1826
На стихи Фридриха фон Шиллера
Порознь бессмертные к смертным не сходят
С горних высот:
Следом за Вакхом весёлым, на праздник
Мчится Эрот, прихотливый проказник,
Феб лучезарный идет....Читать дальше
1826
На стихи Фридриха фон Шиллера Порознь бессмертные к смертным не сходят С горних высот: Следом за Вакхом весёлым, на праздник Мчится Эрот, прихотливый проказник, Феб лучезарный идет....Читать дальше
1826
На стихи Фридриха фон Шиллера Порознь бессмертные к смертным не сходят С горних высот: Следом за Вакхом весёлым, на праздник Мчится Эрот, прихотливый проказник, Феб лучезарный идет. Сходятся гости небесного края; Светлых приемлет обитель земная. Что в угощенье сын праха предложит Вечным богам? Вы, олимпийцы, меня одарите Вашею жизнью бессмертной! возьмите В небо лазурное, к вам! Родина радости — Зевса чертоги… Вашего нектара дайте мне, боги! «Светлым напитком налей ему, Геба, Полный фиал! Влагой небесной омой ему око, Чтоб ненавистного Стиксова тока Он, как и мы, не видал!» Нектар Олимпа, лиясь, пламенеет… Сердцу просторнее, око светлеет. (Перевод М.Л. Михайлова) Х Свернуть Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту |
||