(Речитатив)
После тысяч забот, Улисс неутомимый
корабль свой пытается сокрыть от взора
Нептуна грозного, но тщетны усилия;
погубить желает коварный бог героя,
чтобы бездна морская могилой...Читать дальше
Элизабет-Клод Жаке де ля Герр (1665–1729)Кантата `Сон Улисса` для сопрано, скрипки (флейты) и бассо континуо (ок. 1715) Скачать ноты (Речитатив)
После тысяч забот, Улисс неутомимый корабль свой пытается сокрыть от взора Нептуна грозного, но тщетны усилия; погубить желает коварный бог героя, чтобы бездна морская могилой...Читать дальше
(Речитатив)
После тысяч забот, Улисс неутомимый корабль свой пытается сокрыть от взора Нептуна грозного, но тщетны усилия; погубить желает коварный бог героя, чтобы бездна морская могилой стала ему. (Ария) Средь моря бурного и неистового узрел Улисс, что корабль его ветрами ведомый стал по воле судьбы; Нептуну подвластен он, как и волны. (Речитатив) Дрожит Улисс; несправедливая ярость поглощает чувства его и наполняет их страхом. (Буря) Разыгралась ярость бога, погубить героя жаждет он: свирепый гром и молнии яркие наполнили небо, озарив его ослепительным светом и звуками. В тревоге вселенная, предвещая кораблекрушение. Ветры неподвластные, сражаются против волн. Повергнуто судно, уступило оно яростной буре, исчезает в водах; поглощает свирепая бура Улисса славного. (Ария) Явись же, о милосердная Минерва, ты, дней его блюстительница; торопись же, могучая богиня, лети, лети ему на помощь; И вот узрел он служителей твоих, что к кораблю его тонущему пристали; урокам твоим, богиня, верен герой; падает ниц Улисс пред законами твоими. (Речитатив) Услышаны были мольбы – спасён герой наш, избежал он гнева коварного Нептуна. Сопровождает богиня его в убежище приятное, на остров, где берега спокойные и тихие. Утешает Минерва боль Улисса, в волшебный сон погружая героя нашего. (Сон) Спи, не противься сну сему, полному очарованья. Ах, какое удовольствие от него после стольких тревог твоих. Восхищения достойны подвиги Улисса, но измучил себя ты в заботах сих; И иногда необходимо нам дать отдых славному герою. (Речитатив) Во снах витает Улисс славный, и вот, узрел он очаровательный эпизод: Минерва, блюстительница судьбы его, явилась пред ним и речь произносит. (Речитатив 2) Алкиной, феаков царь, которым восхищается вселенная, правит империей своей на острове прекрасном сим. У него тысяча врагов завистливых, и вынужден был за оружие он взяться. Использовал царь славный мощь свою, чтобы ещё раз утвердить мир на земле. Правитель сей, внимательный к человеческому счастью, с удовольствием защищает хартию прав его царства. Он даёт неколебимую надежду страждущим, что их желания будут исполнены, щедростью его. И хотя твердила судьба, что Улисс погибнуть должен, царь сделал героя обожателем для народа своего. (Ария) О, славный Улисс, торжествуешь в сим благом месте. Видит он, что конец войне настал, которая так долго беспокоила богов. Когда герой следует мудрости, поддержкой её заручаясь, то всё на его стороне, все начинания его и сражения идут своим чередом. Перевод Давида Штамберга (Анонимуса) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту |
||