Главная Йозеф Гайдн `Семь слов Спасителя на кресте` (версия для струнного квартета)

`Семь слов Спасителя на кресте` (версия для струнного квартета), Hob XX: 1b (Гайдн)

Йозеф Гайдн (1732–1809)

`Семь слов Спасителя на кресте` (версия для струнного квартета) Hob XX: 1b

Скачать ноты

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

17 апреля 2014 года , дебютный концерт квартета ` Гольфстрим ` ( Киев , Украина ) , видео - Олег Павлюченков



Запись - 15,18 марта 2006 г., Германия.
Добавил: Osobnyak , 10.01.2017 07:41            (0)  


The Griller String Quartet. Recorded in September 1943 and December 1946.
Добавил: Gabisou , 18.01.2013 07:05            (0)  


1973-76 гг.
Добавил: Osobnyak , 04.11.2015 03:45            (0)  


Emerson String Quartet: Eugene Drucker - violin; Philip Setzer - violin; Lawrence Dutton - viola; David Finckel - cello; 2002
Добавил: incognito , 12.06.2015 20:16            (0)  


19 мая 2006 года Петропавловский собор, Ваймар, ФРГ
Добавил: bobot , 17.05.2017 12:53            (0)  


Исполняет Квартет имени Бородина: Михаил Копельман, Андрей Абраменков, Дмитрий Шебалин, Валентин Берлинский. Live rec.: БЗК, 7.12.1984.
Добавил: art15 , 02.06.2012 14:06            (7)  


Год выпуска: 2005.
Добавил: Osobnyak , 06.09.2016 00:25            (0)  


Talich QUARTET: Petr Messiereur & Vladimir Bukac (violins); Jan Talich sr. (viola); Evzen Rattay (сello) / 1995, Switzerland
Добавил: alexa_minsk , 20.10.2014 22:48            (0)  


25-29/05/1992, Budapest
Добавил: incognito , 07.05.2015 13:24            (0)  


Live recording at Abbaye de Fontevraud, the Good Friday April 17, 1992.Quatuor Mosaïques: Erich Höbarth (violin), Andrea Bischof (violin), Anita Mitterer (alto), Christophe Coin (cello). On period instruments.
Добавил: Gabisou , 28.01.2013 03:55            (0)  


1986
Добавил: ugolino , 05.02.2014 02:59            (0)  


Последние комментарии

bubusir
  Дебютный концерт киевского квартета ` Гольфстрим ` под названием ` От Рождества до Пасхи `
мы завершали частями этого выдающегося творения Гайдна

Кстати , вопрос к дискуссии - можно ли ` Семь слов ` исполнять не целиком , а фрагментами
, как сделали мы ?

Мне кажется , что это замечательный ранний образец открытой формы , и не обязательно весь
цикл исполнять целиком . Собственно, это и не цикл , а сборник церковных сонат .

или я неправ ?
Andrew_Popoff
  bubusir писал(а):
Мне кажется , что это замечательный ранний образец
открытой формы , и не обязательно весь цикл исполнять целиком .
Абсолютно согласен,
Золтан!
steinberg
  ...исполнение квартета Бородина наверняка одно из лучших. Только почему названия частей на
латыни?
art15
  steinberg писал(а):
...исполнение квартета Бородина наверняка одно из
лучших. Только почему названия частей на латыни?
Не знаю, названия частей не я писал,
а тот, кто добавлял другое исполнение этого произведения. Кстати, на диске тоже на
латинице.
ak57
  rty09 писал(а):
Не знаю, названия частей не я писал, а тот, кто
добавлял другое исполнение этого произведения. Кстати, на диске тоже на
латинице.
Аннотации к произведения и содержание опер - те, которые на сером фоне
сверху от выложенных исполнений - создаются владельцами сайта(во всяком случае под их
руководством). Такие аннотации общие для всех произведений под одним названием. Поэтому,
например, даже фрагменты из опер сопровождаются полным описанием содержания оперы. Пока
такие описания появились у малой части произведени, главным образом крайне популярных. Но
заметно, что заполнение Архива аннотациями происходит планомерно.
ghjk
  steinberg писал(а):
...исполнение квартета Бородина наверняка одно из
лучших. Только почему названия частей на латыни?
А на каком ещё языке мог сопроводить
свой опус на религиозную тему автор? Он же начинал свой путь звонарём и служкой при храме.
straddarts
  steinberg писал(а):
...исполнение квартета Бородина наверняка одно из
лучших. Только почему названия частей на латыни?
Конечно, это не столь критично
(латынь). Но из уважения к русскоязычным пользователям, можно бы и по-русски.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Слова_Иисуса_на_Кресте
straddarts
  Исполнение мне нравится, но здесь есть интересный объект для дискуссии. Из названия опуса
мы видим, что музыка ДУХОВНАЯ, не так ли? То есть для исполнителя (интерпретатора)
итальянский термин RELIGIOSO должен сидеть в голове и никуда не отлучаться. Такое вот у
меня мнение. НО!...
Как вы думаете, уважаемые форумчане, при исполнении квартетом или на фортепиано, на это
RELIGIOSO можно начихать, или не стоит?
steinberg
  ghjk писал(а):
А на каком ещё языке мог сопроводить свой опус на
религиозную тему автор? Он же начинал свой путь звонарём и служкой при
храме.
...по-немецки.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru