Главная Вольфганг Амадей Моцарт Опера-оратория `Освобождённая Ветулия` (1771)

Опера-оратория `Освобождённая Ветулия` (1771), KV118 (Моцарт)

Вольфганг Амадей Моцарт (1756–1791)

Опера-оратория `Освобождённая Ветулия` (1771) KV118

Скачать ноты

`Освобождённая Ветулия` (La Betulia liberata), оратория на либретто Пьетро Метастазио.

ЧАСТЬ 1-я. Во время осады Ветилуи ассирийцами молодая мать по имени Амиталь от лица горожан и в их...Читать дальше
`Освобождённая Ветулия` (La Betulia liberata), оратория на либретто Пьетро Метастазио.

ЧАСТЬ 1-я. Во время осады Ветилуи ассирийцами молодая мать по имени Амиталь от лица горожан и в их присутствии умоляет Озию сдать город ассирийскому полководцу Олоферну, ибо нет сил видеть страдания детей и т.п. Озия, тщетно призывавший надеяться на Бога, соглашается на сдачу, если за пять дней Бог не придет на помощь своему народу. Следует общая молитва. Внезапно появляется молодая вдова Юдифь, за время своего вдовства еще ни разу не выходившая из дому, и укоряет всех в маловерии. Молодой воин Кабрий приводит пленника, Ахиора. Следует рассказ Ахиора. (Ахиор, союзник Олоферна, убеждал его, что жителей Ветилуи защищает Бог, в Которого они очень верят – в ответ Олоферн привязал его недалеко от городских ворот, чтобы дожидался, когда город будет взят или Бог ему поможет). Вновь появляется Юдифь, она нарядилась и требует, чтобы ей открыли ворота, она пойдет к ассирийцам. Озия и горожане не понимают, что она затеяла, но, зная ее благочестие, внезапно проникаются надеждой – и выпускают ее.

ЧАСТЬ 2-я. Ахиор и Озия спорят о многобожии и единобожии, Ахиор уважает Бога иудеев, но не признает единобожия – хотя начинает колебаться. Появляется Юдифь с головой убитого ею Олоферна. Рассказывает, как с Божьей помощью ей это удалось. Ахиор признает Единого Бога. Воин Кабрий рассказывает о том, что видно и слышно с городской стены: ассирийцы в панике истребляют друг друга и бегут от города. Общее ликование, прославление Юдифи и Бога.

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Ozia - Ernesto Palacio, Giuditta - Gloria Banditelli, Amital - Lynda Russell, Achior - Petteri Salomaa, Cabri - Caterina Trogu Röhrich, Carmi - Sabina Macculi. Coro Del Centro Di Musica Antica Di Padova. Orchestra Da Camera Di Padova E Del Veneto. Recording: 15-21 June 1991, Palazzo Giusti, Padova.
Добавил: Osobnyak , 29.04.2017 12:12            (0)  


Озия, принц Ветулии - Джереми Овенден (тенор); Юдифь, вдова Манассия - Марьяна Миянович (меццо-сопрано); Амиталь, израильская аристократка - Джулия Кляйтер (сопрано); Ахиор, князь аммонитян - Франц-Йозеф Селиг (бас); Кабрий, воин - Ирена Беспаловайте (сопрано); Кармий, воин - Дженнифер Джонстон (сопрано). Зальбургский фестиваль, 2006 год.
Добавил: Anonymous , 07.12.2015 19:13            (0)  


«Освобожденная Ветилуя». Оратория по либретто Пьетро Метастазио. – Хор и оркестр Туринского радио. Дирижер Марио Росси. – Озия, начальник Ветилуи –Чезаре Валетти; Юдифь, жительница Ветилуи, вдова – Мириам Пираццини; Амиталь, ветилуянка – Элизабет Шварцкопф; Ахиор, начальник аммонитов, затем пленник в Ветилуе – Борис Христов; Кабрий, молодой воин-ветилуянин – Луиджа Виченти. Турин, Консерватория. 30 мая 1952 (live).
Добавил: alebaranov , 07.04.2015 15:41            (7)  


Добавил: Foma-Fomitch , 09.10.2010 17:45            (0)  


Последние комментарии

Maxilena
  Ооооо, просто низкий поклон за загрузку!! Еще и Шварцкопф... Сижу захожусь.
OlgaKz
  alebaranov писал(а):
Краткое содержание.
Во время осады Ветилуи ассирийцами...
Грандиозно! Даже в сильно урезанном варианте.
А Моцарту, между прочим, 15 лет. Где начинается гениальность?!

Поют более чем превосходно, но Христов и Пираццини даже на этом блистательном фоне
сверкают звездами первой величины - всех затмили!
Спасибо сердечное, дорогой alebaranov.
alexa_minsk
  для меня качество это старой архивной записи неприемлемо низкое, не позволяющее мне
погрузится в Музыку Моцарта.
Leb1
  alexa_minsk писал(а):
для меня качество это старой архивной записи
неприемлемо низкое, не позволяющее мне погрузится в Музыку Моцарта.
Я сейчас слушаю.
Погружаюсь.
Получается! :)
alexa_minsk
  Leb1 писал(а):
Я сейчас слушаю.
Погружаюсь.
Получается! :)
желаю Глубокого погружения!
(Завидую.)
alebaranov
  alexa_minsk писал(а):
для меня качество это старой архивной записи
неприемлемо низкое...
Сочувствую. Возможно, еще и перевод в mp3 ухудшает звучание?
Я-то очень привык как раз к архивным записям, мне это редко мешает:))
alebaranov
  OlgaKz писал(а):
...Где начинается гениальность?!..
Знаете, у
меня двойственное отношение к этому произведению. Я его знаю в нескольких разных записях,
и всюду есть места действительно гениальные, а есть, по-моему, архаичные, скучноватые,
немного еще `с чужого голоса` (возможно, отчасти тому виной либретто - чересчур
дидактически риторичное, растянутое). Странно, но в разных исполнениях `провисают` или,
наоборот, восхищают, не те же самые места. - Увы, партитуры я читать не умею и потому
разобраться лучше в этом не могу.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru