Скачать ноты

Оригинальное название — `Tristan und Isolde.`

Опера в трех действиях на либретто композитора, основанное на старинных легендах.

Действующие лица:

КОРОЛЬ МАРК КОРНУОЛЛСКИЙ (бас)
ТРИСТАН,...Читать дальше
Оригинальное название — `Tristan und Isolde.`

Опера в трех действиях на либретто композитора, основанное на старинных легендах.

Действующие лица:

КОРОЛЬ МАРК КОРНУОЛЛСКИЙ (бас)
ТРИСТАН, его племянник (тенор)
КУРВЕНАЛ, оруженосец Тристана (баритон)
ИЗОЛЬДА, ирландская принцесса (сопрано)
БРАНГЕНА, служанка Изольды (меццо-сопрано)
МЕЛОТ, придворный короля (тенор)
МОЛОДОЙ МОРЯК (тенор)
КОРМЧИЙ (баритон)
ПАСТУХ (тенор)

Время действия: легендарные времена короля Артура.
Место действия: Корнуолл, Бретань и море.
Первое исполнение: Мюнхен, Придворный театр, 10 июня 1865 года.

ДЕЙСТВИЕ I

Изольда — ирландская принцесса, дочь знаменитой ворожеи, она в совершенстве знает яды, снадобья и средневековое искусство врачевания. Когда занавес поднимается, мы застаем ее на корабле. Ее везут, вопреки ее воле, чтобы выдать замуж за короля Марка Корнуоллского. Человек, везущий ее в Корнуолл, капитан корабля — Тристан, племянник короля Марка. Изольда, в длинном и полном негодования рассказе, объясняет служанке Брангене причину своего гнева. Из этого рассказа становится ясно, что у Изольды был жених по имени Морольд, которого Тристан вызвал на бой, чтобы в поединке решить, будет ли Корнуолл продолжать платить дань Ирландии. В результате Тристан одержал победу. Но сам был ранен. Переодевшись арфистом, он пришел в замок Изольды. Изольда, владея искусством врачевания, излечила его и возвратила ему жизнь, так и считая его арфистом по имени Тантрис, как он сам себя назвал. Но однажды на мече, принадлежавшем раненому, она обнаружила зазубрину, которая была точно такой же формы, как кусочек стали, найденный в отрубленной голове Морольда, которую корнуоллцы незадолго до этого прислали в Ирландию. Так она узнала, кем в действительности был этот арфист. Она готова была убить Тристана и уже занесла над ним меч, но он так проникновенно взглянул в ее глаза, что в ней вспыхнула страстная любовь к нему. Но теперь, по приказу своего дяди, он везет ее, чтобы выдать замуж за него. Не удивительно, что она негодует!

Изольда посылает за Тристаном, но тот, не имея возможности покинуть капитанский мостик, посылает вместо себя своего оруженосца Курвенала. Курвенал, этот неотесанный и грубый баритон (при этом истинно преданный Тристану), весьма бесцеремонно сообщает Изольде, что Тристан не придет, и вместе с гребцами поет насмешливую балладу о победе Тристана над Морольдом. Это совершенно выводит из себя Изольду, и она решает убить Тристана и себя, лишь бы не выйти замуж за Марка, которого она, кстати, никогда не видела. Она приказывает Брангене приготовить ядовитое зелье и вновь призывает Тристана, заявляя, что отказывается сойти на берег, если он не придет к ней. На сей раз он является, поскольку корабль уже скоро должен причалить к берегу. Она с резким укором напоминает ему, что он убил ее жениха. Тристан же во искупление своей вины предлагает ей свой меч, чтобы она убила его. Вместо этого Изольда предлагает ему напиток. Тристан принимает чашу, не сомневаясь в том, что в ней яд. Но Брангена, ничего не сказав Изольде, подменила яд на любовный напиток. Тристан залпом выпивает чашу до половины, и тогда Изольда выхватывает ее у него и допивает чашу, чтобы умереть вместе с ним. Но результат оказывается совершенно неожиданным. Очень долго они смотрят друг другу в глаза (в оркестре в это время звучит музыка из вступления). И вдруг, словно обезумевшие, они бросаются друг другу в объятья, произнося экстатические слова восторга.

Но неожиданно слышится радостное пение матросов — на горизонте показался берег. Вбегает Курвенал и сообщает, что приближается свадебная процессия во главе с королем Марком. Влюбленные выходят ему навстречу, совершенно не готовые к встрече с королем.

ДЕЙСТВИЕ II

Оркестровое вступление передает возбуждение Изольды. Занавес поднимается, и мы видим сад перед замком короля Марка. Сюда выходят комнаты Изольды. (Состоялась или нет церемония бракосочетания Изольды с королем Марком между первым и вторым действиями, Вагнер никак не проясняет; достаточно того, что Изольда считает себя — и так же думают все остальные — невестой короля). Король отправляется на охоту, и в самом начале этого действия мы слышим за сценой звуки охотничьего рога. Но пока король охотится, Тристан и Изольда задумали тайно встретиться. На стене замка горит факел. Когда он потухнет — это будет знаком для Тристана прийти в сад.

Брангена, служанка Изольды, опасается заговора со стороны короля. Она убеждена, что Мелот, корнуоллский рыцарь, считающийся лучшим другом Тристана, предаст их. Она советует Изольде не гасить факел и не подавать тем самым знака Тристану явиться к ней, пока еще слышны звуки охотничьего рога и король со своей свитой близко. Но Изольда сгорает от нетерпения. Она отказывается верить, что Мелот может быть столь коварным. Она задувает факел, поднимается на несколько ступеней и, освещенная ярким светом луны, машет своим светлым шарфом, подавая Тристану еще и такой знак прийти к ней.

Оркестр звуками выражает лихорадочное возбуждение, и на сцену врывается Тристан. «Любимая Изольда!» — восклицает он, и Изольда вторит ему: «Возлюбленный!» Это начало огромного любовного дуэта, известного как «Liebesnacht» («Ночь любви»), длинного, проникновенного, трогательного выражения любви, ее преобразующей силы — любви, которая предпочитает ночь дню («Спустись на землю ночь любви»), любви, которая предпочитает смерть жизни («И так умрем, чтоб вечно жить»). В конце этого дуэта они поют известную и необычайно красивую мелодию «Liebestod», и, как раз в тот момент, когда развитие приводит к кульминации, Брангена, которая все это время стояла начеку, издает пронзительный крик. Король и его свита неожиданно вернулись с охоты. Они были приведены обратно тем, кто считался другом Тристана, Мелотом, который сам пылает тайной любовью к Изольде и, таким образом, действует из самых предосудительных побуждений. Главное же чувство благородного короля — печаль, печаль по поводу того, что честь Тристана, его горячо любимого племянника, запятнана. Он поет об этом в очень длинном монологе; Изольда, испытывающая глубокое смущение, отворачивается.

В конце монолога короля Марка Тристан спрашивает Изольду, последует ли она за ним в страну, где вечная ночь. Она отвечает согласием. И тогда в коротком поединке с Мелотом Тристан, обнажая перед ним грудь, намеренно открывает себя для удара. Король Марк вступается и отталкивает Мелота, не дав ему убить Тристана. Тяжело раненый Тристан опускается на землю. Ему на грудь падает Изольда.

ДЕЙСТВИЕ III

Тристан переправлен в свой замок в Бретани; это сделал его верный оруженосец Курвенал. Здесь он лежит, раненый и больной, перед замком. Он ожидает корабль — корабль, который везет Изольду, желающую приплыть к нему, чтобы его вылечить. За сценой пастух играет на дудочке очень печальную мелодию. Грустная мелодия, лихорадка болезни, трагедия его жизни — все это вместе помутило разум бедного Тристана. Его мысль блуждает где-то далеко: он рассказывает Курвеналу о трагической судьбе своих родителей, о том, какие муки терзали его самого. Все эти темы (а также и другие) проходят через его воспаленный ум, пока он лежи здесь, а Курвенал пытается — тщетно — облегчить его страдания.

Вдруг пастух заиграл другую мелодию. Теперь она сверкает в мажорной тональности. На горизонте показался корабль. Он то исчезает, то появляется вновь, наконец причаливает, и несколько мгновений спустя Изольда стремительно сходит на берег. Она едва не опоздала застать своего возлюбленного живым. В страстном волнении он срывает с себя повязку и, истекая кровью, замертво падает в объятия Изольды. Она горестно склоняется над мертвым телом.

К берегу причаливает еще один корабль. Это корабль короля Марка с его свитой. С ним сюда приплыл и злодей Мелот. Марк прибыл, чтобы простить влюбленных, но Курвенал не знает об этом его намерении. Он видит в свите лишь врагов своего хозяина. Преданный Тристану, он вступает в поединок с Мелотом и убивает его. Но и сам он получает смертельную рану и падает, умирая у ног своего хозяина. Тогда Изольда приподнимает мертвое тело Тристана. Преображенная своими чувствами, она поет «Liebestod» и в конце сама испускает последний вздох. Марк благословляет умершую, и опера завершается двумя тихими долгими си бемоль мажорными аккордами.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Tristan: Ludwig Suthaus; Isolde: Kirsten Flagstad; Brangaene: Blanche Thebom; Koenig Marke: Josef Greindl; Kurwenal: Dietrich Fischer-Dieskau; Seemann und Hirt: Rudolf Schock; Melot: Edgar Evans; Steuermann: Rhoderick Davies. Chorus the Royal Opera House, Covent Garden. Chorus Master: Douglas Robinson. Philharmonia Orchestra. Conductor: Wilhelm Furtwaengler. 1952.
         (30)  


OlgaKz (25.05.2015 21:01)
Эта запись шестидесятилетней давности и по сию пору считается образцово - показательной,
недосягаемой вершиной вагнеровского исполнительства. Как легко в это поверить!!!
Дорогой Орхидей, это тоже надо Вам, ценителю Вагнера, обязательно послушать. Запись,
кстати, очень приличная.

Phalaenopsis (25.05.2015 21:15)
OlgaKz писал(а):
Эта запись шестидесятилетней давности и по сию пору
считается образцово - показательной, недосягаемой вершиной вагнеровского исполнительства.
Как легко в это поверить!!!
Дорогой Орхидей, это тоже надо Вам, ценителю Вагнера, обязательно послушать. Запись,
кстати, очень приличная.
Её то я и послушал. Собственно говоря, и только её.
Сама опера произвела на меня сильнейшее впечатление. Такого симфонизма как в этой опере,
я нигде доселе не слышал. Но Вагнер не тот композитор, кого можно слушать бегло. Его надо
слушать регулярно, а лучше всего - изучать. Так, допустим ещё не слушаны Нюрнбергские
Мейстерзингеры, Гибель богов, Валькирия. А Парсифаль только обзорно. Ожидаю много
интересного. Тристан и Изольда на мой взгляд уходит музыкой этого жанра намного дальше тех
лет, когда она была написана.

OlgaKz (25.05.2015 21:30)
Phalaenopsis писал(а):
- Сама опера произвела на меня сильнейшее
впечатление. Такого симфонизма как в этой опере, я нигде доселе не слышал.
- Но Вагнер не тот композитор, кого можно слушать бегло. Его надо слушать регулярно, а
лучше всего - изучать.
- У меня - самая любимая! От первой до последней ноты. Музыка
неувядающая, на все времена! Как и история любви.
- Все забросила и целый день с этой записью возилась - полностью прослушала, по любимым
частям, опять полностью. С Вагнером должна быть полная самоотдача! Я эту запись в архиве
проглядела, но спасибо serbar ее обнаружил и поделился находкой. Исполнение запредельное!
Не думаю, что это когда-нибудь перепоют.

Phalaenopsis (25.05.2015 21:39)
OlgaKz писал(а):
Исполнение запредельное! Не думаю, что это
когда-нибудь перепоют.
В России это невозможно как минимум по двум причинам. Дорого,
это во-первых. А ещё часто ставятся откатанные, узнаваемые постановки... То бишь, на
потребу.

Mikhail_Kollontay (26.05.2015 07:18)
OlgaKz писал(а):
самая
С этой записью у меня личная история. Она
у меня с давних пор на виниле, и, как полгается сапожнику без сапог, ничего кроме
монорадиолы в доме не было. Вот я на ней эти винилы - до дыр, и с тем же отношением. Мне
тут подарили CD-вариант. Ужас и разочарование, от звука и впечатления ничего не осталось.
Запись была моно, рассчитана на проигрыватель примерно такого класса, и ей
соответствовала. А тут совершенно убогое звучание, плоское и обрезанное со всех краёв, как
мне показалось.

musikus (26.05.2015 17:44)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Ужас и разочарование, от звука и
впечатления ничего не осталось.
Да ваще, раньше трава-то какая была зеленая...

Mikhail_Kollontay (26.05.2015 18:03)
musikus писал(а):
Да ваще, раньше трава-то какая была
зеленая...
Глаза ладно, первым увядает обоняние. А винил звучит намного лучше, ничего
не могу поделать с этим. Все же что-то надурили с цифрой, видимо.

precipitato (26.05.2015 18:42)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Глаза ладно, первым увядает
обоняние.
Для меня это утешительно звучит, я его с рождения не имею вообще.Вот глаза
- стали большой проблемой.

musikus (26.05.2015 18:58)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Глаза ладно, первым увядает обоняние. А
винил звучит намного лучше, ничего не могу поделать с этим. Все же что-то надурили с
цифрой, видимо.
Не знаю. У меня издавна есть эта запись и на виниле, и на CD.
Конечно, когда - КОГДА-ТО! - впервые слушал это исполнение с винила - да с Фуртвенглером,
да с Флагстад, с Зютхаузом, Фишером-Дискау - было потрясение, и повторить это впечатление
после того как прожил `лишние` десятки лет - трудно, если вообще возможно. Но чтобы
так... (А со слухом у меня никогда не было проблем). Думаю, дело не в том, что с `цифрой
намудрили`, а с психологией восприятия, с известным явлением утраты вигильности... Есть
такое словечко, означающее естественную потерю с годами свежести восприятия. Впрочем, знаю
и то, что винил ПОЛОЖЕНО превозносить в противовес проклятой цифре... Есть такой модный
тренд.

Phalaenopsis (26.05.2015 20:10)
musikus писал(а):
Думаю, дело не в том, что с `цифрой намудрили`, а с
психологией восприятия, с известным явлением утраты вигильности... Есть такое словечко,
означающее естественную потерю с годами свежести восприятия. Впрочем, знаю и то, что винил
ПОЛОЖЕНО превозносить в противовес проклятой цифре... Есть такой модный тренд.
Сейчас
ни один машинист так не любит свой тепловоз, как раньше любили паровозы. Даже некоторые
разговаривали с ними. Это всё от любви идёт. Вот так и я, люблю и всё, снимать на
плёночку, правда техника у меня не советская.
Относительно винила. Тут не только модный тренд. Все солидные звукозаписывающие лейблы
обязательно пишут в двух вариантах - винил и СД. А сверхслухачи, тестирующие акустику Hi
End, склоняются к мнению, что винил просто приятней на слух. Речь не идёт о каком-то
качестве.

musikus (26.05.2015 21:23)
Phalaenopsis писал(а):
винил просто приятней на слух.
Это как и
есть психология восприятия.

Phalaenopsis (26.05.2015 22:06)
musikus писал(а):
Это как и есть психология восприятия.
Нет,
слухачи определяют не эмоциями, а то грош им цена была бы.

Phalaenopsis (26.05.2015 22:14)
musikus писал(а):
Это как и есть психология восприятия.
К слову
сказать, эти спецы десять из десяти определяют 16-ти и 24 -х битные файлы, то же относится
и к технике.
Ни я , ни Вы этого не определите.

musikus (26.05.2015 22:22)
Phalaenopsis писал(а):
Ни я , ни Вы этого не определите.
Мне и
не надо это. Совершенно.

musikus (26.05.2015 22:45)
Phalaenopsis писал(а):
слухачи определяют не эмоциями
Бедняги.

Romy_Van_Geyten (26.05.2015 23:03)
Phalaenopsis писал(а):
А сверхслухачи, тестирующие акустику Hi End,
склоняются к мнению, что винил просто приятней на слух.
`Многие культурные люди
убеждены, что для полноценного восприятия литературы, оную ни в коем случае нельзя читать
со всяких электрочернильных читалок и прочих КПК. Глубинный смысл может содержаться только
в теплых и мягких бумажных страницах, при теплом освещении керосиновой лампой лампой
накаливания, а не вашими бл*дскими энергосберегающими лампами, с мертвым светом. И только
сидя в тёплом керосино-ламповом деревенском сортире, а не на вашем холодном и бездушном
санфаянсе. При этом особо отмечается такой важный для книги параметр как «запах страниц»,
без которого ни один уважающий себя интилигент к книжке и близко не подойдет. Оный запах
обычно является ароматом плесени, которая появляется в книгах от длительного хранения во
влажных помещениях, зато какую атмосферу литературности он создает!` (с)

Phalaenopsis (26.05.2015 23:17)
musikus писал(а):
Бедняги.
Их работа. Эти бедняги не хило берут
за свой труд.

Phalaenopsis (26.05.2015 23:24)
Romy_Van_Geyten писал(а):
`Многие культурные люди убеждены, что для
полноценного восприятия литературы, оную ни в коем случае нельзя читать со всяких
электрочернильных читалок и прочих КПК. Глубинный смысл может содержаться только в теплых
и мягких бумажных страницах, при теплом освещении керосиновой лампой лампой накаливания, а
не вашими бл*дскими энергосберегающими лампами, с мертвым светом. И только сидя в тёплом
керосино-ламповом деревенском сортире, а не на вашем холодном и бездушном санфаянсе. При
этом особо отмечается такой важный для книги параметр как «запах страниц», без которого ни
один уважающий себя интилигент к книжке и близко не подойдет. Оный запах обычно является
ароматом плесени, которая появляется в книгах от длительного хранения во влажных
помещениях, зато какую атмосферу литературности он создает!` (с)
Если камушек в мой
огород, то я абсолютно демократичен. Хошь Джет Линком читай, хошь на папирусе. Хошь SACD
слушай, а хошь - граммофон.

musikus (26.05.2015 23:42)
Phalaenopsis писал(а):
Эти бедняги не хило берут за свой
труд.
Хороший критерий. У киллеров тоже зарплата клевая.

Andrew_Popoff (27.05.2015 02:24)
Phalaenopsis писал(а):
К слову сказать, эти спецы десять из десяти
определяют 16-ти и 24 -х битные файлы, то же относится и к технике.
Ни я , ни Вы этого не определите.
Строго говоря, в соответствии с теоремой
Котельникова, это невозможно. Зато качество акустических систем действительно хорошо
распознаётся на слух. Это многократно доказано эмпирически. :))))

Opus88 (27.05.2015 03:09)
Andrew_Popoff писал(а):
Строго говоря, в соответствии с теоремой
Котельникова, это невозможно. Зато качество акустических систем действительно хорошо
распознаётся на слух. Это многократно доказано эмпирически. :))))
Так это и не
опровергает теорему Котельникова (Найквиста- Шеннона). Там формально о передаче сигнала.
А чувствительность к высоким обертонам даже за пределами формального звукового диапазона
может быть как раз различна у `слухачей` (некоторые из которых слышат летучих мышей, к
примеру), хотя бы из-за влияния на то, как ощущается основная частота и более низкие
обертоны.

Andrew_Popoff (27.05.2015 03:12)
Opus88 писал(а):
Так это и не опровергает теорему Котельникова
(Найквиста- Шеннона). Там формально о передаче сигнала.
А чувствительность к высоким обертонам
Во времена Котельникова, а также Найквиста,
еще не было компакт-дисков и цифровой аудиозаписи. Так что, они не догадывались, какое
применение найдёт позже их теорема. :)

Phalaenopsis (27.05.2015 05:49)
musikus писал(а):
Хороший критерий. У киллеров тоже зарплата
клевая.
А вот с киллерами совсем по-другому. Нестабильно у них. Известны случаи
кидалова. Эти действительно бедняги.

Phalaenopsis (27.05.2015 05:51)
Andrew_Popoff писал(а):
Строго говоря, в соответствии с теоремой
Котельникова, это невозможно. Зато качество акустических систем действительно хорошо
распознаётся на слух. Это многократно доказано эмпирически. :))))
Сдаётся мне, что
эмпирически можно только предположить, но не доказать.)

Mikhail_Kollontay (27.05.2015 06:21)
precipitato писал(а):
Для меня это утешительно звучит, я его с
рождения не имею вообще.Вот глаза - стали большой проблемой.
Невероятно, впервые
слышу о таком. Глазами надо заниматься, не вхожу в подробности, ибо не к месту, а у меня
самого с детства проблемы.

Andrew_Popoff (27.05.2015 15:03)
Phalaenopsis писал(а):
Сдаётся мне, что эмпирически можно только
предположить, но не доказать.)
Всякое бывает. Но считается, что это основной
инструмент для доказательства любого тезиса. :-)

Satir (10.07.2016 10:37)
Эта Изольда ужасно крикливая!.. А если еще голос вокалистки расположен ближе к
меццо-сопрано, чем сопрано, - это еще ужаснее!
Не подскажет кто-нибудь, в какой постановке Изольда молода, с чистым, ярким и звонким
голосом?

ElisT (18.12.2022 23:58)
Satir писал(а):
Эта Изольда ужасно крикливая!.. А если еще голос
вокалистки расположен ближе к меццо-сопрано, чем сопрано, - это еще ужаснее!
Не подскажет кто-нибудь, в какой постановке Изольда молода, с чистым, ярким и звонким
голосом?
Вас бы замуж за старого деда выдавали после того как отрубленную голову
возлюбленного показали, Вы б не так ещё раскричались!

ElisT (19.12.2022 00:46)
Satir писал(а):
Эта Изольда ужасно крикливая!.. А если еще голос
вокалистки расположен ближе к меццо-сопрано, чем сопрано, - это еще ужаснее!
Не подскажет кто-нибудь, в какой постановке Изольда молода, с чистым, ярким и звонким
голосом?
Смотрите любое исполнение с дирижером Клайбер или с Караян

Niksti (23.03.2024 20:41)
Satir писал(а):
Эта Изольда ужасно крикливая!.. А если еще голос
вокалистки расположен ближе к меццо-сопрано, чем сопрано, - это еще ужаснее!
Не подскажет кто-нибудь, в какой постановке Изольда молода, с чистым, ярким и звонким
голосом?
Изольда - это не Лакме, не Снегурочка и не Шемаханская царица. Голос нужен
крепкий с хорошим верхом, но и с хорошим низом, потому что тесситура во многих местах
довольно низкая, более выгодная для меццо. Кстати сказать, одна из глвных или просто
главная Изольда нашего времени - Вальтрауд Майер - хотя и сопранистое, но всё же
меццо-сопрано.Да и главный партнёр рядом - с очень крепким голосом, так что нужно
соответствовать.



 
     
classic-online@bk.ru