Гимн сохранился в разных византийских рукописях. Впервые опубликован Винченцо Галилеем в 1581 году в работе `Диалог о старинной и современной музыки`
Перевод гимна:
`Ты, создавший румяную...Читать дальше
Гимн сохранился в разных византийских рукописях. Впервые опубликован Винченцо Галилеем в 1581 году в работе `Диалог о старинной и современной музыки`
Перевод гимна: `Ты, создавший румяную...Читать дальше
Гимн сохранился в разных византийских рукописях. Впервые опубликован Винченцо Галилеем в 1581 году в работе `Диалог о старинной и современной музыки`
Перевод гимна: `Ты, создавший румяную Эос, белоснежно-ресничную деву, ты летишь на конях легкокрылых небесной стезей, златокудрый бог, извергая снопы быстролетных лучей в необъятную ширь небосвода. Поток их неиссякающий обтекает кругом все края земли, разливая повсюду тепло и свет, а ты - животворный источник их. Навстречу спешат тебе звезды все в вереницах блестящих созвездий и веселую пляску заводят, заслышав приветливой лиры звон. Впереди выступает Селена, за порядком часов наблюдая, в колеснице на паре сребристых волов. И восторг засиял в ее светлых очах, ослепленных твоей несказанной красой`. Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту Исполняет ансамбль `Керилос` (Kerylos Ensemble): Женевьева Буске (меццо-сопрано); Бриджит Тессе-Робустелли (сопрано); Мирей Белис (цитра, лира, kroupeza); Мари-Элен Тюилье (цитра); Бенуа Тессе (цитра, цимбалы, kroupeza); Жером Корреа (бас-баритон); Сильви Турнон (авлос); Давид Бастианелли (труба), дирижёр и руководитель ансамбля Анни Белис. 1996 год.
Яннис Басилиу (авлос), Яннис Добридис (аскавлос, волынка), Ставрос Кускуридас (суравли), Франсуаза Буке (лира, барбитос), Ставрос Берис (кифара), Несторас Другас (кроталы, тимпанон, роптрон) - Петрос Табурис рук. ансамбля, пандора, тригонон, пиктис, гидравлис. 2002 год.
Исполняют: Беатрис Амо (барбитос, речитатив), Эдуардо Паниагуа (речитатив, кимвалы, монавлос), Пабло Кано (тригонон), Луис Паниагуа (монохорд, пандура, трещотка, речитатив), Максимо Прадера (кифара, речитатив), Карлос Паниагуа (форминкс) - кифара, речитатив и рук. ансамбля Грегорио Паниагуа. Прованс, Франция, 1978 год.
Исполняют: Зузана Рюлинг (лира, лютня, панфлейты, вокал, перкуссия), Альбин Паулюс (тростниковые инструменты, флейты, перкуссия, вокал), Мерит Цедлёх (арфы, тростниковые инструменты, вокал, флейты, перкуссия), Ютта Кнур (тростниковые инструменты, поперечная флейта, барабаны, струнные инструменты, вокал), Валентин Арнольд (тростниковые инструменты, барабаны, вокал, перкуссия). 2007 год.
|
||