Главная Ферруччо Бузони Опера `Доктор Фауст`

Опера `Доктор Фауст`,  (Бузони)

Ферруччо Бузони (1866–1924)

Опера `Доктор Фауст`

Скачать ноты

Доктор Фауст
Музыкально-поэтическое представление с двумя прологами, одной интермедией и тремя основными сценами
Либретто Ферруччио Бузони по драме Карло Гоцци
Премьера состоялась 21 мая 1925...Читать дальше
Доктор Фауст
Музыкально-поэтическое представление с двумя прологами, одной интермедией и тремя основными сценами
Либретто Ферруччио Бузони по драме Карло Гоцци
Премьера состоялась 21 мая 1925 года в оперном театре Дрездена

Действующие лица:
Поэт (разговорная роль)
Доктор Фауст (баритон)
Вагнер, его ученик, затем Rector Magneficus – ректор университета (баритон)
Мефистофель - человек, одетый в черное, затем монах, герольд, придворный капеллан, посыльный, ночной сторож (тенор)
Герцог Пармский (тенор)
Герцогиня Пармская (сопрано)
Церемониймейстер (бас)
Брат Гретхен, солдат (высокий баритон)
Лейтенант (тенор)
Три студента из Кракова (1 тенор и 2 баса)
Теолог (бас)
Юрист (бас)
Ученый (баритон)
Шесть студентов в Виттенберге (4 тенора и 2 баритона)
Трусливый (бас)
Гравис (бас)
Левис (бас)
Асмодус (баритон)
Вельзевул (тенор)
Мегерос (тенор)
Потусторонние голоса (1 сопрано, 1 меццо-сопрано и 1 альт)
НЕМЫЕ РОЛИ:
Призраки:
- сатироподобные чертенята
- Соломон и царица Савская
- Самсон и Далила, при них черная рабыня
- Иоанн-Креститель и Саломея, при них палач
- Елена, обнаженный отрок, ребенок, 6 солдат, 2 факельщика
ХОР:
Прихожане, солдаты, придворные, охотники, католические и лютеранские студенты, крестьяне

Место действия: Виттенберг и Парма
Время: позднее средневековье

Первый пролог
Вагнер сообщает занятому экспериментами Фаусту о прибытии трех студентов из Кракова. Студенты преподносят доктору книгу `Clavis Astartis Magica` , после чего таинственным образом исчезают. Фауст подозревает, что это были посланцы высших сил.

Второй пролог
В полночь с помощью волшебной книги Фауст заклинает дух Люцифера дать ему помощника. Возникают пять посланцев ада, но все они не нравятся Фаусту. Он хочет, чтобы помощник был быстр, как мысль. Появляется Мефистофель, который предлагает Фаусту заключить договор: на земле он станет исполнять все желания Фауста, за это в потустороннем мире Фауст будет его слугой. Сначала Фауст в ужасе отказывается, но после того как Мефистофель по его просьбе убивает пришедшего за деньгами кредитора, он подписывает договор своей кровью. За окном слышны пасхальные песнопения.

Интермедия
В монастырской церкви Виттенберга молится солдат, брат соблазненной Фаустом Гретхен. Он намерен отомстить за сестру, которая умерла от отчаяния. Фауст желает, чтобы этот человек исчез с лица земли. Мефистофель, переодетый монахом, подходит к солдату и предсказывает ему смерть. В собор врывается толпа солдат, они убивают молящегося, приняв его за убийцу капитана.

Первая картина
В дворцовом парке Пармы герцог празднует свою свадьбу. Церемониймейстер объявляет гвоздь программы - выступление знаменитого волшебника Фауста. Фауст превращает день в ночь и, по просьбе герцогини, воочию представляет собравшимся знаменитых персонажей прошлого: царя Соломона и царицу Савскую, Самсона и Далилу, Иоанна и Саломею. Этим Фауст, влюбленный в герцогиню, значительно повышает свои шансы на успех. Герцогиня чувствует непреодолимое влечение к Фаусту. Однако герцог кладет решительный конец затянувшейся игре. Фауст вынужден бежать, герцогиня не в силах преодолеть магическое притяжение и следует за ним. Мефистофель в образе придворного капеллана советует герцогу жениться на сестре герцога Феррарского и тем самым предотвратить войну между Пармой и Феррарой.

Вторая картина
В виттенбергском трактире между протестантами и католиками разгорается спор на философские и теологические темы. После ухода протестантов Фауста расспрашивают о его взаимоотношениях с женщинами, и он с грустью вспоминает о герцогине. В этот момент Мефистофель, переодетый посыльным, передает ему последний привет герцогини – мертвого младенца. Однако ребенок оказывается всего лишь соломенной куклой. Мефистофель ее тут же сжигает, а из пламени своей магической силой создает образ Елены Прекрасной. Но как только Фауст хочет прикоснуться к фантому, он растворяется в воздухе. Появляются три краковских студента и требуют вернуть им волшебную книгу. Они предрекают Фаусту смерть, но это уже нисколько не пугает его.

Третья картина
На заснеженной улице Виттенберга ночной сторож (Мефистофель) поет свою песню. Студенты провожают назначенного ректором Вагнера к дому, где когда-то жил Фауст. К дому приближается Фауст и видит на ступеньках нищенку, в которой узнает герцогиню. Она протягивает ему мертвого ребенка. С ребенком на руках Фауст пытается найти прибежище в церкви, но ему препятствует убитый солдат. Когда Фаусту все же удается добраться до распятия, то вместо Распятого он видит Елену – в христианском милосердии ему отказано. Свою жизнь он завещает ребенку, его воля, его естество отныне будут жить в сыне, который превращается в отрока. Ночной сторож (Мефистофель) склоняется с фонарем над мертвым Фаустом: «Видно, с беднягой произошел какой-то несчастный случай».

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Май 1969 г. Doktor Faust - Dietrich Fischer-Dieskau, Wagner - Karl Christian Kohn, Mephistopheles - William Cochran, Der Herzog von Parma - Anton de Ridder, Die Herzogin von Parma - Hildegard Hillebrecht, Der Zeremonienmeister - Karl Christian Kohn, Des Mädchens Bruder, Soldat - Franz Grundheber, Ein Leutnant - Manfred Schmidt, Studenten - (Chorsolisten), Theologe - Hans Sotin, Jurist - Marius Rintzler, Naturgelehrter - Franz Grundheber, Gravis - Hans Sotin, , Levis - Marius Rintzler, Asmod
Добавил: DmitriK , 26.01.2013 17:59            (43)  


Последние комментарии

Osobnyak
  Asmodus - Franz Grundheber, Belzebuth - Manfred Schmidt, Megaros - Anton de Ridder.
Satir
  Если не понимаешь языка, если не видишь представление, - разве может эта опера
понравиться!
sir Grey
  Osobnyak писал(а):
Asmodus - Franz Grundheber, Belzebuth - Manfred
Schmidt, Megaros - Anton de Ridder.
Вас забанят. На Форуме не выражаются.
Satir
  sir Grey писал(а):
Вас забанят. На Форуме не выражаются.
sir
Grey! Где же Вы увидели, где бы я выражался?
Osobnyak
  sir Grey писал(а):
Вас забанят. На Форуме не выражаются.
За что?
sir Grey
  Satir писал(а):
sir Grey! Где же Вы увидели, где бы я
выражался?
Я не Вам. Это Особняк сказал `Гррропшшиц!`

AsmodusFranzGrundheberBelzebuthManfredSchmidtMegarosAntondeRidde
Osobnyak
  sir Grey
писал(а):
AsmodusFranzGrundheberBelzebuthManfredSchmidtMegarosAntondeRiddeiv>Пляшущие человечки...
Satir
  sir Grey писал(а):
Я не Вам. Это Особняк сказал
`Гррропшшиц!`
Встретились три иностранца)))
Osobnyak
  sir Grey писал(а):
Я не Вам. Это Особняк сказал
`Гррропшшиц!`
`Мяу`... сказал Винни-Пух (на самом деле).
weina
  Satir писал(а):
Если не понимаешь языка, если не видишь
представление, - разве может эта опера понравиться!
Переведены и добавлены синопсисы
`Доктора Фауста`, а также `Палестрины` Г. Пфицнера и `Геновевы` Р. Шумана.

Может быть, теперь понравится больше )
aleks91801
  weina писал(а):
Переведены и добавлены синопсисы `Доктора Фауста`, а
также `Палестрины` Г. Пфицнера и `Геновевы` Р. Шумана.

Может быть, теперь понравится больше )
Госс-поди, слава Жентщине! А то я уж совсем
поутонув в сипносисах, банах, палестинах Шумана и местных затеях Фауса.
Osobnyak
  weina писал(а):
Переведены и добавлены синопсисы `Доктора Фауста`, а
также `Палестрины` Г. Пфицнера и `Геновевы` Р. Шумана.

Может быть, теперь понравится больше )
Вам памятник пора ставить, чудо Природы! Это
класс!!! Надо всем скинуться на ренту Вам...
weina
  Osobnyak писал(а):
Вам памятник пора ставить, чудо Природы! Это
класс!!! Надо всем скинуться на ренту Вам...
Рента мне как-то ни к чему, а на
памятник согласна - но только если в паре с Вами )
Osobnyak
  weina писал(а):
Рента мне как-то ни к чему, а на памятник согласна -
но только если в паре с Вами )
Это Мухину надо реанимировать...
victormain
  weina писал(а):
Переведены и добавлены синопсисы `Доктора Фауста`, а
также `Палестрины` Г. Пфицнера и `Геновевы` Р. Шумана.

Может быть, теперь понравится больше )
Спасибо Вам. `Фауст` и `Геновева` друг друга
стоят, а вот Пфицнера оперу не слыхал. Теперь непременно.
Osobnyak
  weina писал(а):
Рента мне как-то ни к чему
Почему - ни к чему?
Всего хватает?
Osobnyak
  victormain писал(а):
Спасибо Вам. `Фауст` и `Геновева` друг друга
стоят, а вот Пфицнера оперу не слыхал. Теперь непременно.
Я, оказывается, Пфицнера
королевский состав добавил. Теперь и я хочу...
weina
  Osobnyak писал(а):
Почему - ни к чему? Всего хватает?
Даже с
избытком.
victormain
  Пролистал оперу, нормально. Вполне годится в кузины Фаусту и Геновеве.
Osobnyak
  weina писал(а):
Даже с избытком.
Это Вы о музыке?
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru