Главная Неизвестный композитор Старобелорусская анонимная музыка - Воинские песни литвинов (“Спевы рыцараў i шляхты Вялiкай Лiтвы”)

Старобелорусская анонимная музыка - Воинские песни литвинов (“Спевы рыцараў i шляхты Вялiкай Лiтвы”),  (Неизвестный композитор)

Неизвестный композитор

Старобелорусская анонимная музыка - Воинские песни литвинов (“Спевы рыцараў i шляхты Вялiкай Лiтвы”)

Скачать ноты

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

`Песнь а Будзіне` (вайско́вая песня 1686г.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 21.10.2011 03:37            (22)  


`Пахвала Вітаўту` (панегірычны твор 1430г.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 21.10.2011 03:41            (1)  


`Багародзіца` (вайско́вы духоўны гімн 14-16ст.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 20.10.2011 02:24            (13)  


`Рыцар Байда` (народная балада 16ст.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 20.10.2011 01:58            (20)  


`Грунэвальдская бітва` (вершаваная аповесць 1582г.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 21.10.2011 03:33            (2)  


`Ў каралеўскім во́йску` (народная гістарычная песня 16ст.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 20.10.2011 00:44            (5)  


`Спявалі уланы` (народная балада 17-18ст.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 20.10.2011 00:40            (11)  


`Песня а князю Вітаўце` (15-16ст.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 20.10.2011 00:34            (18)  


`Клецкая бітва` (вершаваная аповесць 1582г.). Группа `Стары Ольса`, 2008
Добавил: alexa_minsk , 21.10.2011 03:55            (1)  


Последние комментарии

mikrus72
  Сябр Алекcандр!

А текст есть?
alexa_minsk
  mikrus72 писал(а):
А текст есть?
нет. Но сделаем позже
alexa_minsk
  mikrus72 писал(а):
А текст есть?
слушать монотонную мелодию,
хоть и в довольно эффектной аранжировке, без понимания текста долго невозможно. К каждой
песне несколько позже будет добавлен текст с русским переводом
sklyarsveta
  я вот не могу поверить - что кто-то из советских - славянских людей может не понимать эти
тексты
mikrus72
  alexa_minsk писал(а):
слушать монотонную мелодию, хоть и в довольно
эффектной аранжировке, без понимания текста долго невозможно. К каждой песне несколько
позже будет добавлен текст русским переводом
Родныя Сябры. Ну што вы! Няма не згодны!

Монотонности не вижу. Вся сила в столь постоянном и бесперебойном ритме! Само внутренне
напряжение, психологическое если так можно сказать, представляет интерес. Взять один
элемент и его эксплуатируя, добиться определенных эмоций. А для литвинов той эпохи.. думаю
эта музыка была таким самонастраивающим элементом на битву. Так что разнообразие тут
вредно и не нужно. Все это сгубило бы эмоциональный прилив широкий как волна. Здесь
разнообразие вред. Место не то. Из-за разнообразия, думаю можно было бы и сабелькой по
головушке то получить в то время. :))

А тексты. Так они то понятны. Я думаю что для людей, кто не знаком с языком литвинов
сложно все таки слушать. Здесь текст поможет.. Ведь чем больше знаешь, тем больше слышишь!

Сябры!
Immortelle
  Весяла навіна прыйшла ад Будзіна.
Весяліцеся, людзе!
Рукі узнасіце, а Бога прасіце,
Нех навекі так будзе.

Слаўныі княжата, многіі панята
Пад Будзін кгды стаялі,
Моцныі вінеты там сваі наметы
І з інымі расцілалі.

Же меч хрысціяньскі, на народ паганьскі
Моцно ся наганяець,
Із угорскіх даўных, із гарадоў слаўных,
Як псоў, іх выганяюць.

Бо юж турчына з слаўнага Будзіна
Мечэм его выганялі.
Там доўга стаялі, с кроўю яго ўзялі,
А туркаў ўсіх пасціналі.

Кгды ся увалілі, як огнем палілі
Туркаў у Будзіне,
Усіх забівалі, а не фолкговалі
Не меньшой дзіціне.

Юж турчэска горэ чуці аж за морэ –
Туркі у Будзіне
Юж павынішчэны, мечэм пасечэны,
Пабіты як свіне.

А Божая воля: да Канстанцінполя
Права прэдстануць,
Прэд прэчысту Панну, а Панна чыстая
Нехай туркаў загладзіць.

Весела навіна прыйшла ад Будзіна.
Веселіцеся, людзе!
Рукі узнасіце, а Бога прасіце,
Нех навекі так будзе.
alexa_minsk
  Immortelle писал(а):
Весела навіна прыйшла ад Будзіна.
Веселіцеся, людзе!
Рукі узнасіце, а Бога прасіце,
Нех навекі так будзе....

Слаўныі княжата, многіі панята...
давненько я это не слушал!..
OlgaKz
  Immortelle писал(а):
Весела навіна прыйшла ад Будзіна.
Веселіцеся, людзе!
Рукі узнасіце, а Бога прасіце,
Нех навекі так будзе.
Так вот с какими песнями совершали литвины набеги на
Московское княжество! Интересно!
Исполнение, конечно, шикарное и за слова спасибо.
alexa_minsk
  OlgaKz писал(а):
Так вот с какими песнями совершали литвины набеги на
Московское княжество!
вообще-то эта песня про славную победу над турками под Будином.
Про победу `христанского меча` над народом `пaганьскiм`.
OlgaKz
  alexa_minsk писал(а):
вообще-то эта песня про славную победу над
турками под Будином.
Спасибо, я поняла из текста. Но седою древностью повеяло,
захотелось пофантазировать...
alexa_minsk
  OlgaKz писал(а):
Спасибо, я поняла из текста. Но седою древностью
повеяло, захотелось пофантазировать...
очень рекомендую послушать балладу про рыцаря
Байду и гимн `Богородица`
OlgaKz
  alexa_minsk писал(а):
очень рекомендую послушать балладу про рыцаря
Байду и гимн `Богородица`
Спасибо. Обязательно послушаю.
Andrew_Popoff
  Спасибо, славная вещица. Но хотелось бы более естественную запись, без электронных
обработок.
alexa_minsk
  Andrew_Popoff писал(а):
хотелось бы более естественную запись, без
электронных обработок.
группа `Стары Ольса` электронных инструментов не использует

http://staryolsa.com/rus/instrumenti.html
Andrew_Popoff
  alexa_minsk писал(а):
группа `Стары Ольса` электронных инструментов
не использует

http://staryolsa.com/rus/instrumenti.html
Да, я не об инструментах, а об обработке -
искусственный баланс, усиление, сильная компрессия, эффекты - хорус - это, к сожалению,
придает привкус попсовости. Мои претензии не к музыкантам, которые хороши, а к
звукорежиссеру.
alexa_minsk
  Andrew_Popoff писал(а):
Да, я не об инструментах, а об обработке -
искусственный баланс, усиление, сильная компрессия, эффекты - хорус - это, к сожалению,
придает привкус попсовости. Мои претензии не к музыкантам, которые хороши, а к
звукорежиссеру.
понял и согласен. `Аутентичность` звучания могла бы сильно сократить
аудиторию. А группа очень популярна у нас в Беларуси.
Anonymous
  Сразу и не сказать, что произведение 1686 года. По мне, так стилистика где-то 13 века.
Andrew_Popoff
  alexa_minsk писал(а):
понял и согласен. `Аутентичность` звучания
могла бы сильно сократить аудиторию. А группа очень популярна у нас в Беларуси.
Да,
это понятно.
Anonymous
  Александр, почему Вы удалили мой комментарий по поводу нот? Может это произведение лишь
современная подделка? Значит, в древнегреческую музыку Вы не верите, а в эту - да!?
dushah
  Andrew_Popoff писал(а):
искусственный баланс, усиление, сильная
компрессия, эффекты - хорус - это, к сожалению, придает привкус
попсовости.
принципиально неверная постановка вопроса. карлхайнц наш штокхаузен
компрессором и примочками пользовался не меньше, чем `попсовые` звукорежи. зачем и как -
другое дело.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru