2012 06:53)
paraklit писал(а):
С удовольствием послушал. Ничего не могу с собой
поделать - слышу украинские песни! ...
Думаю, тут их есть, точнее не песен, а
интонаций. Мелос и ритмика меня очень занимали по части адаптации латыни в славянскую
силлабическую и даже силлабо-тоническую среду, кое-где и регулярная строфика (включая
кантовую традицию) появляется, с этим было очень интересно. Конечно, и без Украины не
обошлось, но в общеславянском контексте. Который на самом деле тут шире: синагогальный
распев, Византия, протестантский хорал, да Бог знает... Нечто подобное 30-ю годами раньше
предпринял Стравинский в Requiem Canticles, но строже по отбору материала и более
конкретно распределяя его. Понятно, задачи, образы и языковые нормативы тут разные. Но
подход временами схож.
Качанов в порядке, спасибо. В январе поёт в Нью-Йорке Литургию Иоанна Златоуста СВР,
впервые целиком со своим хором сделал, раньше пели только фрагменты. Но я не слышал его
уже 10 лет... Мою музыку они пели в 90-х годах, временами замечательно, последнее - `Два
песнопения памяти Александра Меня`, нужно будет выложить их версию. А виделся я с Колей в
NY последний раз в 2009. Он очень хорошо выглядел. Музыкант он потрясающий, но почему он
не спел мой МАШКИН ДОМ - моё недоумение разделяет вся Европа (с)

victormain (25.12.2012 06:54)
paraklit писал(а):
P.S. Кстати, Вы не послушали `Бражную литургию`
Шибанова? Послушайте, Вам будет `в тему`...
Я слыхал об этом сочинении, спасибо:
послушаю.

MargarMast (25.12.2012 07:09)
victormain писал(а):
Качанов в порядке, спасибо. В январе поёт в
Нью-Йорке Литургию Иоанна Златоуста СВР, впервые целиком со своим хором сделал, раньше
пели только фрагменты.
Где? Когда?

paraklit (25.12.2012 07:19)
Качанов меня, конечно, не помнит... Даже, скорее, не знает. Я только-только начинал
учиться в консерватории, когда он уехал... Между студентами о нем фантастические слухи
ходили. Сам я видел лично: он выходил к хору училища (это дети по 15-17 лет) - и они пели
что угодно... Мой товарищ, Андрей Попов (новосибирский) написал для него додекафонную
`Лакримозу` - все звучало! Как только к хору выходил кто-то другой - они и трезвучие спеть
чисто не могли... Да, жаль мы не успели посотрудничать...

victormain (25.12.2012 18:59)
MargarMast писал(а):
Где? Когда?
Алена, скоро. Я только поздним
вечером смогу ответить. Если Вам срочно - зайдите на сайт The Russian Chamber Chorus of
New York.

MargarMast (25.12.2012 21:15)
victormain писал(а):
Алена, скоро. Я только поздним вечером смогу
ответить. Если Вам срочно - зайдите на сайт The Russian Chamber Chorus of New
York.
Wow, концерты в двух церквях 20 и 23 января. Спасибо, Виктор. Может быть и
выберусь. Это должно быть очень хорошо.



 
     
Наши контакты