Михаэль Раухайзен
МИХАЭЛЬ РАУХАЙЗЕН (ФОРТЕПИАНО)




Выводить по: популярности | алфавиту

Бетховен, Людвиг ван - 12 ирландских народных песен (1812-13) WoO 154
Бетховен, Людвиг ван - 12 песен разных народов (1815-20) WoO 157
Бетховен, Людвиг ван - 12 шотландских народных песен (1817-18) WoO 156
Бетховен, Людвиг ван - 20 ирландских песен (1814–16) WoO 153
Бетховен, Людвиг ван - 25 ирландских народных песен (1810–13) WoO 152
Бетховен, Людвиг ван - 25 шотландских народных песен (1815–18) op.108
Бетховен, Людвиг ван - 26 валлийских песен (1810-15) WoO 155
Бетховен, Людвиг ван - 3 напева на стихи Гёте для голоса и фортепиано op. 83
Бетховен, Людвиг ван - 6 напевов для голоса и фортепиано (1809) op. 75
Бетховен, Людвиг ван - 6 песен op. 48
Бетховен, Людвиг ван - 8 песен (1804-05) op. 52
Бетховен, Людвиг ван - Ариетта `Der Kuss` (`Поцелуй`) для голоса и фортепиано ля мажор (1822) op.128
Бетховен, Людвиг ван - Вокальный цикл `К далёкой возлюбленной` (1815-16) op. 98
Бетховен, Людвиг ван - Концертная ария `Prüfung des Küssens` (`Грех ли целоваться?`) для голоса и оркестра фа мажор WoO 89
Бетховен, Людвиг ван - Музыка к трагедии И. В. Гёте `Эгмонт` для сопрано и оркестра op. 84
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Abendlied unter dem gestirnten Himmel` (Вечерняя песня под звездным небом) для голоса и фортепиано ми мажор WoO 150
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Das Geheimnis`/ Liebe und Wahrheit` (`Тайна` / `Любовь и истина`) для голоса и фортепиано соль мажор WoO 145
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Des Krieger`s Abschied` (Прощание воина) для голоса и фортепиано ми-бемоль мажор WoO 143
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Elegie auf den Tod eines Pudels` (`Элегия на смерть пуделя`) для голоса и фортепиано фа минор WoO 110
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Klage` (`Жалоба`) для голоса и фортепиано ми мажор WoO 113
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Lied aus der Ferne` (`Далёкая песня`) для голоса и фортепиано си-бемоль мажор WoO 137
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Opferlied` (Жертвенная песня) для голоса и фортепиано ми мажор WoO 126
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Resignation` (Покорность судьбе) для голоса и фортепиано, ре мажор 1814-17 WoO 149
Бетховен, Людвиг ван - Хор `Trinklied` (`Застольная песня`), для одноголосного хора и фортепиано, до мажор WoO 109
Блех, Лео - Песня `Bei Goldhaehnchens war ich zu Gast`
Блех, Лео - Песня `Ein kleines Lied`
Блех, Лео - Песня `Guten Morgen, ihr Beinchen`
Блех, Лео - Песня `Heini, Heini, ach Heini ist dumm`
Блех, Лео - Песня `Ich bin meiner Mutter einziges Kind`
Блех, Лео - Песня `In Hut und Mantel, kleines Aennchen`
Блех, Лео - Песня `Solltest doch lieber ins Haeuschen gehn`
Блех, Лео - Песня `Still, wie still, `s ist Mitternacht`
Блех, Лео - Песня `Veilchen, wie so schweigend`
Блех, Лео - Песня `Voeglein fliegst dem Nestchen zu`
Брамс, Иоганнес - 14 народных детских песен WoO 31
Брамс, Иоганнес - 15 романсов (из `Магелоны` Л.Тика) Op. 33
Брамс, Иоганнес - 49 немецких народных песен (7 тетрадей по 7 песен в каждой, 1894) WoO 33
Брамс, Иоганнес - 6 песен Op. 6
Брамс, Иоганнес - 6 песен Op. 7
Брамс, Иоганнес - Два напева Op. 91
Брамс, Иоганнес - Девять напевов Op. 69
Брамс, Иоганнес - Песни и напевы Op. 32
Брамс, Иоганнес - Песни и напевы Op. 57
Брамс, Иоганнес - Песни и напевы Op. 58
Брамс, Иоганнес - Песни и напевы Op. 59
Брамс, Иоганнес - Песни и напевы Op. 63
Брамс, Иоганнес - Песня Auf dem Schiffe (На корабле, слова Кристофа Рейнгольда) No 2 op. 97
Брамс, Иоганнес - Песня `Лунная ночь` (`Mondnacht`) WoO 21
Брамс, Иоганнес - Пять напевов Op. 71
Брамс, Иоганнес - Пять напевов Op. 72
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op. 47
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op. 49
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op. 94
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op.105
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op.106
Брамс, Иоганнес - Пять песен Op.107
Брамс, Иоганнес - Пять стихотворений Op. 19
Брамс, Иоганнес - Романсы и песни Op. 84
Брамс, Иоганнес - Семь песен Op. 48
Брамс, Иоганнес - Семь песен Op. 95
Брамс, Иоганнес - Цыганские песни Op.103
Брамс, Иоганнес - Части циклов и фрагменты произведений
Брамс, Иоганнес - Четыре напева Op. 43
Брамс, Иоганнес - Четыре напева Op. 70
Брамс, Иоганнес - Четыре песни Op. 46
Брамс, Иоганнес - Четыре песни Op. 96
Брамс, Иоганнес - Шесть песен Op. 85
Брамс, Иоганнес - Шесть песен Op. 86
Брамс, Иоганнес - Шесть песен op. 97
Брамс, Иоганнес - Шесть песен (для тенора или сопрано и фортепиано) Op. 3
Бузони, Ферруччо - Песня `Unter den Linden` BV 207a
Вебер, Карл Мария фон - 3 дуэта op. 31
Вебер, Карл Мария фон - 3 канцонетты для голоса и фортепиано (или гитары) (1811) op. 29
Вебер, Карл Мария фон - Баллады и песни (6 песен для голоса и фортепиано) op. 47
Вебер, Карл Мария фон - Вокальный цикл `Реакция людей разных темпераментов на потерю возлюбленных` (`Die Temperamente beim Verluste der Geliebten`, 1815-16) op. 46
Вебер, Карл Мария фон - Народные песни на новые мелодии (2-й сборник: 6 песен, дуэт и хор) op. 64
Вебер, Карл Мария фон - Песни (1-я тетрадь: 5 песен для голоса и гитары и канон для трёх голосов) op. 13
Вебер, Карл Мария фон - Песни (15-я тетрадь: 6 песен) op. 66
Вебер, Карл Мария фон - Песни (18-я тетрадь: 6 песен) op. 80
Вебер, Карл Мария фон - Песни (2-я тетрадь: 6 песен для голоса и фортепиано) op. 15
Вебер, Карл Мария фон - Песни (5-я тетрадь: 6 песен для голоса и фортепиано) op. 30
Верди, Джузеппе - Песня `Трубочист` (`Lo spazzacamino`)
Вольф, Хуго - 3 стихотворения Микеланджело: № 1 `Wohl denk` ich oft an mein vergangnes Leben` (Прошедшее я часто вспоминаю)
Вольф, Хуго - 3 стихотворения Микеланджело: № 2 `Alles endet, was entsteht` (Кончается всё, что имеет начало)
Вольф, Хуго - 3 стихотворения Микеланджело: № 3 `Fühlt meine Seele das ersehnte Licht` (Душе моей открылся долгожданный свет)
Вольф, Хуго - 4 стихотворения Гейне, Шекспира и Байрона: № 2 `Lied des transferierten Zettel` (Песня превращенного Основы)
Вольф, Хуго - 4 стихотворения Гейне, Шекспира и Байрона: № 4 `Keine gleicht von allen Schönen` (Ни одна не станет в споре красота с тобой)
Вольф, Хуго - 6 песен для женского голоса (1877-82): № 1 `Morgentau` (`Утренняя роса`)
Вольф, Хуго - 6 песен для женского голоса (1877-82): № 2 `Das Vöglein` (`Птичка`)
Вольф, Хуго - 6 песен для женского голоса (1877-82): № 3 `Die Spinnerin` (`Пряха`)
Вольф, Хуго - 6 песен для женского голоса (1877-82): № 5 `Wiegenlied im Winter` (`Зимняя колыбельная`)
Вольф, Хуго - 6 песен для женского голоса (1877-82): № 6 `Mausfallen-Sprüchlein` (`Мышеловка` – детская песенка)
Вольф, Хуго - 6 стихотворений Шеффеля, Мёрике, Гёте и Кернера (1887): № 2 `Der König bei der Krönung` (Король на коронации)
Вольф, Хуго - 6 стихотворений Шеффеля, Мёрике, Гёте и Кернера (1887): № 3 `Biterolf: Kampfmüd` und sonn`verbrannt (Битерольф: Уставший от борьбы и опаленный солнцем)
Вольф, Хуго - 6 стихотворений Шеффеля, Мёрике, Гёте и Кернера (1887): № 4 `Beherzigung` (Мужество)
Вольф, Хуго - 6 стихотворений Шеффеля, Мёрике, Гёте и Кернера (1887): № 5 `Wanderers Nachtlied` (Ночная песня странника)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: № 3 `Nun wandre, Maria` (Отправляйся же в путь, Мария)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: № 4 `Die ihr schwebet` (Вы, которые парите)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: № 6 `Ach, des Knaben Augen` (Ах, глаза этого ребенка)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: № 7 `Mühvoll komm` ich und beladen` (Прихожу усталый и отягощенный)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: № 9 `Herr, was trägt der Boden hier` (Господи, что растет на земле, [которую Ты напитал своею кровью])
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Духовные песни: №10 `Wunden trägst du, mein Geliebter` (На Твоем теле раны, возлюбленный Господи)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: № 1 `Klinge, klinge, mein Pandero` (Ах, играй же мой пандеро)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: № 2 `In dem Schatten meiner Locken` (В тени моих локонов)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: № 4 `Treibe nur mit Lieben Spott` (Насмешничай, но только любя)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: № 6 `Wenn du zu den Blumen gehst` (Когда ты направляешься к цветам)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: № 7 `Wer sein holdes Lieb verloren` (Кто потерял свою любовь)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №11 `Herz, verzage nicht geschwind` (Сердце, не впадай в уныние так быстро)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №13 `Mögen alle bösen Zungen (Пусть злые языки)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №14 `Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert` (Хорошенькая головка, только не хныкать)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №15 `Sagt ihm, daß er zu mir komme` (Скажите, чтобы он пришел)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №16 `Bitt` ihn, o Mutter` (Попроси его, мама)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №18 `Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen` (Мучительное наслаждение и счастливая мука)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №19 `Trau` nicht der Liebe (Не доверяй любви)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №21 `Alle gingen, Herz, zur Ruh` (Все ушли, душа, расслабься)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №22 `Dereinst, dereinst, Gedanke mein` (Когда-нибудь мои мысли успокоятся)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №23 `Tief im Herzen trag` ich Pein` (Ношу я боль на дне души)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №24 `Komm, o Tod, von Nacht umgeben` (Смерть, приди во мраке ночи)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №26 `Bedeckt mich mit Blumen` (Покройте меня цветами)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №27 `Und schläfst du, mein Mädchen` (Коль ты спишь, моя подружка)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №28 `Sie blasen zum Abmarsch` (Трубят к выступленью в поход)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №29 `Weint nicht, ihr Äuglein!` (Не плачьте, глазки!)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №30 `Wer tat deinem Füßlein weh?` (Кто причинил боль твоей ножке?)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №33 `Wehe der, die mir verstrickte` (Горе той, которая опутала моего любимого)
Вольф, Хуго - Испанская книга песен. Светские песни: №34 `Geh`, Geliebter, geh` jetzt!` (Уходи скорей, любимый)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): № 1 `Auch kleine Dinge können uns entzücken` (Даже мелкие вещицы восхищают нас порой)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): № 2 `Mir ward gesagt, du reisest in die Ferne` (Сказали мне, ты уезжаешь)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): № 5 `Selig ihr Blinden` (Как вы счастливы, слепые)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): № 6 `Wer rief dich denn? Wer hat dich herbestellt?` (Кто звал тебя? И кто просил прийти?)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): №12 `Nein, junger Herr, so treibt man`s nicht, fürwahr` (Нет, господин, так, право, не пойдет)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): №16 `Ihr jungen Leute, die ihr zieht ins Feld` (Вы, юноши, идущие на поле брани)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): №18 `Heb` auf dein blondes Haupt` (Подними свою белокурую головку)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): №19 `Wir haben beide lange Zeit geschwiegen` (Молчали оба мы так долго)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен I (1890-91): №20 `Mein Liebster singt am Haus im Mondenscheine` (Любимый под окном поет мне лунной ночью)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен II (1896): №11 `Sterb` ich, so hüllt in Blumen meine Glieder` (Коль я умру, цветами тело уберите)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен II (1896): №12 `Und steht Ihr früh am Morgen auf vom Bette` (Встаете вы с постели очень рано)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен II (1896): №14 `Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf` (Когда, любимый мой, ты к небу вознесёшься)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен II (1896): №18 `O wär` dein Haus durchsichtig wie ein Glas` (О если бы твой дом прозрачным был)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен II (1896): №23 `Verschling` der Abgrund meines Liebsten Hütte` (Пусть бездна поглотит его жилище)
Вольф, Хуго - Итальянская книга песен II (1896): №24 `Ich hab` in Penna einen Liebsten wohnen` (Один любовник проживает в Пенне, другой...)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 1 `Harfenspieler I`: “Wer sich der Einsamkeit ergibt” (Арфист I: “Кто одинок, того звезда горит особняком”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 2 `Harfenspieler II`: “An die Türen will ich schleichen” (`Арфист II`: “У дверей, как скромный нищий”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 3 `Harfenspieler III`: “Wer nie sein Brot mit Tränen aß” (`Арфист III`: “Кто хлеб слезами не кропил” )
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 5 `Mignon I`: `Heiß mich nicht reden` (`Миньона I`: “Сдержись, я тайны не нарушу”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 7 `Mignon III`: `So laß mich scheinen` (“Миньона III”: “Я покрасуюсь в платье белом”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 1. Из `Вильгельма Мейстера` - № 8 `Philine`: `Singet nicht in Trauertönen` (`Филина`: “Полно петь, слезу глотая”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 1 “Mignon”: `Kennst du das Land` (`Миньона`: “Ты знаешь край”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 2 `Der Sänger` (Певец)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 3 `Der Rattenfänger` (`Крысолов`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 4 `Ritter Kurt`s Brautfahrt` (“Свадебное путешествие рыцаря Курта”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 5 `Gutmann und Gutweib` (“Добрый человек и его добрая жена”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 6 `Cophtisches Lied I`: “Laßet Gelehrte sich zanken und strеiten” (Кофтская песня I: “Пусть над глупцами ученые бьются”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 7 `Cophtisches Lied II`: “Geh! Gehorche meinen Winken” (Кофтская песня II: “В путь! Покорствуй указанью!”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 8 `Frech und froh I`: “Mit Mädeln sich vertragen” (Дерзко и весело I: “С девчонками смеяться”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: № 9 `Frech und froh II`: “Liebesqual verschmäht mein Herz” (Дерзко и весело II: “Муки любви мое сердце отвергло”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №11 `Epiphanias`: “Die heiligen drei Königе mit ihrem Stern” (Поклонение волхвов: “Три святых короля на звезду глядят”
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №12 `St. Nepomuks Vorabend` (`Канун дня Св. Непомука`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №14 `Der Schäfer` (`Пастух`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №16 `Blumengruß` (“Цветочный привет”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №17 `Gleich und Gleich` (“Подобное к подобному”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №18 `Die Spröde` (`Недотрога`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №20 `Frühling über`s Jahr` (“Весна круглый год”)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 2. Баллады: №21 `Anakreons Grab` (`Могила Анакреона`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 3. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга певца`): № 1 `Феномен` (`Phänomen`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 3. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга певца`): № 2 `Сотворение и одухотворение` (`Erschaffen und Beleben`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 4. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга чашника`): № 2 `Во все лета мы пить должны` (`Trunken müssen wir alle sein!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 4. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга чашника`): № 3 `Пока ты трезв, тебе…` (`So lang man nüchtern ist`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 4. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга чашника`): № 5 `Уже под утро в кабаке…` (`Was in der Schenke waren heute`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 1 “Создает воров не случай” (`Nicht Gelegenheit macht Diebe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 3 `Плыл мой челн — и в глубь Евфрата` (`Als ich auf dem Euphrat schiffte`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 4 `Так и быть, я истолкую` (`Dies zu deuten, bin erbötig!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 5 `Мне и в мысли не входило` (`Hätt` ich irgend wohl Bedenken`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 6 `Любимая! Венчай меня тюрбаном!` (`Komm, Liebchen, komm!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 8 `Если я с тобою сердцем и мечтою` (`Wenn ich dein gedenke`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): № 9 `Вами, кудри-чародеи` (`Locken, haltet mich gefangen`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. 5. Из `Западно-восточного дивана` (`Книга Зулейки`): №10 `Я не хочу тебя терять!` (`Nimmer will ich dich verlieren!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. `Ганимед` (`Ganymed`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. `Границы человечества` (`Grenzen der Menschheit`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Гёте. `Прометей` (`Prometheus`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 2 `Der Musikant` (`Музыкант`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 3 `Verschwiegene Liebe` (Молчаливая любовь)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 4 `Das Ständchen` (Серенада)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 5 `Der Soldat I` (Солдат I )
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 6 `Der Soldat II` (Солдат II)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 7 `Die Zigeunerin` (`Цыганка`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): № 8 `Nachtzauber` (Волшебная ночь)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №10 `Der Glücksritter` (Авантюрист)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №11 `Lieber Alles` (Лучше всё сразу)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №12 `Heimweh` (Ностальгия)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №13 `Der Scholar` (Бродячий школяр)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №14 `Der verzweifelte Liebhaber` (Отчаявшийся влюбленный)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №15 `Unfall` (Несчастный случай)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №17 `Seemanns Abschied` (Прощание моряка)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №18 `Erwartung` (Ожидание)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Й. фон Эйхендорфа для голоса и фортепиано (1887-88): №20 `Waldmädchen` (Лесная дева)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 2 `Мальчик и пчёлка` (`Der Knabe und das Immlein`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 3 `За часок до рассвета` (`Ein Stündlein wohl vor Tag`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 4 `Охотничья песня` (`Jägerlied`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 5 `Барабан` (`Der Tambour`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 6 `Это он` (`Er ist`s`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 7 `Покинутая девушка` (`Das verlassene Mägdlein`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): № 9 `Ненасытная любовь` (`Nimmersatte Liebe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): №10 `Прогулка` (`Fußreise`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): №11 `К Эоловой арфе` (`An eine Aeolsharfe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft I): №12 `Уединенность от мира` (`Verborgenheit`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 13 (1) `Весной` (`Im Frühling`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 14 (2) `Агнес` (`Agnes`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 15 (3) `На прогулке по окрестностям` (`Auf einer Wanderung`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 16 (4) `Песенка про эльфа` (`Elfenlied`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 17 (5) `Садовник` (`Der Gärtner`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 18 (6) `Бабочка-лимонница в апреле` (`Citronenfalter im April`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 19 (7) `В полночь` (`Um Mitternacht`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 20 (8) `Цветку Христа` I (`Auf eine Christblume I`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft II): № 24 (12) `Ранним утром` (`In der Frühe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 25 (1) `Спящий младенец Христос` (`Schlafendes Jesuskind`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 26 (2) `Страстная неделя` (`Karwoche`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 28 (4) `Молитва` (`Gebet`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 29 (5) `Призывание сна` (`An den Schlaf`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 30 (6) `Новая любовь` (`Neue Liebe`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 31 (7) `В чем найду я утешенье` (`Wo find` ich Trost`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 32 (8) `К возлюбленной` (`An die Geliebte`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 33 (9) `Перегрина` I (`Peregrina I`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 34 (10) `Перегрина` II (`Peregrina II`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 37 (13) `Ностальгия` (`Heimweh`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 38 (14) `Песня о ветре` (`Lied vom Winde`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft III): № 39 (15) `Помни об этом, душа!` (`Denk` es, o Seele!`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 40 (1) `Охотник` (`Der Jäger`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 41 (2) `Совет старой женщины` (`Rat einer Alten`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 42 (3) `Первая любовная песня девушки` (`Erstes Liebeslied eines Mädchens`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 44 (5) `Огненный всадник` (`Der Feuerreiter`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 45 (6) `Русалка Камышовые Ножки` (`Nixe Binsefuß`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 46 (7) `Песня Вейлы` (`Gesang Weylas`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 47 (8) `Духи на озере Муммельзее` (`Die Geister am Mummelsee)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 48 (9) `Послание аистов` (`Storchenbotschaft`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 49 (10) `Предостережение` (`Zur Warnung`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 51 (12) `На свадебной церемонии` (`Bei einer Trauung`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Мёрике для голоса и фортепиано (Heft IV): № 53 (14) `Прощание` (`Abschied`)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Роберта Райника (1888-96): № 1 `Gesellenlied` (Песня подмастерья)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Роберта Райника (1888-96): № 2 `Morgenstimmung` (Утреннее настроение)
Вольф, Хуго - Песни на стихи Роберта Райника (1888-96): № 3 `Skolie` (Сколий/ Застольная песня)
Вольф, Хуго - `Alte Weisen`, 6 поэм на стихи Келлера: № 2 `Singt mein Schatz wie ein Fink` (Когда милый мой поёт, как зяблик)
Вольф, Хуго - `Alte Weisen`, 6 поэм на стихи Келлера: № 3 `Du milchjunger Knabe` (Ах мальчик юный, зачем так смотришь на меня)
Вольф, Хуго - `Alte Weisen`, 6 поэм на стихи Келлера: № 4 `Wandl` ich in dem Morgentau` (Когда гуляю я по утренней росе)
Вольф, Хуго - `Alte Weisen`, 6 поэм на стихи Келлера: № 5 `Das Köhlerweib ist trunken` (Жена угольщика пьяна, распевает в лесу)
Вольф, Хуго - `Alte Weisen`, 6 поэм на стихи Келлера: № 6 `Wie glanzt der helle Mond` (Сияет светлый месяц)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): № 4 `Возвращение ласточек` (`Der Schwalben Heimkehr`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): № 6 `Весна любви` (`Liebesfrühling`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №10 `Гретхен перед образом Скорбящей Божией Матери` (`Gretchen vor dem Andachtsbild der Mater Dolorosa`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №22 `Птичка милой, нарушившей верность` (`Suesschens Vogel`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №23 `Дочь степей` (`Die Tochter der Heide`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №29 `Кроха` (`Die Kleine`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №30. 6 песен на стихи Роберта Рейника - № 1 `Куда мне девать свою радость?` (`Wohin mit der Freud?`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №30. 6 песен на стихи Роберта Рейника - № 2 `Где ты, дорогая?` (`Liebchen, wo bist du?`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №30. 6 песен на стихи Роберта Рейника - № 3 `Ночной привет` (`Nachtgruß`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №30. 6 песен на стихи Роберта Рейника - № 4 `Весенние колокола` (`Frühlingsglocken`)
Вольф, Хуго - `Песни разных лет` (`Nachgelassene Lieder`) (1876-90): №31 `Радостная весть` (`Frohe Botschaft`)
Вольф, Хуго - `Песни юности` (`Lieder aus der Jugendzeit`) (1877/78): № 6 `За одну ночь` (`Über Nacht`)
Гайдн, Йозеф - Прощальная песня Hob XXVIa: F1
Гендель, Георг Фридрих - Арии
Гендель, Георг Фридрих - Оратория `Семела` (арии)
Глюк, Кристоф Виллибальд - Опера `Непредвиденная встреча` (арии)
Григ, Эдвард - 4 песни (1970-72) op.21
Григ, Эдвард - 4 песни и баллады (1863-66) op. 9
Григ, Эдвард - 5 пеcен (1900) op.70
Григ, Эдвард - 5 песен (1876) op.26
Григ, Эдвард - 5 песен на стихи В.Крага (1893-1894) op.60
Григ, Эдвард - 6 песен (1863-64) op. 4
Григ, Эдвард - 6 песен (1876) op.25
Григ, Эдвард - 6 песен (1886-89) op.49
Григ, Эдвард - 6 песен на стихи Г. Гейне (1889) op.48
Григ, Эдвард - 6 романсов (1869-84) op.39
Григ, Эдвард - 9 песен для меццо-сопрано (баритона ) и фортепиано (1865-69) op.18
Григ, Эдвард - Вокальный цикл `Дева горы` (`Haugtussa`) (1895-1898) op.67
Григ, Эдвард - Двенадцать мелодий (на слова А. Винье) (1873-80) op.33
Григ, Эдвард - Песня `Der Jager` EG 157
Григ, Эдвард - Песня `Julens Vuggesang` (`Weihnachts-Wiegenlied`) (1900) EG 155
Григ, Эдвард - Песня `Принцесса` EG 133
Григ, Эдвард - Романсы op.15
Григ, Эдвард - Части произведений
Григ, Эдвард - `Мелодии сердца` - 4 песни на стихи Х.К.Андерсена (1864-65) op. 5
Григ, Эдвард - `Норвегия` - 5 песен на стихи Д. Полсона (1893-94) op.58
Дворжак, Антонин - Сонатина для скрипки и фортепиано соль мажор op.100
Дебюсси, Клод - Песня `Apparition` для голоса и фортепиано (1884) L 53
Дебюсси, Клод - Песня `Пантомима` (1882) L 31
Дебюсси, Клод - Песня `Пьеро` (1881) L 15
Дебюсси, Клод - `Clair de lune` для голоса и фортепиано L 32
Йенсен, Адольф - Песня `O lass dich halten`
Килпинен, Юрьё - Песни ор. 21
Килпинен, Юрьё - Песни ор. 23
Корнелиус, Петер - 3 двухголосные песни (3 Zweistimmige Lieder) 1861-62 опус 6
Корнелиус, Петер - 6 песен op. 1
Корнелиус, Петер - 6 песен (1861-62) op. 5
Корнелиус, Петер - Вокальный цикл `An Bertha` (`К Берте` ) op.15
Корнелиус, Петер - Вокальный цикл `Liebeslieder` (`Песни любви`) op. 4
Корнелиус, Петер - Вокальный цикл `Печаль и утешение` (`Trauer und Trost`) op. 3
Корнелиус, Петер - Духовный цикл (кантата) `Отче наш` (`Vater unser`) op. 2
Корнелиус, Петер - Дуэты для сопрано, баса и фортепиано (1866, 1867, 1873) op.16
Корнелиус, Петер - Песня `Abendgefühl` (`Вечернее чувство`) (1862)
Корнелиус, Петер - Песня `Am Meer` (`На берегу моря`) (1866)
Корнелиус, Петер - Песня `Am See` (`На озере`) (1848)
Корнелиус, Петер - Песня `Du kleine Biene` (Пчёлка), 1859
Корнелиус, Петер - Песня `Hirschlein ging in Wald spazieren` (По лесу гулял оленёнок), 1859
Корнелиус, Петер - Песня `Ich und du` (`Я и ты`) (1861)
Корнелиус, Петер - Песня `Im Lenz` (`Весной`), 1848
Корнелиус, Петер - Песня `In der Mondnacht` (`Лунной ночью`) (1848)
Корнелиус, Петер - Песня `In Sternennacht` (`Звёздной ночью`) (1847-48)
Корнелиус, Петер - Песня `Morgenwind` (`Утренний ветер`) (1848)
Корнелиус, Петер - Песня `Reminiszenz` (Воспоминание), 1862
Корнелиус, Петер - Песня `Schäfers Nachtlied` (`Ночная песнь пастуха`) (1848)
Корнелиус, Петер - Песня `Scheiden und Meiden` (Расставание), 1847-48
Корнелиус, Петер - Песня `Verratene Liebe` (`Раскрытая тайна`), 1847-48
Корнелиус, Петер - Песня `Zu den Bergen hebet sich ein Augenpaar` (`Возвожу очи мои к горам`), 1866
Корнелиус, Петер - Три рейнских песни (1856)
Корнелиус, Петер - `Рождественские песни` (`Weihnachtslieder`) (1856) op. 8
Корнелиус, Петер - `Свадебные песни` (1855-59)
Лёве, Карл - 3 баллады на стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте (1837) op. 59
Лёве, Карл - 3 баллады на стихи Фердинанда Фрейлиграта (1844) op. 97
Лёве, Карл - 3 польских баллады (1835) op. 49
Лёве, Карл - Баллада `Der Moеnch zu Pisa` / Монах из Пизы (1846) op.114
Лёве, Карл - Баллада `Der selt’ne Beter` / Необычный проситель op.141
Лёве, Карл - Баллада `Der spaеte Gast` / `Поздний гость` (1825) op. 7, № 2
Лёве, Карл - Баллада `Die Begegnung am Meeresstrande` / Встреча на морском берегу (1847) op.120b
Лёве, Карл - Баллада `Die Gruft der Liebenden` / Склеп влюблённых (1832) op. 21
Лёве, Карл - Баллада `Die Reigerbaize` / Соколиная охота (1843-44) op.106
Лёве, Карл - Баллада `Jungfräulein Annika` / `Юная Анника` (1839) op. 78, № 1
Лёве, Карл - Баллада `Odins Meeresritt` / Скачка по морю бога Одина (1851) op.118
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Der Bergmann` / `Рудокоп` (1839) op. 39
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Gregor auf dem Stein` / Грегор на камне (1834) op. 38
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Liedergabe`: № 3 “Abendstunde” / “Песни в дар”: № 3 “В вечерний час” (1859) op.130, № 2
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Liedergabe`: № 4 “Der Hirt auf der Brücke” / “Песни в дар”: № 4 “Пастух на мосту” (1859) op.130, № 4
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Liedergabe`: № 5 `Frühlingsankunft` / “Песни в дар”: № 5 “Приход весны” (1859) op.130, № 5
Лёве, Карл - Вокальный цикл `Liederkranz” / “Венок песен` для баса и фортепиано (1859 ?) op.145
Лёве, Карл - Два стихотворения Вильгельма Геринга: № 1: `Fridericus Rex` / Король Фридрих op. 61, № 1
Лёве, Карл - Две баллады (ор. 108): № 2 `Hueska` / Хюска – плененный мавританский князь (1846 ?) op.108, № 2
Лёве, Карл - Две баллады (ор. 94): № 1 `Die Überfahrt` / Переправа op. 94, № 1
Лёве, Карл - Две баллады (ор. 94): № 2 `Die schwarzen Augen` / Чёрные глаза op. 94, № 2
Лёве, Карл - Дуэты для 2-х сопрано: № 1 `Die Freude` / Радость (1844) op.104 No 1
Лёве, Карл - Дуэты для 2-х сопрано: № 2 `An Sami` / К Зами (1844) Op.104 No 2
Лёве, Карл - Дуэты для 2-х сопрано: № 3 `Maerz` / Март (1844) Op.104 No 3
Лёве, Карл - Песня `Beim Maitrank` / Майский напиток (1845)
Лёве, Карл - Песня `Das Blumlein` / Цветочек (между 1850 и 1860)
Лёве, Карл - Песня `Das Glockenspiel` / Колокольный звон (1842) op. 89, № 1
Лёве, Карл - Песня `Der gefangene Admiral` / Пленный адмирал op.115
Лёве, Карл - Песня `Der Zahn` / Зуб
Лёве, Карл - Песня `Des Glockenthürmers Töchterlein` / Дочка звонаря (1850) op.112a
Лёве, Карл - Песня `Die Heinzelmaеnnchen` / Домовые (1841) op. 83
Лёве, Карл - Песня `Die naеchtliche Heerschаu` / Ночной смотр (1832) op. 23
Лёве, Карл - Песня `Die verfallene Mühle` / Заброшенная мельница (1847) op.109
Лёве, Карл - Песня `Frühling` / Весна (1842) op.107a, № 3
Лёве, Карл - Песня `In die Ferne` / Вдаль (1837)
Лёве, Карл - Песня `Kleiner Haushalt` / Нехитрое хозяйство (1838) op. 71
Лёве, Карл - Песня `Meerfahrt` / Морское плавание (1843 ?) op. 93
Лёве, Карл - Песня `Prinz Eugen, der edle Ritter` / Принц Евгений, благородный рыцарь op. 92
Лёве, Карл - Песня `Tod und Toеdin` / Смерть-палач и Смерть-прачка (1844) op.105
Лёве, Карл - Песня `Tom der Reimer` / Стихотворец Том op.135а
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 1-я тетрадь, № 3a: `Wandrers Nachtlied I` / `Ночная песнь странника I`(1817 ?) op. 9, Heft 1, № 3a
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 1-я тетрадь, № 3b: `Wandrers Nachtlied II / Ночная песнь странника II (1817 ?) op. 9, Heft 1, № 3b
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 1-я тетрадь, № 5b: `Die Elfenkönigin` / Королева эльфов (1824) op. 9, Heft 1, № 5b
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 10-я тетрадь, № 2: `Die Sylphide` / Сильфида (1838) op. 9, Heft10, № 2
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 10-я тетрадь, № 4: `Niemand hat`s gesehen` / Никто не видел (1838) op. 9, Heft10, № 4
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 10-я тетрадь, № 4b: `Mädchen sind wie der Wind` / Девушки – они как ветер (1818) op. 9, Heft10, № 4b
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 4-я тетрадь, № 4: `Ihr Spaziergang` / Её прогулка (1819) op. 9, Heft 4, № 4
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 6-я тетрадь, № 5: `Graf Eberstein` / Граф Эберштейн op. 9, Heft 6, № 5
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 6-я тетрадь, №: 3 `Vogelgesang` / Пение птиц (1823) op. 9, Heft 6, № 3
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 8-я тетрадь, № 4: `Maеdchenwuеnsche` / Желания девушки (1833) op. 9, Heft 8, № 4
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 8-я тетрадь, № 5: `Gutmann und Gutweib` / Добрый человек и его добрая жена (1833) op. 9, Heft 8, № 5
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 9-я тетрадь, № 1: `Szene aus `Faust` / Сцена из `Фауста` (1835) op. 9, Heft 9, № 1
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 9-я тетрадь, № 2: `Der alte Goethe` / Старый Гёте (1835) op. 9, Heft 9, № 2
Лёве, Карл - Собрание песен, романсов и баллад, 9-я тетрадь, № 3: `Die verliebte Schäferin Scapine` / Влюбленная пастушка Скапина (1835) op. 9, Heft 9, № 3
Лёве, Карл - Три баллады (op. 44). № 2 `Der getreue Eckart` / `Верный Эккарт` (1835) op. 44, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (op. 44). № 3 `Der Totentanz` / `Пляска мертвецов` (1835) op. 44, № 3
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 1): № 1 `Edward`/ Эдвард (1818) op. 1, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 1): № 2 `Der Wirthin Töchterlein` / Дочурка хозяйки (1823) op. 1, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 129): № 1 `Der Teufel`: Und als der Mensch geschaffen war / Дьявол: Когда был создан человек (1859) op.129, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 129): № 2 `Der Noеck` / Водяной (1860) op.129, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 2): № 1 `Treuröschen` / Верная невеста (1814) op. 2, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 2): № 2 `Herr Oluf` / Господин Олуф (1821) op. 2, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 20): № 1 `Hochzeitlied / Свадебная песня (1832) op. 20, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 20): № 2 `Der Zauberlehrling` / Ученик чародея (1832) op. 20, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 20): № 3 `Die wandelnde Glocke` / Странствующий колокол (1832) op. 20, № 3
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 3): № 1 `Abschied` / `Прощание` (1825) op. 3, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 43): № 2 `Der Räuber` / Разбойник (1835) op. 43, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 56): № 1 `Heinrich der Vogler` / Генрих Птицелов (1836) op. 56, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 56): № 3 `Urgrossvaters Gesellschaft` / Собеседники прадедушки (1836) op. 56, № 3
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 65): № 2 `Das Erkennen` / Узнавание (1837) op. 65, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 68): № 1 `Schwalbenmärchen` / Сказки ласточки (1839) op. 68, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 68): № 2 `Der Edelfalk` / Благородный сокол (1839) op. 68, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор. 68): № 3 `Der Blumen Rache` / Месть цветов (1839) op. 68, № 3
Лёве, Карл - Три баллады (ор.116): № 1 ` Die Dorfkirche` / Сельская церковь (1846) op.116, № 1
Лёве, Карл - Три баллады (ор.116): № 2 `Der alte König` / Старый король (1846) op.116, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор.116): № 3 `Der Mummelsee` / Озеро Мумельзее (1846) op.116, № 3
Лёве, Карл - Три баллады (ор.125): № 2 `Das Vaterland` / Отечество (1856) op.125, № 2
Лёве, Карл - Три баллады (ор.125): № 3 `Der alte Schiffsherr` / Старый корабельщик (1856) Op.125, № 3
Лёве, Карл - Три песни (ор.103): № 1 `Gruss vom Meere` / Привет с моря (1844) op.103, № 1
Лёве, Карл - Три песни (ор.103): № 3 `Deutsche Barkarole` / Немецкая баркарола (1844) op.103, № 3
Лёве, Карл - Три песни: № 2 `Trommel-Staеndchen` / Серенада под барабан (1852) op.123, № 2
Лёве, Карл - Три песни: № 3 `Die Uhr` / Часы (1852) op.123, № 3
Лёве, Карл - Четыре легенды: № 3 `Der heilige Franziskus` / Святой Франциск (1837) op. 75, № 3
Лёве, Карл - Четыре легенды: № 4 `Das Wunder auf der Flucht` / Чудо во время бегства op. 75, № 4
Лёве, Карл - Четыре песни-сказки (Vier Fabellieder) (1837) op. 64
Лёве, Карл - `Круг песен` на слова Рюккерта (1837) op. 62
Лёве, Карл - `Круг песен` на слова Рюккерта , 2-я тетрадь: № 4 `Die Pfarrjuengferchen` / Пасторские дочки (1837) op. 62
Лёве, Карл - `Круг песен` на слова Рюккерта, 2-я тетрадь: № 5 `Kind und Maedchen` / Ребенок и девушка (1837) op. 62
Лёве, Карл - `Круг песен` на слова Рюккерта, 2-я тетрадь: № 6 `Die Blume der Ergeburg` / Цветок смирения (1837) op. 62
Лист, Ференц - 3 песни из `Вильгельма Телля` Шиллера для голоса и фортепиано (1845, rev. 1859) S.292
Лист, Ференц - 3 сонета Петрарки для голоса и фортепиано S.270
Лист, Ференц - Песня Клерхен `Freudvoll und leidvoll` S.468 № 2
Лист, Ференц - Песня `Über allen Gipfeln ist Ruh` для голоса и фортепиано S.306
Лист, Ференц - Песня `Comment, disaient-ils` (Как говорили они) для голоса и фортепиано S.276
Лист, Ференц - Песня `Der Glückliche` (Счастливый) для голоса и фортепиано S.334
Лист, Ференц - Песня `Die Fischertochter` для голоса и фортепиано (1871) S.325
Лист, Ференц - Песня `Wer nie sein Brot mit Tränen aß` (Тот, кто свой хлеб в слезах не ел) для голоса и фортепиано S.297
Лист, Ференц - Песня `Где он?` (`Wo weilt er?`) (Rellstab) (1844) S.295
Лист, Ференц - Песня `И молви так` (`Und sprich`) (Biegeleben) [revised 1878] (1874) S.329
Лист, Ференц - Песня `Мёртвый соловей` (Die todte Nachtigall) (Kaufmann) [first/revised version] (1843?, 1878) S.291
Лист, Ференц - Песня `Счастье юности` (`Jugendglück`) (Pohl) (1860?) S.323
Лист, Ференц - Песня `Фульский король` (`Es war ein König in Thule`) (Goethe) (1842) S.278
Маршнер, Генрих - 5 песен op.101
Маршнер, Генрих - Der Saengers op. 7
Маршнер, Генрих - Восемь немецких песен op. 30
Маршнер, Генрих - Песни op. 27
Маршнер, Генрих - Песни op. 89
Маршнер, Генрих - Песни op. 92
Маршнер, Генрих - Песни op. 94
Маршнер, Генрих - Песни op.114
Маршнер, Генрих - Песни op.125
Маршнер, Генрих - Песни op.130
Маршнер, Генрих - Песни op.146
Маршнер, Генрих - Песни op.186
Маршнер, Генрих - Песни op.188
Маршнер, Генрих - Песни op.189
Маршнер, Генрих - Песни op.171
Маршнер, Генрих - Песня `Die Monduhr` op.102
Маршнер, Генрих - Семь песен op.115
Маршнер, Генрих - Семь песен op.128
Маршнер, Генрих - Четыре напева op. 87
Маршнер, Генрих - Четыре песни op.132
Маршнер, Генрих - Шесть песен op. 73
Маршнер, Генрих - Шесть песен op.173
Маршнер, Генрих - Шесть песен о любви op.155
Маршнер, Генрих - `Наставления ученикам` (`Der fahrende schüler`) op.168
Мендельсон, Феликс - 6 песен op. 99
Мендельсон, Феликс - 6 песен (1834-36) op. 34
Моцарт, Вольфганг Амадей - Ариетта `Oiseaux, si tous les ans` для голоса и фортепиано (1777) KV307 (284d)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Мотет `Exsultate, jubilate` для сопрано и оркестра (1773) KV165 (158a)
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `An Chloe` (К Хлое) для голоса и фортепиано (1787) KV524
Моцарт, Вольфганг Амадей - Песня `Die Verschweigung` (Умолчание) для голоса и фортепиано (1787) KV518
Неизвестный композитор, - Немецкие народные песни: `Die beruhigte`
Неизвестный композитор, - Немецкие народные песни: `Z`Lauterbach han i mein Strumpf verlor`n`
Неизвестный композитор, - Швейцарские народные песни: `Gzaetzli`
Неизвестный композитор, - Швейцарские народные песни: `O du liebs Angeli`
Николаи, Отто - Дуэт для сопрано и баса `Wenn sanft des Abends` op. 2a
Николаи, Отто - Песни op. 3
Николаи, Отто - Песни op. 13
Николаи, Отто - Песни op. 14
Николаи, Отто - Песни op. 15
Николаи, Отто - Песни op. 16
Николаи, Отто - Песни op. 34
Николаи, Отто - Песни op. 35
Николаи, Отто - Песня `Der Liebestrunkene` WoO 5
Николаи, Отто - Песня `Des Trinkers Wunsch` WoO 4
Николаи, Отто - Песня `Ein entmutigter Liebhaber` WoO 1
Николаи, Отто - Песня `Pastorella`
Николаи, Отто - Песня `Rastlose Liebe` op. 23
Николаи, Отто - Песня `Waer ich ein muntres Voeglein` WoO 3
Николаи, Отто - Песня `Кристина` WoO 2
Николаи, Отто - Песня `Слеза` op. 30
Николаи, Отто - `Drei Monde Schwanden`
Николаи, Отто - `Осенняя песня` op. 37
Пфицнер, Ганс - Вокальный цикл `Alte Weisen` (Старые напевы) ор. 33
Пфицнер, Ганс - Две песни для среднего голоса и фортепиано на стихи Карла Буссе ор. 19
Пфицнер, Ганс - Пять песен ор. 26
Пфицнер, Ганс - Пять песен для голоса и фортепиано (1888-89) ор. 7
Пфицнер, Ганс - Пять песен для голоса и фортепиано (1901) ор. 11
Пфицнер, Ганс - Пять песен для голоса и фортепиано (1907) ор. 22
Пфицнер, Ганс - Пять песен для среднего голоса и фортепиано на стихи Йозефа фон Эйхендорфа (1888-89) ор. 9
Пфицнер, Ганс - Семь песен для голоса и фортепиано (1888-89) ор. 2
Пфицнер, Ганс - Три песни для голоса и фортепиано ор. 10
Пфицнер, Ганс - Четыре песни для голоса и фортепиано (1904) ор. 15
Пфицнер, Ганс - Четыре песни для голоса и фортепиано (1909) ор. 24
Пфицнер, Ганс - Четыре песни для голоса и фортепиано (1922) ор. 29
Пфицнер, Ганс - Четыре песни для голоса и фортепиано (1922) ор. 30
Пфицнер, Ганс - Шесть песен для голоса и фортепиано (1931) ор. 40
Рамо, Жан-Филипп - Арии
Рахманинов, Сергей - Песни
Регер, Макс - 12 песен (1900) op. 51
Регер, Макс - 12 песен (1902) op. 66
Регер, Макс - 15 песен (1901) op. 55
Регер, Макс - 16 напевов (1902) op. 62
Регер, Макс - 17 напевов (1903) op. 70
Регер, Макс - 4 песни (1898) op. 23
Регер, Макс - 5 напевов (1899) op. 37
Регер, Макс - 5 напевов (1906) op. 98
Регер, Макс - 5 новых детских песен (5 Neue Kinderlieder), 1915 op.142
Регер, Макс - 6 напевов (1902) op. 68
Регер, Макс - 6 песен (1891) op. 4
Регер, Макс - 6 песен (1899) op. 35
Регер, Макс - 7 песен (1900) op. 48
Регер, Макс - 8 песен (1899) op. 43
Регер, Макс - Шесть стихотворений Анны Рихтер (1898-99) op. 31
Регер, Макс - `Простые напевы` (`Schlichte Weisen`), 60 песен (1903-12) op. 76
Россини, Джоаккино - Сборник песен `Музыкальные вечера` (`Les Soirees Musicales`) (1830-35): № 9 `La danza` (1835)
Саммартини, Джованни Баттиста - `Weisse schafchen`
Сарасате, Пабло де - Цыганские напевы op. 20
Трунк, Рихард - Песни ор. 63
Трунк, Рихард - Песни ор. 22
Трунк, Рихард - Песни ор. 42
Трунк, Рихард - Песня `Auf dem Maskenball`
Трунк, Рихард - Песня `Письмо` (`Ein Brief`)
Франц, Роберт - Песня `Die helle Sonne leuchtet`
Франц, Роберт - Песня `Gute Nacht`
Хубаи, Енё - `Жизнь цветов. Зефир.` Пьеса для скрипки и фортепиано op. 30 №5
Хумпердинк, Энгельберт - Песня `Winterlied` (`Зимняя песня`)
Цильхер, Герман - `Рококо-сюита` для голоса, скрипки, виолончели и фортепиано ор. 65
Штраус, Рихард - 2 песни на стихи Николауса Ленау для голоса и фортепиано op. 26
Штраус, Рихард - 3 песни на стихи Отто Юлиуса Бирбаума для высокого голоса в сопровождении фортепиано op. 29
Штраус, Рихард - 4 песни для высокого голоса в сопровождении фортепиано op. 36
Штраус, Рихард - 4 песни для голоса и фортепиано op. 27
Штраус, Рихард - 5 песен для голоса в сопровождении фортепиано op. 32
Штраус, Рихард - 5 песен для голоса и фортепиано op. 39
Штраус, Рихард - 5 песен для голоса и фортепиано op. 41
Штраус, Рихард - 5 песен для среднего голоса в сопровождении фортепиано op. 15
Штраус, Рихард - 5 песен на стихи Людвига Уланда для голоса в сопровождении фортепиано op. 47
Штраус, Рихард - 5 песен на стихи Отто Юлиуса Бирбаума и Карла Фридриха Хенкеля для голоса в сопровождении фортепиано op. 48
Штраус, Рихард - 6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано op. 37
Штраус, Рихард - 6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано op. 67
Штраус, Рихард - 6 песен для голоса в сопровождении фортепиано op. 56
Штраус, Рихард - 6 песен из «Лепестков лотоса» А.Ф. фон Шака для голоса в сопровождении фортепиано op. 19
Штраус, Рихард - 6 песен на стихи А.Ф. фон Шака для высокого голоса в сопровождении фортепиано op. 17
Штраус, Рихард - 8 стихотворений из «Последних листков» Германа фон Гильма для голоса в сопровождении фортепиано op. 10
Штраус, Рихард - Песни для голоса и фортепиано на стихи Клеменса Брентано op. 68
Штраус, Рихард - Песня `Schlaf wohl` / Спи спокойно WoO 87
Штраус, Рихард - Части произведений
Штраус, Рихард - `Девичьи цветы` (`Mädchenblumen`): 4 стихотворения Феликса Дана для голоса в сопровождении фортепиано op. 22
Штраус, Рихард - `Простые мелодии` (`Schlichte Weisen`): Пять стихотворений Феликса Дана для голоса в сопровождении фортепиано op. 21
Штраус (сын), Иоганн - Вальс `G`schichten aus dem Wienerwald` (Сказки венского леса) op.325
Шуберт, Франц - 4 канцоны (1820) D 688
Шуберт, Франц - 4 песни Миньоны из `Вильгельма Мейстера` Гёте (Vier Gesänge aus `Wilhelm Meister` von Goethe), op. 62 D 877
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Die schöne Müllerin» (`Прекрасная мельничиха`), опус 25 (1823) D 795
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Die Winterreise» (`Зимний путь`), опус 89 (1827) D 911
Шуберт, Франц - Вокальный цикл «Schwanengesang» (`Лебединая песня`) (1828) D 957
Шуберт, Франц - Дуэт `Antigone und Oedip` (Антигона и Эдип`) на слова И.Б. Майрхофера, опус 6 № 2 (1817) D 542
Шуберт, Франц - Дуэт `Hektors Abschied` (Прощание Гектора) на слова Ф. Шиллера, опус 58 № 1 D 312b
Шуберт, Франц - Зингшпиль `Клаудина де Вилла Белла` (Сlaudine von Villa Bella), 1815 D 239
Шуберт, Франц - Песня `Abschied von der Harfe` (`Прощание с арфой`), 1816 D 406
Шуберт, Франц - Песня `Abschied`: ”Lebe wohl, du lieber Freund” (Прощание: Прощай, дорогой друг), 1817 D 578
Шуберт, Франц - Песня `Als ich sie erröten sah` (`Когда я увидел, как она краснеет`), 1815 D 153
Шуберт, Франц - Песня `Am See` (`У озера`), 1814 D 124
Шуберт, Франц - Песня `An den Frühling` (К весне) D 245
Шуберт, Франц - Песня `An den Mond` (К месяцу), 1819 (?) D 296
Шуберт, Франц - Песня `An die Apfelbäume, wo ich Julien erblickte` (К яблоням, под которыми я заметил Юлию) D 197
Шуберт, Франц - Песня `An die Leier`: ”Ich will von Atreus Soеhnen” (К лире: Хочу воспеть сынов Атрея), опус 56 (Три песни), № 2 D 737
Шуберт, Франц - Песня `An die Nachtigall` (К соловью) D 196
Шуберт, Франц - Песня `An die Nachtigall` (Клаудиус) D 497
Шуберт, Франц - Песня `An Schwager Kronos`: ”Spute dich, Kronos!” (Бравому Кроносу: Эй, проворнее, Хронос!), опус 19 (Три песни), № 1 D 369
Шуберт, Франц - Песня `An Silvia`: ”Was ist Silvia, saget an” (К Сильвии: Кто такая Сильвия, скажите), опус 106 (Четыре песни), № 4 D 891
Шуберт, Франц - Песня `Atys`: ”Der Knabe seufzt” (Атис: Мальчик вздохи посылает) D 585
Шуберт, Франц - Песня `Auf dem See`: ”Und frische Nahrung” (На озере: И силу в грудь, и свежесть в кровь), опус 92 (Три песни), № 2 D 543
Шуберт, Франц - Песня `Auf dem Wasser zu singen`: ”Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen” (Петь на воде: Среди мерцания зеркальных вод ), оp. 72 D 774
Шуберт, Франц - Песня `Auf der Bruck`: ”Frisch trabe sonder Ruh und Rast” (Живей беги, мой конь, без отдыха и остановки), опус 93 (Две песни), № 2 D 853
Шуберт, Франц - Песня `Bei dir allein` (Только с тобой), опус 95 (Четыре песни с рефреном), № 2 D 866/2
Шуберт, Франц - Песня `Cora an die Sonne` (Кора к солнцу) D 263
Шуберт, Франц - Песня `Daphne am Bach`: `Ich hab ein Bächlein funden` (Дафна у ручья: Я нашла ручеек) D 411
Шуберт, Франц - Песня `Das Abendrot`: Du heilig, glühend Abendrot (Вечерняя заря: Святой пылающий закат), оp. posth. 173(Шесть песен), № 6 D 627
Шуберт, Франц - Песня `Das Geheimnis`: ”Sie konnte mir” (Тайна: Не могла сказать мне ни словечка ), оp. posth. 173 (Шесть песен), № 2 D 793
Шуберт, Франц - Песня `Das gestörte Glück` (Счастье, которому помешали) D 309
Шуберт, Франц - Песня `Das Heimweh`: ”Ach, der Gebirgssohn haengt” (Тоска по родине: Ах, сын гор привязан), op.79 (Две песни), № 1 D 851
Шуберт, Франц - Песня `Das Heimweh`: ”Oft in einsam stillen Stunden” (Тоска по родине: Часто в тихие часы одиночества) D 456
Шуберт, Франц - Песня `Das Lied im Grünen` (Песня среди зеленых лугов и лесов ), op. posth. 115 (Три песни), № 1 D 917
Шуберт, Франц - Песня `Das Mädchen aus der Fremde` (Девушка из чужого края) D 117
Шуберт, Франц - Песня `Das Mädchen` (Девушка) из цикла `Abendröte` (Вечерняя заря) D 652
Шуберт, Франц - Песня `Das Marienbild`: ”Sei gegrüsst, du Frau der Huld” (Образ Марии: Славься, Госпожа милости) D 623
Шуберт, Франц - Песня `Dem Unendlichen` (Бесконечному) D 291
Шуберт, Франц - Песня `Der Alpenjäger` (Альпийский стрелок), 3-я версия, оp. 13 (Три песни), № 3 D 524
Шуберт, Франц - Песня `Der Alpenjäger`: ”Willst du nicht das Lämmlein hüten?”: (Альпийский стрелок :Хочешь ты пасти барашка?, оp. 37 (Две песни), № 2 D 588
Шуберт, Франц - Песня `Der Einsame`: ”Wenn meine Grillen schwirren” (Одинокий: Когда трещат сверчки за теплой печкой), оp. 41 D 800
Шуберт, Франц - Песня `Der Fischer` (Рыбак), ор. 5 (Пять песен), № 3 D 225
Шуберт, Франц - Песня `Der Flug der Zeit`: ”Es floh die Zeit” (Полет времени: Летело время), оp. 7 (Три песни), № 2 D 515
Шуберт, Франц - Песня `Der Goldschmiedsgesell` (Подмастерье ювелира) D 560
Шуберт, Франц - Песня `Der Hirt auf dem Felsen` (`Пастух на утесе`) D 965
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling am Bache` (Юноша у ручья) D 30
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling an der Quelle`: ”Leise rieselnder Quell!” (`Юноша у источника`: Струящийся тихо родник!) D 300
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling auf dem Hügel` (`Юноша на холме`: ), оp. 8 (Четыре песни), № 1 D 702
Шуберт, Франц - Песня `Der Jüngling und der Tod`: ”Die Sonne sinkt” (Юноша и смерть: Солнце садится), 2-я редакция D 545
Шуберт, Франц - Песня `Der Konig in Thule` (Фульский король), op. 5 (Пять песен), № 5 D 367
Шуберт, Франц - Песня `Der Kreuzzug`: ”Ein Münich steht in seiner Zell” (Крестовый поход: Монах у оконной решетки кельи) D 932
Шуберт, Франц - Песня `Der Liedler` (Певец), ор. 38 D 209
Шуберт, Франц - Песня `Der Morgenkuss` (Утренний поцелуй) D 264
Шуберт, Франц - Песня `Der Musensohn`: ”Durch Feld und Wald zu schweifen” (Сын муз: Бродить в лесу и в поле), оp.92 (Три песни), №1 D 764
Шуберт, Франц - Песня `Der Pilgrim`: ”Noch in meines Lebens Lenze” (Пилигрим: Жизни вешнею порою), ор.37 (Две песни), № 1 D 794
Шуберт, Франц - Песня `Der Sänger` (Певец), оp.117 D 149
Шуберт, Франц - Песня `Der Schäfer und der Reiter`: ”Ein Schäfer saß im Grünen” (Пастух и рыцарь: Пастух сидел в тенёчке), оp.13 (Три песни), № 1 D 517
Шуберт, Франц - Песня `Der Schatzgräber` (Кладоискатель) D 256
Шуберт, Франц - Песня `Der Schiffer`: ”Friedlich lieg ich hingegossen” (В челне: Я раскинулся удобно) D 694
Шуберт, Франц - Песня `Der Schiffer`: ”Im Winde, im Sturme befahr ich den Fluss” (Корабельщик: И в ветер и в бурю плыву по реке), оp.21 (Три песни), № 2 D 536
Шуберт, Франц - Песня `Der Traum` (Мечта), ор. рosth 172 (Шесть песен) № 1 D 213
Шуберт, Франц - Песня `Der Wanderer an den Mond`: ”Ich auf der Erd’ (Путник к месяцу: Я по земле), оp.80 (Три песни), № 1 D 870
Шуберт, Франц - Песня `Der Wanderer`: ”Wie deutlich des Mondes Licht” (Скиталец: Как ясно свет луны мне говорит), оp.65 (Три песни), № 2 D 649
Шуберт, Франц - Песня `Der zürnende Barde`: ”Wer wagt’s, wer wagt`s” (Разгневанный бард: Кто смеет, кто смеет) D 785
Шуберт, Франц - Песня `Der Zwerg`: ”Im trüben Licht” (Гном: В неясном свете), оp.22 (Две песни), № 1 D 771
Шуберт, Франц - Песня `Des Sängers Habe` (Имущество певца) D 832
Шуберт, Франц - Песня `Die Allmacht`: ”Groß ist Jehova” (Всемогущество: Велик Иегова), ор. 79 (Две песни), № 2 D 852
Шуберт, Франц - Песня `Die Art, ein Weib zu nehmen` (Способ овладеть женщиной) D 902, № 3
Шуберт, Франц - Песня `Die Berge` (Горы), ор. 57 (Три песни), № 2 D 634
Шуберт, Франц - Песня `Die Blumensprache`: ”Es deuten die Blumen” (Язык цветов: Цветы выражают сердечные чувства), оp. posth. 173 (Шесть песен), № 5 D 519
Шуберт, Франц - Песня `Die Einsiedelei`: `Es rieselt klar` (Отшельничество: Струится звонко) D 337
Шуберт, Франц - Песня `Die Erscheinung` (Видение) D 229
Шуберт, Франц - Песня `Die Erwartung` (Ожидание), opus posth 116 D 159
Шуберт, Франц - Песня `Die Forelle` (`Форель`), оp.32 D 550
Шуберт, Франц - Песня `Die Gebüsche: ”Es wehet kühl” (Кустарник: Прохладный веет ветерок) D 646
Шуберт, Франц - Песня `Die gefangenen Sänger`: ”Hörst du von den Nachtigallen” (Плененные певцы: Слышишь трели соловьиной отзвук) D 712
Шуберт, Франц - Песня `Die Gestirne`: ”Es tönet sein Lob” (Созвездия: Хвала раздается) D 444
Шуберт, Франц - Песня `Die junge Nonne` (Молодая монахиня), op. 43 (Две песни), № 1 D 828
Шуберт, Франц - Песня `Die Liebe hat gelogen` (Любовь обманула) ,оp.23 (Четыре песни), № 1 D 751
Шуберт, Франц - Песня `Die Macht der Augen` (Власть любимых глаз) D 902, № 1
Шуберт, Франц - Песня `Die Maenner sind mechant` (Мужчины злы), оп. 95 (Четыре песни с рефреном), № 3 D 866/3
Шуберт, Франц - Песня `Die Rose` (Роза) D 745
Шуберт, Франц - Песня `Die Sterne`: ”Wie blitzen die Sterne” (Звезды: Как звезды сияют), оp.96 (Четыре песни), № 1 D 939
Шуберт, Франц - Песня `Die Unterscheidung` (Различие), ор. 95 (Четыре песни с рефреном), № 1 D 866, № 1
Шуберт, Франц - Песня `Dithyrambe` (Дифирамб), оp. 60 (Две песни) № 2 D 801
Шуберт, Франц - Песня `Drang in die Ferne`: ”Vater, du glaubst es nicht” (Стремление вдаль: Отец, ты не поверишь), оp.71 D 770
Шуберт, Франц - Песня `Du liebst mich nicht`: ”Mein Herz ist zerrissen (Ты меня не любишь: Мое сердце разбито), оp.59 (Четыре песни), № 1 D 756
Шуберт, Франц - Песня `Einsamkeit`: ”Gib mir die Fülle der Einsamkeit” (Одиночество: Дай ощутить всю полноту уединенья) D 620
Шуберт, Франц - Песня `Erlkönig` (`Лесной царь`), op. 1 D 328
Шуберт, Франц - Песня `Erntelied`: ”Sicheln schallen, Ähren fallen” (Песня жатвы: Серпы звенят, колосья никнут) D 434
Шуберт, Франц - Песня `Erster Verlust` (Первая потеря), ор. 5 (Пять песен), № 4 D 226
Шуберт, Франц - Песня `Fahrt zum Hades`: ”Der Nachen dröhnt” (Низвержение в ад: Челнок гремит) D 526
Шуберт, Франц - Песня `Fischerweise`: ”Den Fischer fechten Sorgen” (Рыбацкий напев: Рыбака заботы одолели), оp.96 (Четыре песни), № 4 D 881
Шуберт, Франц - Песня `Fragment aus dem Aeschylus`: ”So wird der Mann” (Отрывок из Эсхила: Так человек…) D 450
Шуберт, Франц - Песня `Ganymed`: ”Wie im Morgenglanze” (Ганимед: Словно блеском утра), оp.19 (Три песни), № 3 D 544
Шуберт, Франц - Песня `Geheimes`: ”Über meines Liebchens Äugeln” (Сокровенное: Что таят глаза любимой), оp.14 (Две песни), № 2 D 719
Шуберт, Франц - Песня `Geheimnis. An Franz Schubert`: Sag an, wer lehrt dich Lieder (Тайна. Францу Шуберту: Открой, от кого научился ты песням) D 491
Шуберт, Франц - Песня `Geistesgruss` (Приветствие духа), 4-я версия D 142
Шуберт, Франц - Песня `Glaube, Hoffnung und Liebe` (Вера, надежда и любовь), оp.97 D 955
Шуберт, Франц - Песня `Gott im Frühlinge`: ”In seinem schimmernden Gewand” (Бог в весне: В своем блистательном наряде) D 448
Шуберт, Франц - Песня `Greisengesang`: ”Der Frost hat mir” (Песнь старца: Инеем покрыл мороз крышу дома моего), оp.60 (Две песни), № 1 D 778
Шуберт, Франц - Песня `Grenzen der Menschheit`: ”Wenn der uralte heilige Vater” (Границы человечества: Когда стародавний святой отец) D 716
Шуберт, Франц - Песня `Gretchen am Spinnrade` (Гретхен за прялкой), ор. 2 D 118
Шуберт, Франц - Песня `Gruppe aus dem Tartarus` II (Группа из Тартара II), оp.24 (Две песни), № 1 D 583
Шуберт, Франц - Песня `Heidenröslein` (Степная розочка), оp.3 (Три песни), № 3 D 257
Шуберт, Франц - Песня `Heimliches Lieben` (Потаенная любовь), op. 106 (Четыре песни), № 1 D 922
Шуберт, Франц - Песня `Heliopolis I`: ”Im kalten, rauhen Norden” (Гелиополис I: На холодном суровом севере), оp.65, № 3 D 753
Шуберт, Франц - Песня `Hippolits Lied`: ”Laßt mich, ob ich auch still verglüh (Песня Ипполита: Дайте мне тихо угаснуть) D 890
Шуберт, Франц - Песня `Hoffnung`: ”Es reden und träumen die Menschen viel” (Надежда: Надеются люди, мечтают весь век) D 637
Шуберт, Франц - Песня `Im Abendrot`: ”O, wie schön ist deine Welt” (На закате: О, как прекрасен Твой мир) D 799
Шуберт, Франц - Песня `Im Frühling`: ”Still sitz ich” (Весной: Тихо сижу я на склоне холма) D 882
Шуберт, Франц - Песня `Im Freien`: ”Draußen in der weiten Nacht” (На природе: За городом в ночи бескрайней), оp.80 (Три песни), № 3 D 880
Шуберт, Франц - Песня `Im Walde`: ”Ich wandre über Berg und Tal” (В лесу: Я иду чрез горы и долины), ор. 93 (Две песни), № 1 D 834
Шуберт, Франц - Песня `Irdisches Glück`: ”So mancher sieht mit finst’rer Miene” (Земное счастье: Порою с мрачным выраженьем на мир взирает человек), ор. 95 (Четыре песни с рефреном), № 4 D 866/4
Шуберт, Франц - Песня `Jägers Abendlied`: ”Im Felde schleich ich” (Вечерняя песня охотника: Крадусь я полем, тих и дик), 2-я редакция, оp.3 (Четыре песни), № 4 D 368
Шуберт, Франц - Песня `Klage an den Mond`: ”Dein Silber schien” (Жалоба к месяцу: Сияло твое серебро), 1-я редакция D 436
Шуберт, Франц - Песня `La pastorella al prato` D 528
Шуберт, Франц - Песня `Lachen und Weinen` (Смех и плач), оp.59 (Четыре песни), № 4 D 777
Шуберт, Франц - Песня `Liebhaber in allen Gestalten` (Любовник во всевозможных образах) D 558
Шуберт, Франц - Песня `Liedesend`: ”Auf seinem goldnen Throne” (Конец песни: На троне своем золотом) D 473
Шуберт, Франц - Песня `Meeres Stille` (Тишь на море), ор. 3 (Четыре песни), № 2 D 216
Шуберт, Франц - Песня `Memnon`: ”Den Tag hindurch nur einmal” (Мемнон: За целый день лишь раз скажу я слово), оp.6 (Три песни), № 1 D 541
Шуберт, Франц - Песня `Nähe des Geliebten` (Близость любимого), ор. 5 (Пять песен), № 2 D 162
Шуберт, Франц - Песня `Nacht und Träume` (`Ночь и грёзы`), оp. 43 (Две песни), № 2 D 827
Шуберт, Франц - Песня `Nachtstück`: ”Wenn über Berge sich der Nebel breitet” (Ночная песня: Когда спускается туман на горы), оp.36 (Две песни), № 2 D 672
Шуберт, Франц - Песня `Orpheus` - `Lied des Orpheus, als er in die Hoеlle ging` (Орфей - Песня Орфея, когда он сошел в ад) D 474
Шуберт, Франц - Песня `Pax Vobiscum` (”Der Friede sei mit euch!” – Мир вам) D 551
Шуберт, Франц - Песня `Pensa, che questo istante`, итальянская ария D 76
Шуберт, Франц - Песня `Pilgerweise` ”Ich bin ein Waller” (Напев пилигрима: Я странник на земле) D 789
Шуберт, Франц - Песня `Prometheus` (Прометей) D 674
Шуберт, Франц - Песня `Schäfers Klagelied` (Жалоба пастуха), 2-я версия, ор. 3 (Четыре песни), № 1 D 121b
Шуберт, Франц - Песня `Schatzgrabers Begehr`: ”In tiefer Erde” (Одержимость кладоискателя: В земле глубоко), 2 редакции, оp.23 (Четыре песни), № 4 D 761
Шуберт, Франц - Песня `Schiffers Scheidelied`: ”Die Wogen am Gestade schwellen” (Прощальная песня морехода: Волны катятся на берег) D 910
Шуберт, Франц - Песня `Schlaflied`: ”Es mahnt der Wald” (Песня из сна: Зовёт река, и лес зовёт), оp. 24 (Две песни), № 2 D 527
Шуберт, Франц - Песня `Schwanengesang`: ”Wie klag ich`s aus” (Лебединая песнь: Как мне излить свою тоску), оp.23 (Четыре песни), № 3 D 744
Шуберт, Франц - Песня `Sei mir gegrüßt`: ”O du Entrissne mir” (Привет тебе: О ты, которую отняли у меня), оp.20 (Три песни), № 1 D 741
Шуберт, Франц - Песня `Seligkeit`: ”Freuden sonder Zahl” (Блаженство: Радостей не счесть) D 433
Шуберт, Франц - Песня `Seufzer` (Вздох) D 198
Шуберт, Франц - Песня `Sprache der Liebe` (Язык любви), opus posth. 115 (Три песни), № 3 D 410
Шуберт, Франц - Песня `Ständchen`: `Zögernd leise` (Серенада: Тихо крадучись) для контральто, женского хора и фортепиано, 1-я версия D 920
Шуберт, Франц - Песня `Ständchen`: ”Horch, horch, die Lerche” (Серенада: Ты слышишь жаворонка трель) D 889
Шуберт, Франц - Песня `Stimme der Liebe`: ”Meine Selinde, denn mit Engelstimme” (Голос любви: Моя Зелинда, - ангельским голосом поет мне любовь) D 412
Шуберт, Франц - Песня `Szene aus Faust` (Сцена из «Фауста») D 126 No2
Шуберт, Франц - Песня `Thekla - Eine Geisterstimme` (Текла – Голос духа) D 595
Шуберт, Франц - Песня `Tischlerlied` (Песня столяра) D 274
Шуберт, Франц - Песня `Totengräbers Heimweh`: ”O Menschheit, o Leben…” (Ностальгия могильщика: О человечество, о жизнь!) D 842
Шуберт, Франц - Песня `Trost in Tränen` (Утешение в слезах) D 120
Шуберт, Франц - Песня `Trost`: ”Hörnerklänge rufen klagend” (Утешение: Охотничьи рога так жалобно звучат) D 671
Шуберт, Франц - Песня `Ueber Wildemann` (О неистовом человеке), опус 108 (Три песни) № 1, 1826 D 884
Шуберт, Франц - Песня `Vedi, quanto adoro` D 510
Шуберт, Франц - Песня `Verklärung` (Просветление) D 59
Шуберт, Франц - Песня `Viola`: ”Schneeglöcklein, o Schneeglöcklein” (Фиалка: Маленький подснежник), оp. posth. 123 D 786
Шуберт, Франц - Песня `Wanderers Nachtlied I` (Ночная песнь странника I), op. 4 (Три песни), № 3 D 224
Шуберт, Франц - Песня `Wandеrers Nachtlied`: ”Über allen Gipfeln ist Ruh” (Ночная песнь странника: Горные вершины спят во тьме ночной), оp.96 (Четыре песни), № 3 D 768
Шуберт, Франц - Песня `Wie Ulfru fischt`: ”Die Angel zuckt” (Как Ульфру ловит рыбу: Дёргается удочка), оp. 21 (Три песни), № 3 D 525
Шуберт, Франц - Песня `Wiegenlied` (Колыбельная), ор. 98 (Три песни), № 2 D 498
Шуберт, Франц - Песня `Willkommen und Abschied`: ”Es schlug mein Herz” (Встреча и прощание: Как билось сердце), 2 редакции, оp.56 (Три песни), № 1 D 767
Шуберт, Франц - Песня `Wonne der Wehmut` (Упоение печалью), opus posth. 115 (Три песни), № 2 D 260
Шуберт, Франц - Песня: `Waldesnacht`/`Im Walde` (Ночь в лесу /В лесу) D 708
Шуберт, Франц - Семь песен из поэмы Вальтера Скотта «Дева озера». № 2 - 2-я песня Эллен: `Jäger, ruhe von der Jagd!` / «Охотник, отдохни от охоты!», опус 52, № 2 D 838
Шуберт, Франц - Семь песен из поэмы Вальтера Скотта «Дева озера». № 6 - 3-я песня Эллен: `Ave Maria`, опус 52, № 6 D 839
Шуберт, Франц - Хор `Der Geistertanz` (Танец духов), для четырёхголосного мужского хора D 494
Шуберт, Франц - Хор `Frühlingslied` (Весенняя песня) для 2-х теноров и баса D 243
Шуберт, Франц - Части произведений
Шуман, Роберт - 4 гусарских песни для голоса и фортепиано Op.117
Шуман, Роберт - 7 песен для голоса и фортепиано Op.104
Шуман, Роберт - Двенадцать стихотворений Ф. Рюккерта (сборник `Весна любви`) для голоса и фортепиано Op. 37
Шуман, Роберт - Двенадцать стихотворений Ю. Кернера. Цикл песен для голоса и фортепиано Op. 35
Шуман, Роберт - Песни и напевы для голоса и фортепиано. Тетрадь 2 Op. 51
Шуман, Роберт - Песни и напевы для голоса и фортепиано. Тетрадь 3 Op. 77
Шуман, Роберт - Песни и напевы для голоса и фортепиано. Тетрадь 4 Op. 96
Шуман, Роберт - Песни и напевы на стихи из `Вильгельма Мейстера` Гёте, для голоса с фортепиано Op. 98a
Шуман, Роберт - Пять песен для голоса и фортепиано Op. 40
Шуман, Роберт - Пять песен и напевов для голоса и фортепиано Op.127
Шуман, Роберт - Романсы и баллады для голоса и фортепиано. Тетрадь 1 Op. 45
Шуман, Роберт - Романсы и баллады для голоса и фортепиано. Тетрадь 3 Op. 53
Шуман, Роберт - Три напева для голоса и фортепиано Op. 83
Шуман, Роберт - Три напева из «Еврейских песен» лорда Байрона (Drei Gesaenge aus Lord Byron’s `Hebraeischen Gesaengen`) для голоса в сопровождении арфы или фортепиано Op. 95
Шуман, Роберт - Три напева на слова Шамиссо (Drei Gesaenge von Adelbert von Chamisso) для голоса и фортепиано Op. 31
Шуман, Роберт - Три стихотворения Э. Гейбеля (Drei Gedichte von Emanuel Geibel) для голоса и фортепиано Op. 30
Шуман, Роберт - Четыре дуэта для сопрано и тенора с фортепиано Op. 34
Шуман, Роберт - Четыре напева для голоса и фортепиано Op.142 posth.
Шуман, Роберт - Шесть напевов для голоса в сопровождении фортепиано Op.107
Шуман, Роберт - Шесть напевов на слова Вильфрида фон дер Нойна (Sechs Gesänge von Wilfried von der Neun) для голоса и фортепиано Op. 89
Шуман, Роберт - Шесть стихотворений Николауса Ленау и `Реквием` (Sechs Gedichte von Nikolaus Lenau und Requiem) для голоса и фортепиано Op. 90
Шуман, Роберт - Шесть стихотворений `Из сборника песен одного художника` (Sechs Gedichte aus dem Liederbuch eines Malers) для сопрано или тенора с фортепиано на стихи Роберта Рейника Op. 36
Шуман, Роберт - `Альбом песен для юношества` для голоса и фортепиано Op. 79
Шуман, Роберт - `Девичьи песни` (`Mädchenlieder`) на cлова Элизабет Кульман для двух женских голосов и фортепиано Op.103
Шуман, Роберт - `Круг песен`. Двенадцать напевов на стихи Йозефа фон Эйхендорфа (Liederkreis von Joseph Freiherr von Eichendorff) для голоса и фортепиано Op. 39
Шуман, Роберт - `Мирты` (Myrten). Круг песен для голоса и фортепиано Op. 25
Шуман, Роберт - `Проклятье певца` (`Des Sängers Fluch`) на стихи Л. Уланда для солистов, хора и оркестра Op.139 posth.


Последние комментарии к записям

Rycnfynbyajrby (08.11.2016 00:36) не в сети не в сети
Номер 13 - блестящее исполнение, чисто немецкое. А, м.б.,славянское?
moon_river (08.11.2016 01:10) не в сети не в сети
Судя по упоминанию `тостов` вестминистерское.))
Osobnyak (24.12.2016 16:23) не в сети не в сети
Из соображений идентификации: Теа - жена дирижёра Карла Бёма.
moon_river (24.12.2016 16:36) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Из соображений идентификации: Теа - жена дирижёра
Карла Бёма.
Спасибо, предрождественно!)

Guten Morgen, ihr Beinchen!
Wie heisst ihr denn?
Ich heisse Hampel,
Ich heisse Strampel,
Und das ist Fusschen Ubermut,
Und das ist Fusschen Tunichtgut!
Ubermut und Tunichgut
Gehn auf die Reise,
Patsch` durch alle Sumpfe,
Nass sind Schuh und Strumpfe;
Kuckt die Rute um die Eck,
Laufen sie alle beide weg!
Osobnyak (24.12.2016 16:40) не в сети не в сети
moon_river писал(а):
Спасибо, предрождественно!)

Guten Morgen, ihr Beinchen!
Wie heisst ihr denn?
Ich heisse Hampel,
Ich heisse Strampel,
Und das ist Fusschen Ubermut,
Und das ist Fusschen Tunichtgut!
Ubermut und Tunichgut
Gehn auf die Reise,
Patsch` durch alle Sumpfe,
Nass sind Schuh und Strumpfe;
Kuckt die Rute um die Eck,
Laufen sie alle beide weg!
Вполне себе... Новый год в Зазеркалье. А он когда там?
Летом?
moon_river (24.12.2016 16:47) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Вполне себе... Новый год в Зазеркалье. А он когда
там? Летом?
думаю нет там никакого НГ, празднуют только Старый.)
Osobnyak (02.08.2016 15:40) не в сети не в сети
Песню засунули в произведения Шуберта. Поди догадайся простому смертному...
Osobnyak (18.05.2016 00:01) не в сети не в сети
А название этого цикла как перевести?
weina (18.05.2016 00:50) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А название этого цикла как перевести?
Скорее
всего, это название не цикла, а одной из песен цикла, но я могу ошибаться. Готовый перевод
не нашла. Я бы предложила `Воздействие на расстоянии` (что-то типа телекинеза). Довольно
забавное стихотворение Гёте.
Osobnyak (18.05.2016 00:54) не в сети не в сети
weina писал(а):
Скорее всего, это название не цикла, а одной из песен
цикла, но я могу ошибаться. Готовый перевод не нашла. Я бы предложила `Воздействие на
расстоянии` (что-то типа телекинеза). Довольно забавное стихотворение Гёте.
Да вроде
как цикл так обозвали - у песен другие названия:

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Carl_Loewe
weina (18.05.2016 01:00) не в сети не в сети
weina писал(а):
Скорее всего, это название не цикла, а одной из песен
цикла, но я могу ошибаться.
Да, стихотворение называется `Wirkung in die Ferne`, а
начинается словами `Die Koenigin steht im hohen Saal` (№ 1 цикла).
Osobnyak (18.05.2016 01:13) не в сети не в сети
weina писал(а):
Да, стихотворение называется `Wirkung in die Ferne`,
а начинается словами `Die Koenigin steht im hohen Saal` (№ 1 цикла).
А № 2 и 3 - это
другие стихи? Как тогда цикл называется?
Osobnyak (18.05.2016 01:14) не в сети не в сети
weina писал(а):
Я бы предложила `Воздействие на расстоянии` (что-то
типа телекинеза). Довольно забавное стихотворение Гёте.
Да, скорей всего так. В то
время месмеризм витал в воздухе, животный магнетизм , столоверчение и пр. Тема была
животрепещущая.
weina (18.05.2016 14:33) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А № 2 и 3 - это другие стихи? Как тогда цикл
называется?
На немецком сайте нашла список произведений Иоганна Карла Готфрида Лёве,
где опус 59 носит название «Drei Balladen» («Три баллады»):
http://www.klassika.info/Komponisten/Loewe/wv_opus.html

№ 1 - `Die Wirkung in die Ferne` - баллада шутливая. Паж, посланный королевой за
сумочкой, сталкивается в отдаленных дворцовых переходах со своей любимой фрейлиной,
которая только что на глазах у королевы нечаянно облила свое платье сорбетом и теперь
спешит переодеться. Они, естественно, некоторое время нежничают, и когда паж вновь
появляется перед королевой, она видит, что его жилет испачкан сорбетом. Королева призывает
свою гофмейстерину и напоминает ей о недавнем споре: возможно ли какое-либо воздействие на
расстоянии. Гофмейстерина считала, что нет, королева - что да. И теперь она, торжествуя,
демонстрирует жилет пажа как наглядное доказательство своей правоты.

№ 2 – «Певец»:
http://www.sbornik-stihov.ru/gete78.html

№ 3 – «Кладоискатель»:
http://www.sbornik-stihov.ru/gete43.html
OlgaKz (21.01.2015 21:24) не в сети не в сети
Когда ТАК поют, то уже безразлично, ЧТО! И когда ТАК аккомпанируют.

Вся насквозь пленительная Элизабет! А ведь ей только 26-28 лет.

Спасибо, дорогой alebaranov, за очередные редкости. Полный восторг!
alebaranov (22.01.2015 16:56) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Когда ТАК поют, то уже безразлично, ЧТО! И когда ТАК
аккомпанируют.
Согласен. Аккомпаниатор тут тоже совершенно замечательный.
OlgaKz (22.01.2015 17:12) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Аккомпаниатор тут тоже совершенно
замечательный.
Не то слово!
А нет ли у Вас информации о Леа Пилтти? Совершенно ничего не знаю о ней помимо того, что
поет она великолепно.
alebaranov (24.01.2015 11:11) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
А нет ли у Вас информации о Леа Пилтти? поет она
великолепно.
Леа Пилтти (1904 - 1982) самая знаменитая финнская певица (колоратурное
сопрано), а с 1949 - вокальный педагог. Среди ее учеников Матти Сальминен. Существует
премия ее имени для финнских певцов, добившихся международного признания. Дебютировала она
в Финнской опере в 1926 (Лакме), пела преимущественно в театрах Германии и Австрии:
Кенигсберг, Веймар, Берлин, Зальцбург, Вена (Гос. опера,1939-44), гастролировала в Южной и
Северной Америке. Как раз ее записи немецких Lied с пианистом Раухэйзеном особенно
славятся.
Romy_Van_Geyten (17.05.2016 19:33) не в сети не в сети
Хорошо бы поправить ошибки в заголовке. Вот здесь правильное написание:
http://www.prestoclassical.co.uk/w/82084
Osobnyak (17.05.2016 21:07) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Хорошо бы поправить ошибки в заголовке. Вот
здесь правильное написание: http://www.prestoclassical.co.uk/w/82084
А это не мы! А
заодно помогите материально... с переводом на русский.
Romy_Van_Geyten (17.05.2016 21:15) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А это не мы! А заодно помогите материально... с
переводом на русский.
`Баллада об изгнанном и возвратившемся графе`
`vertiebenen` надо с маленькой буквы, иначе смысл меняется.
С большой буквой будет в корявом переводе: `Баллада об изгнанике и вернувшемся графе`.
Т.е. можно предположить, что речь идёт о двух разных людях
Romy_Van_Geyten (17.05.2016 21:26) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
изгнанике
*нн
Osobnyak (17.05.2016 22:10) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
`Баллада об изгнанном и возвратившемся
графе`
`vertiebenen` надо с маленькой буквы, иначе смысл меняется.
С большой буквой будет в корявом переводе: `Баллада об изгнанике и вернувшемся графе`.
Т.е. можно предположить, что речь идёт о двух разных людях
Спасибо большое! И чтобы
уточнить суть дела, то вот текст баллады Гёте:

http://www.textlog.de/18799.html
Romy_Van_Geyten (17.05.2016 22:21) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Спасибо большое! И чтобы уточнить суть дела, то
вот текст баллады Гёте:

http://www.textlog.de/18799.html
Не, этот текст использован в первой балладе:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=79387
weina (17.05.2016 22:34) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Не, этот текст использован в первой
балладе:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=79387
Перевод звучащей здесь баллады (ор.
44, № 2 - `Der getreue Eckart`) см. по ссылке:
http://poesias.ru/foreign-stihi/stihi-geteiogann/geteiogann10013.shtml

У Г. Прея, на мой взгляд, она гораздо интереснее звучит:
http://classic-online.ru/ru/production/42011
Osobnyak (17.05.2016 22:45) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Не, этот текст использован в первой
балладе:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=79387
А названию текст соответствует?

Похоже, ор. 44 - это три разные песни.
Osobnyak (17.05.2016 22:52) не в сети не в сети
А третью как правильней перевести: Пляска смерти или Танец мертвецов?
Romy_Van_Geyten (17.05.2016 22:53) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А названию текст соответствует?

Похоже, ор. 44 - это три разные песни.
В первой балладе - да, вполне.
Касательно остальных двух, затрудняюсь сказать - я их не читал, лень.)
Romy_Van_Geyten (17.05.2016 22:54) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А третью как правильней перевести: Пляска смерти
или Танец мертвецов?
Традиционно переводят `пляска смерти` и правильно делают! Так
лучше всего.
weina (17.05.2016 23:27) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
Традиционно переводят `пляска смерти` и
правильно делают! Так лучше всего.
Зависит от контекста/содержания. Это стихотворение
Гёте перевели как `Пляска мертвецов`:
http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/gete81.html
Osobnyak (17.05.2016 23:29) не в сети не в сети
weina писал(а):
Зависит от контекста/содержания. Это стихотворение
Гёте перевели как `Пляска мертвецов`:
http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/gete81.html
Да, так будет точнее. Спасибо!


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru