Опера `Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность` (1816), EC 17 (Россини)

Джоаккино Россини (1792–1868)


Опера `Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность` (1816), EC 17

    Скачать ноты

Оригинальное название — Il Barbiere di Siviglia

Опера в двух действиях Джоаккино Россини на либретто (по-итальянски) Чезаре Стербини, основанное на одноименной комедии Пьера Огюста Карона де...Читать дальше
Оригинальное название — Il Barbiere di Siviglia

Опера в двух действиях Джоаккино Россини на либретто (по-итальянски) Чезаре Стербини, основанное на одноименной комедии Пьера Огюста Карона де Бомарше.

Действующие лица:

БАРТОЛО, доктор медицины, опекун Розины (бас)
БЕРТА, его домоправительница (меццо-сопрано)
РОЗИНА, его воспитанница (меццо-сопрано)
БАЗИЛИО, ее учитель музыки (бас)
ФИГАРО, цирюльник (баритон)
ГРАФ АЛЬМАВИВА (тенор)
ФИОРЕЛЛО, его слуга (бас)
НОТАРИУС, СОЛДАТ, МУЗЫКАНТЫ

Время действия: XVII век.
Место действия: Севилья.
Первое исполнение: Рим, театр «Арджентина», 20 февраля 1816 года.

«Севильский цирюльник» — не оригинальное название этой оперы, хотя она основана именно на одноименной пьесе Бомарше. Поначалу она называлась: «Almaviva, ossia L`inutile precauzione» («Альмавива, или Тщетная предосторожность»). Основанием для Россини переименовать оперу было то, что «Севильский цирюльник», положенный на музыку Джованни Паизиелло, был популярен на оперной сцене еще за тридцать лет до россиниевской оперы, - и Россини отнюдь не желал причинять огорчение уважаемому и вспыльчивому автору более ста опер, которому было тогда семьдесят пять лет.

Несмотря на предпринятые меры предосторожности, приверженцы Паизиелло (говорят даже, что подстрекаемые самим стариком) устроили такой шум и деланный кашель на премьере россиниевского произведения, что оно было совершенно провалено. Россини, сам дирижировавший спектаклем, тайком покинул театр, но, когда примадонна, участвовавшая в спектакле, позже зашла, чтобы утешить его, она нашла его безмятежно спящим в постели.

Второе и последовавшие за ним исполнения оперы, состоявшиеся на той же неделе, прошли гораздо успешнее, но первоначальный провал был причиной медленного старта популярности — долгой и широкой — этого произведения. Что касается Паизиелло, то он умер спустя три с половиной месяца и не узнал, что творение Россини совершенно затмило его собственное. По правде говоря, когда опера Паизиелло время от времени ставится сегодня каким-нибудь оперным театром, поражаешься некоторым внешним совпадениям этих произведений, однако столь же очевидно, что сила (мощь), живость, музыкальный юмор, явившиеся причиной многих тысяч исполнений оперы Россини, лишь в очень незначительной степени присущи партитуре Паизиелло. Россини пользовался любовью не только миллионов, но подлинным уважением и восхищением таких абсолютно разных композиторов, как Бетховен, Вагнер и Брамс.

УВЕРТЮРА

Увертюра, которую мы всегда слышим, когда опера исполняется сегодня, не является оригинальной, то есть той, которая была в ней с самого начала. Та увертюра была неким попурри из популярных испанских мелодий. Ее партитура каким-то странным образом пропала вскоре после первого исполнения оперы. Тогда Россини, известный своей леностью, вытащил из своего сундука какую-то старую увертюру, которую он написал еще за семь лет до того для забытой теперь оперы `L`Equivoco stravagante` (`Странный случай`). Она уже сослужила ему службу, когда он должен был подвергнуть сокращению увертюры к двум другим операм - `Аврелиан и Пальмира` и `Елизавета, королева Английская`. Но если ее живые, легкие мелодии едва ли кажутся подходящими для трагедии о королеве Английской, то к `Севильскому цирюльнику` подходят настолько органично, что некоторым музыкальным критикам казалось, что они слышат в музыке этой увертюры музыкальные портреты Розины, Фигаро и бог знает кого еще.

ДЕЙСТВИЕ I

Сцена 1. На одной из улиц Севильи собрались музыканты, чтобы саккомпанировать молодому графу Альмавиве, поющему серенаду своей возлюбленной, Розине. Это очаровательная цветистая каватина, которую он исполняет (`Ecco ridente in cielo` - `Скоро восток золотою ярко заблещет зарею`). Но все старания бесплодны. Музыкантам не удается вызвать Розину - ее строго опекает старый д-р Бартоло. Раздраженный граф со своим слугой Фиорелло прогоняют музыкантов. И теперь мы слышим за сценой радостный баритон, поющий `ля-ля-ля-ля`. Это Фигаро, брадобрей, напевающий себе на радость и рассказывающий нам, как он необходим всем в городе. Это бахвальство - это, конечно же, чудесная каватина `Largo al factotum` (`Место! Раздайся шире, народ!`). Быстро выясняется, что Фигаро давно уже знает графа. (Не так уж много людей в городе, кого бы Фигаро не знал). Граф - с имеющейся у него на руках некоторой суммой денег - привлекает Фигаро к себе на помощь, чтобы устроить свою женитьбу на Розине, и они начинают разрабатывать план действий. Но их обсуждение прерывает вышедший из дома д-р Бартоло, он бормочет о том, что сам сегодня же намеревается жениться на Розине. Это слышат граф и Фигаро.

Теперь оба заговорщика решают действовать быстро. Пользуясь отсутствием Бартоло, Альмавива вновь заводит серенаду и на сей раз представляет себя как Линдоро. Розина отвечает ему благосклонно с балкона и вдруг быстро удаляется, услышав чьи-то шаги у себя в апартаментах.

Изобретательный Фигаро тут же придумывает, как поступить: Альмавива переоденется солдатом и как бы пьяный войдет в дом, со словами, что его полк расквартирован в городе и он будет жить здесь. Эта идея нравится графу, и сцена завершается веселым дуэтом, в котором влюбленный граф выражает свою радость по поводу перспективы успеха всей затеи, а цирюльник радуется успеху проекта, уже приносящего доход.

Сцена 2. Теперь события разворачиваются стремительно и бурно. Они происходят в доме д-ра Бартоло. Быть может, лучший способ уразуметь их ход - это сосредоточить особое внимание на больших ариях и концертных номерах. В таком случае первой будет знаменитая колоратурная ария `Una voce poco fa` (`В полуночной тишине`). В ней Розина впервые признается в своей любви к неизвестному исполнителю серенад Линдоро, затем клянется навсегда принадлежать ему, несмотря на своего опротивевшего ей опекуна, с которым она сумеет сладить. Она продолжает рассуждать о том, какой замечательной покорной женой она будет, если ей не будут перечить. Иначе она намерена стать истинной дьяволицей, мегерой. (Обычно в современных постановках эта партия исполняется колоратурным сопрано. Однако Россини написал ее иначе. Он предназначал ее для колоратурного меццо-сопрано, довольно редко встречающегося в XX веке). После своей арии она недолго, но сердечно беседует с Фигаро, цирюльником, и менее сердечно - с д-ром Бартоло.

Следующая большая ария известна как `La calunnia` (`Клевета`) - хвала клевете или злостной сплетне. Дон Базилио, учитель музыки, сообщает своему старому другу - д-ру Бартоло, что в город прибыл граф Альмавива и что он является тайным любовником Розины. Каким образом он оказался так дискредитирован? Из-за кем-то распространенного слуха, говорит Базилио. И вот повод для арии, в которой поистине с `графической` зримостью описывается, как дьявольские слухи превращаются в настоящую бурю всеобщего негодования и осуждения. За этим следует длинный и довольно застенчивый диалог между Фигаро и Розиной, в котором цирюльник рассказывает девушке, что бедный молодой человек по имени Линдоро влюблен в нее и что было бы хорошо с ее стороны написать ему письмо. Розина на самом деле уже написала письмо, и она вручает его Фигаро, чтобы тот передал его этому юноше. Тогда происходит еще один диалог - короткий, - в котором Розина пытается направить по ложному пути своего старого опекуна, говоря ему всяческую чепуху и ложь. Он все это видит и понимает.

Доведенный до бешенства этими посягательством на его достоинство, д-р Бартоло поет третью большую арию в этой сцене (`A un dottor della mia sorte` - `Я недаром доктор зоркий`). С профессионалом, как он, говорит доктор, невозможно так обращаться, и он приказывает Розине сидеть взаперти в ее комнате.

Вскоре после этого входит граф Альмавива, согласно плану, то есть переодетый солдатом кавалерии и изображающий из себя пьяного; он заявляет, что расквартирован в доме доктора. Никакие протесты доктора не помогают: явно пьяный солдат не принимает никаких доказательств свободы от постоя дома доктора и угрожает ему шпагой, вопит и ругается - но при всем этом ему удается sub rosa (лат. - по секрету) дать Розине знать, что он - Линдоро. Все превращается в ужасную суматоху, по мере того как один за другим к этому всему присоединяются служанка Берта, цирюльник Фигаро и учитель музыки Бартоло. Привлеченный шумом в дом врывается дозор. Мнимый солдат (граф Альмавива) почти арестован, но ему удается обнаружить перед офицером свое истинное звание, и первое действие кончается блестящим девятиголосным хором, в котором каждый участник признает, что вся ситуация совершенно безумна.

ДЕЙСТВИЕ II

С началом второго действия общая неразбериха даже еще больше усиливается. Граф Альмавива является в дом д-ра Бартоло в новом обличье - учителя музыки: в черной мантии и профессорской шляпе семнадцатого века. Он говорит, что явился заменить дона Базилио, который заболел, и он настаивает дать урок музыки Розине. Во время урока (во многих современных оперных театрах) ведущее сопрано часто вместо арии - самой разработанной и украшенной богатой колоратурой - вставляет что-нибудь по собственному выбору. Но Россини написал для этого эпизода песню `L`Inutile precauzione` (`Тщетная предосторожность`), что было первоначальным подзаголовком оперы. Д-ру Бартоло не нравится эта `современная музыка`, как он ее называет. То ли дело ариетта... И гнусавым голосом поет старомодный сентиментальный романс.

Секундой позже появляется Фигаро с тазиком для бритья; он настаивает на том, чтобы побрить доктора. И пока лицо доктора в мыльной пене, влюбленные делают приготовления для побега сегодня же вечером. Но все эти вещи слишком мало ясны, чтобы удовлетворить авторов оперы, и вот тогда-то приходит дон Базилио. Конечно же, он совсем не болен, но в очаровательном квинтете каждый уговаривает его в том, что у него горячка, и он, незаметно получив от графа увесистый кошелек, - аргумент! - отправляется домой `лечиться`. Все эти необычные действия возбуждают у д-ра Бартоло подозрения, и в конце еще одного чудесного концертного номера он всех прогоняет из дома. Тогда, по контрасту, звучит остроумная маленькая песенка Берты, служанки, рассуждающей о глупости всех тех стариков, которые на старости лет вознамериваются жениться.

В этот момент оркестр звуками живописует бурю, что указывает на погоду, которая стоит за окном, а также на то, что прошло какое-то время. (Музыка для этого эпизода была заимствована Россини из его собственной оперы `La pietra del paragone` - `Пробный камень`). Снаружи растворяется окно, и через него в комнату проникает сначала Фигаро, а за ним граф, закутанный в плащ. Они готовы к побегу. Но сначала, однако, им надлежит убедить Розину в том, что их намерения благородны, поскольку до сих пор она не знает, что ее Линдоро и граф Альмавива это одно и то же лицо. Вскоре они все готовы - и поют терцет побега `Zitti, zitti` (`Тише, тише`), когда вдруг обнаруживается, что лестницы нет! Позже выясняется, что д-р Бартоло убрал ее, когда отправлялся устраивать все дела своей свадьбы с Розиной.

И вот, когда явились Базилио и нотариус, за которыми послал Бартоло, граф подкупает их, чтобы они зарегистрировали его брак с Розиной. Базилио он предлагает перстень; в противном случае две пули из своего пистолета. Поспешная церемония едва закончилась, как возвращается Бартоло в сопровождении офицера и солдат. И тут все выясняется. Доктор даже в определенной мере смиряется с таким исходом, когда граф дает ему свои уверения, что не нуждается в приданом Розины, и тот может оставить его себе. Комедия заканчивается - как и должна кончаться комедия - всеобщим примирением.

И если вы хотите узнать, что впоследствии произошло с этими персонажами, обратитесь к моцартовской `Свадьбе Фигаро`, основанной на бомаршевском продолжении его же `Севильского цирюльника`.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Figaro - Hermann Prey; Il Conte Almaviva - Luigi Alva; Rosina - Teresa Berganza; Dr. Bartolo - Enzo Dara; Don Basilio - Paolo Montarsolo; Berta - Stefania Malagú; Fiorello - Renato Cesari. Ambrosian Opera Chorus. London Symphony Orchestra – Claudio Abbado. Rec. 1971.
      (10)  


Figaro – Robert Kerns; Almaviva – Luis Alva; Rosina – Malvin Major; Bartolo – Fernando Corena; Basilio – Paolo Montarsolo. Director: Claudio Abbado. Salzburgo, 1970
       


Гитара - Горан Зёльшер. Figaro - Plácido Domingo, Il Conte Almaviva - Frank Lopardo, Rosina - Kathleen Battle, Dr. Bartolo - Lucio Gallo, Don Basilio - Ruggero Raimondi, Berta - Gabriele Sima, Fiorello - Carlos Chausson, Un Ufficiale - Goran Simic. Chorus - Teatro La Fenice di Venezia. Запись - февраль 1992 г., Феррара.
      (2)  


Figaro – Rodion Pogossov; Rosina – Diana Damrau; Count Almaviva – Colin Lee; Dr. Bartolo – John Del Carlo; Don Basilio – Ferruccio Furlanetto; Berta – Claudia Waite; Fiorello – Edward Parks; Sergeant – Mark Schowalter; Ambrogio – Rob Besserer. Conductor – Marco Armiliato. Metropolitan Opera House, February 18, 2012, live, broadcast.
      (2)  


Figaro – Renato Capecchi; Il Conte Almaviva – Nicola Monti; Rosina – Gianna D` Angelo; Dr. Bartolo – Giorgio Tadeo; Don Basilio – Carlo Cava; Berta – Gabriella Carturan; Fiorello – Giorgio Giorgetti. Coro dell`Opera Nazionale Italiana, Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks – Bruno Bartoletti. 1960, studio
       


Live - 8 August 1969 - Teatro Colon, Buenos Aires - Renzo Caselleto (Almaviva), Teresa Berganza (Rosina), Sesto Bruscantini (Figaro), Carlo Badioli (Bartolo), Giorgio Tozzi (Basilio), Bruno Tomaselli (Fiorello), Marta Bedegas (Berta), Edoardo Ferracidi (Un Officiale) - Coro del Teatro Colon
       


Figaro – Aldo Protti; Il Conte Almaviva – Alfredo Kraus; Rosina – Renata Scotto; Dr. Bartolo – Carlo Badioli; Don Basilio – Enrico Campi; Berta – Anna Di Stasio; Fiorello – Mariano Caruso. Chorus & Orchestra Teatro di San Carlo di Napoli – Vincenzo Bellezza. 1958, recording of a performance at the Arena Flegrea
      (1)  


Figaro – Alan Opie; Il Conte Almaviva – Bruce Ford; Rosina – Della Jones; Dr. Bartolo – Andrew Shore; Don Basilio – Peter Rose; Berta – Jennifer Rhys-Davies; Fiorello – Peter Snipp. English National Opera Chorus & Orchestra – Gabriele Bellini.1994, in English
       


Figaro – Eberhard Wächter (Waechter); Il Conte Almaviva – Fritz Wunderlich; Rosina – Reri Grist; Dr. Bartolo – Erich Kunz; Don Basilio – Oskar Czerwenka; Berta – Hilde Konetzni; Fiorello – Reid Bunger; Un Ufficiale – Siegfried Rudolf Frese. Chorus & Orchestra Wiener Staatsoper – Karl Böhm. 1966, live, in German.
      (3)  


Il conte d’Almaviva – Ugo Benelli; Rosina – Teresa Berganza; Don Basilio – Nicolai Ghiaurov; Figaro – Manuel Ausensi; Don Bartolo – Fernando Corena; Berta – Stefania Malagu; Fiorello – Dino Mantovani; Un ufficiale – Dino Mantovani. Orchestra e coro Rossini di Napoli – Silvio Varviso. Conservatorio, Naples, July & August 1964.
       


Nicolae Herlea (Figaro), Reri Grist (Rosina), George Shirley (Conde de Almaviva), Fernando Corena (Doctor Bartolo), Cesare Siepi (Don Basilio). Dir. Silvio Varviso. Met, 1966
       


Граф Альмавива - Luigi Alva; Фигаро, цирюльник - Tito Gobbi; Бартоло, доктор медицины - Fritz Ollendorff; Розина, его воспитанница - Maria Callas; Базилио, её учитель музыки - Nicola Zaccaria; Берта, домоправительница доктора Бартоло - Gabriella Carturan; Фиорелло, слуга графа Альмавивы - Mario Carlin. Февраль 1957 г., Лондон.
      (19)  


Figaro – Nathan Gunn; Il Conte Almaviva – Lawrence Brownlee; Rosina – Elina Garanca; Dr. Bartolo – Bruno De Simone; Don Basilio – Kristinn Sigmundsson; Berta – Giovanna Donadini; Fiorello – Roberto Accurso. Chor des Bayerischen Rundfunks, Münchner Rundfunkorchester – Miguel-Ángel Gómez Martínez. Recording of a concert performance in the Philharmonie im Gasteig, 8 May 2005
       


Rosina-Victoria de los Angeles, Figaro-Sesto Bruscantini, Il conte d`Almaviva-Luigi Alva, Basilio-Carlo Cava, Bartolo-Ian Wallace, Berta-Laura Sarti. Glyndebourne Festival Chorus. 1962.
       


Figaro – Rolando Panerai; Conte d`Almaviva – Luigi Alva; Rosina – Teresa Berganza; Don Bartolo – Fernando Corena; Don Basilio – Paolo Montarsolo; Fiorello – Arturo La Porta; Berta – Anna Di Stasio; Un ufficiale – Vittorio Pandano. Orchestra e Coro Teatro dell`Opera di Roma. Direttore – Carlo Maria Giulini. Roma, 1 aprile 1965
       


Figaro – Tito Gobbi; Il Conte – Luigi Alva; Rosina – Maria Callas; Bartolo – Melchiorre Luise; Basilio – Nicola Rossi-Lemeni; Fiorello – Pierluigi Latinucci; Berta – Anna Maria Canali. Orchestra e Coro Teatro alla Scala di Milano – Carlo Maria Giulini. 1956.
       


Розина - Margherita Guglielmi,
Фигаро - Piero Cappuccilli,
Альмавива - Antonio Cucuccio,
Бартоло - Giuseppe Valdengo,
Базилио - Silvano Pagliuca,
Berta - Gabriella Schubert,
Fiorello - Orazio Mori. // 25 August 1969, Prague.
       


Carlo di Giacomo, Leo Nucci, Rosetta Pizzo, Ruggero Raimondi, Arturo La Porta, Giorgio Giorgetti. Dir. Fernando Cavaniglia. Florencia, 1967
      (2)  


Фигаро — Николае Херля; Розина — Валентина Максимова; Граф Альмавива — Иван Бугаев; Бартоло — Леонид Соломяк; Дон Базилио — Игорь Наволошников; Берта — Людмила Грудина; Фиорелло — Андрей Храмцов. Хор и оркестр Гос. Академического театра оперы и балета им.Кирова - Вадим Калентьев. Запись радио по трансляции 14.03.1963 г.
       


Figaro – Bruno Pola; Il Conte Almaviva – Rockwell Blake; Rosina – Luciana Serra; Dr. Bartolo – Enzo Dara; Don Basilio – Paolo Montarsolo; Berta – Nicoletta Curiel; Fiorello – Alberto Carusi. Chorus & Orchestra Teatro Regio di Torino – Bruno Campanella. June 1987, live
       


Rosina – Beverly Sills; Almaviva – Bruce Brewer; Figaro – Alan Titus; Bartolo – Donald Gramm; Basilio – Fred Teschler. Director: Sarah Caldwell. Boston, 1974
       


Figaro - Robert Merrill; Il Conte Almaviva - Cesare Valletti; Rosina - Roberta Peters; Dr. Bartolo - Fernando Corena;; Don Basilio - Giorgio Tozzi; Berta - Margaret Roggero; Fiorello - Calvin Marsh / The Metropolitan Opera Orchestra and ChorusErich Leinsdorf / Studio Recording, New York, 1958.
      (3)  


Граф Альмавива - Николай Гедда, Фигаро - Шерилл Милнс, Розина - Беверли Силлс, Дон Базилио - Руджиеро Раймонди, Дон Бартоло - Ренато Капекки, Берта - Федора Барбиери, Фиорелло - Джозеф Галиано, Алькальд / Офицер - Майкл Риппон. 1974 г.
       


Июнь - август 1918. Хористы театра Сан Карло в Неаполе, Неаполитанский муниципальный оркестр. Дир. Сальваторе Сассано. Фернандо Де Лючия (Альмавива), Джорджо Шоттлер (Доктор Бартоло), Франческо Новелли (Фигаро), Мария Ресемба (Розина), Стефано Валентино (Дон Базилио), Анджело ди Томмазо (Фьорелло), Нина Сабатано (Берта). - Утрачена примерно треть записи, особенно оркестровые номера и арии других персонажей, кроме Альмавивы.
       


Nathan Gunn (Figaro), Joyce DiDonato (Rosina), Juan Diego Florez (Conde de Almaviva), Bruno Pratico (Bartolo), Andrea Silvestrelli (Basilio), Kerri Marcinko (Berta), Jose Adan Perez (Fiorella). Dir. Michele Mariotti. 2009, Los Angeles
       


1982 - Francisco Araiza (Almaviva), Agnes Baltsa (Rosina), Thomas Allen (Figaro), Domenico Trimarchi (Bartolo), Robert Lloyd (Basilio), Matthew Best (Fiorello), Sally Burgess (Berta), John Noble (Un Officiale) - Ambrosian Opera Chorus
       


Figaro - Riccardo Stracciari; Il Conte Almaviva - Dino Borgioli; Rosina - Mercedes Capsir; Dr. Bartolo - Salvatore Baccaloni; Don Basilio - Vincenzo Bettoni; Berta - Cesira Ferrari; Fiorello - Attilio Bordonali. Teatro alla Scala. Conductor Lorenzo Molajoli. Rec. 24 June and 8 July 1929 and the overture on 24 November 1927, Columbia.
       


Увертюра к опере `Севильский цирюльник`. Симфонический оркестр радио Любляна п/у Антона Нанута. 2004.
       


Figaro - John Charles Thomas, Rosina - Lily Pons, Count Almaviva - Bruno Landi, Dr. Bartolo - Pompilio Malatesta, Don Basilio - Ezio Pinza, Berta - Irra Petina, Fiorello - Wilfred Engelman, Sergeant - Giordano Paltrinieri. Metropolitan Opera, conductor Gennaro Papi. 22.01.1938.
       


Figaro - Leo Nucci ; Il Conte Almaviva - William Matteuzzi; Rosina - Cecilia Bartoli; Dr. Bartolo - Enrico Fissore; Don Basilio - Paata Burchuladze; Berta - Gloria Banditelli; Fiorello - Michele Pertusi. Coro & Orchestra del Teatro Comunale di Bologna – Giuseppe Patané. Rec. 1988.
      (16)  


Запись 1950 года, Милан
       


Paris 2017 Michele Angelini Il Conte Almaviva
Florian Sempey Figaro
Catherine Trottmann Rosina
Peter Kálmán Bartolo
Robert Gleadow Basilio
Annunziata Vestri Berta
Guillaume Andrieux Fiorello Chœur Unikanti
       


Figaro - Ernesto Badini; Il Conte Almaviva - Edoardo Taliani; Rosina - Malvina Pereira; Dr. Bartolo - Abele Carnevali; Don Basilio - UmbertoDi Lelio; Berta - Agnese Mometti; Fiorello - Francesco Festa; Un Ufficiale - Francesco Festa. Teatro alla Scala. Conductor Carlo Sabajno. Rec. 1919, Società Nazionale del Grammofono «La Voce del Padrone».
       


Figaro - Gino Bechi; Il Conte Almaviva - Cesare Valletti; Rosina - Dora Gatta; Dr. Bartolo - Melchiorre Luise; Don Basilio - Nicola Rossi-Lemeni; Berta - Anna Maria Canali; Fiorello - Paolo PedanI; Un Ufficiale - Giuseppe Nessi. Chorus & Orchestra Teatro alla Scala – Victor de Sabata. 1952, live
       


Il barbiere di Siviglia – opera without words. Rome Symphony Orchestra – Domenico Savino. Rec. 1950`s, Kapp KC 9043
       


На русском языке. Хор и оркестр Московского радио. Дир. Самуил Самосуд. Иван Козловский (Альмавива), Владимир Малышев (Бартоло), Вера Фирсова (Розина), Иван Бурлак (Фигаро), Марк Рейзен (Базилио), Михаил Сказин (Фьорелло), Нина Остроумова (Берта), Иван Маншавин (офицер). 1953
      (7)  


Figaro - Sesto Bruscantini; Almaviva - Alfredo Kraus; Bartolo - Fernando Corena; Rosina - Marilyn Horne; Basilio - Paolo Washington; Berta - Flora Rafanelli; Fiorello - Giorgio Giorgetti; un ufficiale - Valiano Natali; Ambrogio - Mario Redi. Orchestra e Coro del Maggio Musicale Fiorentino - Nino Sanzogno. Firenze, Teatro Comunale, 28 giugno 1968
      (2)  


Ренцо Казеллато (Альмавива), Карло Бадиоли (Бартоло), Фьоренца Коссотто (Розина), Сесто Брускантини (Фигаро), Николай Гяуров (Базилио)
Запись спектакля 17.09. 1964 в Большом театре СССР
       


Figaro – John Brownlee; Il Conte Almaviva – Nino Martini; Rosina – Bidù Sayão; Dr. Bartolo – Salvatore Baccaloni; Don Basilio – Ezio Pinza; Berta – Irra Petina; Fiorello – Mack Harrell. Chorus & Orchestra Metropolitan Opera – Frank St. Leger. Recording of a performance given by the Metropolitan Opera in Cleveland, 10 April 1943
       


Figaro – Gino Bechi; Il Conte Almaviva – Nicola Monti; Rosina – Victoria de los Ángeles; Dr. Bartolo – Melchiorre Luise; Don Basilio – Nicola Rossi-Lemeni; Berta – Anna Maria Canali; Fiorello – Erminio Benatti. Orchestra Sinfonica di Milano - Tullio Serafin. 1952, studio.
       


Live - 1952 - Gino Bechi (Figaro), Victoria de los Angeles (Rosina), Nicola Monti (Almaviva), Melchiorre Luise (Bartolo), Nicola Rossi-Lemeni (Basilio), Erminio Benatti (Fiorello), Anna-Maria Canali (Berta) - Please note: Poor sound and editing.
       


Figaro – Frank Guarrera; Il Conte Almaviva – George Shirly; Rosina – Gianna d’Angelo; Dr. Bartolo – Fernando Corena; Don Basilio – Giorgio Tozzi. Chorus & Orchestra Metropolitan Opera - Ignace Strasfogel. 1963
       


Rosina – Elizabeth Connell; Almaviva – Henri Wilden; Figaro – Ronald Maconaghie; Bartolo – Alan Light; Basilio - Donald Shanks. Director Myer Fredman. Sidney Opera House, 1974
       


Figaro – Roberto Servile; Il Conte Almaviva – Ramón Vargas; Rosina – Sonia Ganassi; Dr. Bartolo – Angelo Romero; Don Basilio – Franco De Grandis; Berta – Ingrid Kertesi, Fiorello – Kazmer Sarkany, Ambrogio – Laszlo Orban, Ufficiale – Ferencz Korpas. Hungarian Radio and TV Chorus, Failoni Chamber Orchestra - Will Humburg. 1992
       


Figaro - Enzo Mascherini; ; Il Conte Almaviva - Giuseppe di Stefano; Rosina - Giulietta Simionato; Dr. Bartolo - Gerhard Pechner; Don Basilio - Cesare Siepi; Berta - Concha de los Santos. Chorus & Orchestra Palacio de las Bellas Artes - Renato Cellini. 1949, live.
      (16)  


Figaro – Roberto Frontali; Almaviva – Juan Diego Flórez; Rosina – Jennifer Larmore; Bartolo – Bruno de Simone; Basilio – Giorgio Surian; Fiorello – Massimiliano Gagliardo; Berta – Tiziana Tramonti; Ambrogio – Pino Urbano; Ufficiale – Ernesto Panariello. Teatro alla Scala – Richard Chailly. July 13, 1999, Radio Broadcast
       


Figaro – Leo Nucci, baritone; Rosina – Marilyn Horne, mezzo-soprano; Don Basilio – Samuel Ramey, bass; Conte D`Almaviva – Paolo Barbacini, tenor; Dr. Bartolo – Enzo Dara, bass; Fiorello – Simone Alaimo, baritone; Berta – Raquel Pierotti, soprano; Un Ufficiale – Silvestro Sammaritano, bass; Ambrogio – Carlo Folcia, bass. Chorus of La Scala Milan, La Scala Theater Orchestra – Riccardo Chailly. 1982
       


Figaro - Sherrill Milnes; Conde Almamiva - Enrico Di Giuseppe; Rosina - Marilyn Horne; Basilio - Giorgio Tozzi; Bartolo - Fernando Corena. Director: Thomas Schippers. New York, Met, 1971, live
       


Figaro – Giuseppe Valdengo; Il Conte Almaviva – Giuseppe di Stefano; Rosina – Lily Pons; Dr. Bartolo – Salvatore Baccaloni; Don Basilio – Jerome Hines; Berta – Hertha Glaz; Fiorello – George Cehanovsky. Metropolitan Opera – Alberto Erede. Запись радиотрансляции 16 декабря 1950 г.
      (2)  


Figaro – Ettore Bastianini; Il Conte Almaviva – Alvino Misciano; Rosina – Giulietta Simionato; Dr. Bartolo – Fernando Corena; Don Basilio – Cesare Siepi; Berta – Rina Cavallari; Fiorello – Arturo La Porta. Chorus & Orchestra Maggio Musicale Fiorentino – Alberto Erede. 1956, studio
      (15)  


Figaro - Robert Merrill; Il Conte Almaviva - Cesare Valletti; Rosina - Roberta Peters; Dr. Bartolo - Fernando Corena; Don Basilio - Cesare Siepi; Berta - Jean Madeira; Fiorello - George Cehanovsky; Un Ufficiale - Alessio De Paolis. Chorus & Orchestra Metropolitan Opera – Alberto Erede. Recording of a performance at the MET 6 March 1954
       
 
 

 
 
     
Наши контакты