Главная Георг Фридрих Гендель Опера `Адмет, царь Фессалии` (1727)

Опера `Адмет, царь Фессалии` (1727), HWV  22 (Гендель)

Георг Фридрих Гендель (1685–1759)

Опера `Адмет, царь Фессалии` (1727) HWV 22

Скачать ноты

`Адмет, царь Фессалии`, опера-сериа в три акта на либретто Николы Франческо Айма. Впервые исполнена 31 января 1727 г. в Королевском театра `Haymarket Theatre`.

Краткое содержание...Читать дальше
`Адмет, царь Фессалии`, опера-сериа в три акта на либретто Николы Франческо Айма. Впервые исполнена 31 января 1727 г. в Королевском театра `Haymarket Theatre`.

Краткое содержание

Фессалийский царь Адмет тяжело болен, в его воспаленном лихорадкой воображении возникают ужасные призраки, проносящиеся перед ним в диком танце. Геракл, призванный богами для новых подвигов, приходит проститься с умирающим. Придворный Оринд сообщает Адмету, что брат царя, Трасимед, также близок к смерти, но его недуг иного плана – он безумно влюблен в женщину, которую знает только по портрету.
Супруга Адмета Альцеста внимает вещему голосу, который предрекает, что царь поправится, если кто-либо из его близких добровольно уйдет из жизни вместо него. Царица решается на жертвенную смерть во имя спасения любимого супруга.
В роще в сопровождении верного слуги Мераспа чудом спасшаяся после падения Трои царевна Антигона жалуется на неверность Адмета, который в свое время сватался к ней, но отрекся от своего решения в пользу Альцесты. Это произошло потому, что посланный в Трою в качестве свата Трасимед сам влюбился в очаровательную Антигону и, желая расстроить брачное соглашение, по возвращении передал Адмету ложный портрет царевны, до неузнаваемости искажавший ее подлинные черты. Теперь все считают Антигону умершей, так как никому не ведомо, что, переодевшись в пастушеский наряд, она спаслась из разрушенной Трои. Антигона и Мерасп решают проникнуть во дворец Адмета.
Альцеста закалывается и в тот же момент Адмет выздоравливает. Возвратившийся Геракл радостно приветствует выздоровевшего друга, и только сейчас оба узнают, какой страшной ценой Адмет избежал смерти. Царь умоляет героя попытаться освободить Альцесту из царства мертвых, и Геракл обещает другу сделать все, что в его силах.
В роще, где укрылись Антигона и Мерасп, появляется Трасимед, оплакивающий любимую царевну, которую он, как и все, почитает умершей. Он изумлен поразительным сходством встретившейся ему пастушки с Антигоной, но та скрывает свое настоящее имя, назвавшись Росильдой. Цель царевны – встретиться с Адметом и напомнить царю о ранее взятых на себя обязательствах.
Геракл освобождает Альцесту из царства мертвых. Тем временем во дворце придворный Ориндо показывает Адмету портрет Антигоны; Адмет удивлен и настаивает, что это не Антигона. Появляются переодетые Антигона и Мерасп. Антигона объясняет, что на портрете изображена женщина, очень на нее похожая, та, в которую влюблен Трасимед – погибшая троянская царевна Антигона. Царь понимает, что был обманут братом и впервые начинает колебаться между некогда отвергнутой Антигоной и утраченной Альцестой, об освобождении которой Гераклом ему еще не известно. Трасимед все больше убеждается в тождестве Росильды и Антигоны.
Альцеста хочет вернуться во дворец, чтобы проверить, верен ли ей Адмет. Она просит Геракла сообщить царю, что он потерпел неудачу и не смог вызволить Альцесту. Адмет оплакивает смерть обеих женщин – Альцесты и Антигоны, своей первой любви.
Обуянному страстью Трасимеду удается похитить Антигону. Переодетая воином Альцеста вынуждает Антигону признаться в любви к Адмету и изнемогает от ревности.

Мерасп сообщает Адмету, кто такая Росильда на самом деле и что она была похищена Трасимедом. Думая, что его жена мертва, Адмет обращает свое внимание на троянскую царевну. Он посылает Оринд освободить Антигону.
Альцеста застает Антигону целующей портрет Адмета. Она пытается вырвать портрет из рук соперницы, но в этот момент появляется Оринд и его стражники хватают Альцесту и передают ее Гераклу. Геракл сообщает Альцесте, что Адмет полюбил другую.
Узнав, что Адмет собирается объявить Антигону своей невестой, обезумевший от ревности Трасимед пытается заколоть его, однако Альцеста выхватывает меч из его рук. Адмет узнает жену и Геракл объясняет, что произошло. Антигона отказывается от Адмета, а Адмет уверяет собравшихся, что образы Альцесты и Антигоны навсегда останутся в его сердце. (по книге И.Федосеева «Оперы Генделя и Королевская академия музыки в Лондоне (1720-1728) СПб., 1996).

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Оркестр - The Baroque Opera Orchestra; Запись - 1968; Состав: Адмет - Maureen Lehane, Антигона - Sheila Аrmstrong, Альцеста - Dame Janet Baker, Геркулес - John Kitchener, Трасимед - Margaret Lenski
Добавил: abyrvalg , 10.10.2013 20:11            (1)  


Адмет - Тим Мид (контратенор); Альцеста - Мари Арне (сопрано); Геракл - Уильям Бергер (бас-баритон); Оринд - Эндрю Рэдли (контратенор); Трасимед - Дэвид Бэйтс (контратенор); Антигона - Кирстен Блэйз (сопрано); Мерасп - Вольф Маттиас Фридрих (бас). Международный генделевский фестиваль в Гёттингене, 2009 год.
Добавил: Anonymous , 07.08.2016 20:41            (0)  


Последние комментарии

abyrvalg
  Либретто оперы было позаимствовано из старой венецианской оперы Antigona delusa da
Alceste Зиани, сочиненная еще в 1660 году по либретто Аурели . Но впоследствии, как
это часто бывало в те времена, эта древняя опера была много раз переработана и одна из
редакции, так называемая Ганноверская (1679), была взята за основу при сочинении `Адмета.
Сама генделевская опера была написана в 1727 году, но к 1732 году ее тоже три раза
перерабатывали, адаптирую ко вкусам и запросам певцов, принимавших участие в постановке
оперы. Адмет является последней его оперой, чьи постановки были осуществлены в
Англии при жизни автора. Надо сказать, что немалый успех был и в Германии, где порой в
причудливом виде звучала опера: речитативы были переведены на немецкий, а арии
распевались на итальянском, а иногда и вовсе переводы отличались друг от друга.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru