Пользователь: Anonymous

         
   
Информация о пользователе Anonymous (не в сети )




   
   


Тема:`Но день не сменяется днём` для голоса, на слова Ника Скандиаки (2013)
(22.08.2013 14:14)
В ноты этого произведения заглянуть бы... Алексей, это возможно? Или к
такому произведению нот не существует?
    


Тема:Венгерский танец № 1 соль минор
(20.08.2013 14:10)
Первым композитором, осуществившем акустическую запись своей игры, был
Брамс. В 1889 году он записал небольшой фрагмент собственного
переложения Первого венгерского танца для фортепиано соло для рекламы
изобретённого двумя годами ранее фонографа Томаса Эдисона (раннего
предка граммофона и патефона). Запись звука фонографом осуществлялась
на вращающийся восковой валик (цилиндр), глубина дорожки на котором
была пропорциональна его громкости. Сейчас основательно потрёпанный
временем 120-тилетний цилиндр с записью игры Брамса хранится в здании
Берлинской государственной библиотеки (Staatsbibliothek zu Berlin) на
Унтер-ден-Линден вместе с автографами Баха, Моцарта, Гёте и др.
К сожалению, в документе, который мог бы стать уникальным `окном` в
мир исполнительских традиций XIX века, вся музыкальная информация
почти полностью скрыта за сильнейшим шумом. По словам музыковеда
Грегора Бенко `любой музыкальный звук, услышанный на записи, легко
может быть приписан вашему нездоровому воображению`. За 120-летнюю
историю записи попытки её реставрации предпринимались не раз.

Немало споров вызвало и вступительное слово на записи. Вопреки
распространённому заблуждению оно принадлежит не самому Брамсу,
который представляет себя словами `Я доктор Брамс, Иоганнес Брамс`.
Учитывая время между концом объявления и началом музыки и имея в виду
технологические ограничения того периода звукозаписи, кажется
невероятным, что один человек мог так быстро перейти от слов к игре.
Очищенные от шума фрагменты позволяют предположить, что говорящий
(вероятно, Теодор Вангеманн, ассистент Эдисона, проводивший запись)
представляет Брамса словами:

`...Dezember Achtzehnhundertachtundneunzig. Haus von Herrn Doktor
Fellinger, bei mir ist Doktor Brahms, Johannes Brahms`.

(`Декабрь тысяча восемьсот восемьдесят девятого. Дом господина
Феллингера, со мной доктор Брамс, Иоганнес Брамс`)
    
   
         
Наши контакты