Главная Пётр Ильич Чайковский Фортепианное трио ля минор `Памяти великого художника` (1881-82)

Фортепианное трио ля минор `Памяти великого художника` (1881-82), Op. 50 (Чайковский)

Пётр Ильич Чайковский (1840–1893)

Фортепианное трио ля минор `Памяти великого художника` (1881-82) Op. 50

Скачать ноты
Памяти Н.Рубинштейна.
1. Pezzo elegiaco
2a. Tema con variazioni
2b. Variazione finale e coda

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

19.11.2010, Хумлебек (Дания)
Добавил: weina , 27.05.2018 18:13            (0)  


Ицхак Перлман - скрипка, Линн Харрел - виолончель
Добавил: MaximusS7 , 16.01.2010 18:59            (2)  


Добавил: Bark_ovsky , 29.09.2017 13:12            (0)  


Виктор Мартин,скрипка, Марко Скано,виолончель, 1968 г.
Добавил: Daniil , 13.11.2009 21:37            (0)  


1952г.
Добавил: verob , 12.01.2012 23:32            (20)  


Э.Грач,Е.Малинин,Н.Шаховская
Добавил: Binkol , 24.10.2011 19:00            (0)  


Jacqueline du Pre - cello, Daniel Barenboim - piano, Pinchas Zukerman - violin. Rec. 07.1972, Israel Radio, Frederick Mann Auditorium, Tel Aviv. Label: EMI Classics.
Добавил: art15 , 14.05.2014 13:41            (0)  


Трио им. Бородина: Любовь Едлина (фортепиано), Ростислав Дубинский (скрипка), Юлий Туровский (виолончель)
Добавил: pianovi4 , 03.01.2012 16:55            (0)  


Добавил: daniel , 22.06.2010 13:56            (1)  


К сожалению, только первая часть - записи второй либо не было, либо не сохранилась :-((
Добавил: Sovet , 13.11.2015 10:42            (0)  


Kempf Trio: Freddy Kempf (piano), Pierre Bensaid (violin), Alexander Chaushian (cello).
Добавил: Mama_pianista , 07.02.2014 15:30            (1)  


Trio Wanderer. 2012, Teldex Studio Berlin
Добавил: alexa_minsk , 24.07.2014 12:40            (0)  


Запись с концерта в Токио в мае 1998 г.
Добавил: Osobnyak , 05.05.2015 00:56            (0)  


TRIO RACHMANINOFF DE MONTRÉAL: Patrice LARÉ (piano); Natalia KONONOVA (violin); Velitchka YOTCHEVA (cello). Recorded at Salle Claude-Champagne, Montréal (Québec), Canada, January 10, 11 and 12, 2003.
Добавил: Gabisou , 08.05.2019 03:21            (0)  


Recorded at Richardson Hall, Princeton University, Princeton (New Jersey), USA, March 4-5, 1993.
Добавил: Gabisou , 17.12.2019 03:10            (0)  


Maurice Eisenberg - cello. Запись - 3-4 марта 1936 г., Париж.
Добавил: Osobnyak , 11.11.2017 00:57            (0)  


1948
Добавил: Sovet , 13.11.2015 10:33            (0)  


Recorded: 23 & 24.06.1976
Добавил: Andrusha , 15.08.2014 18:52            (1)  


Добавил: Osobnyak , 11.06.2015 11:24            (0)  


Запись - 23-27 марта 1997 г., Берлин.
Добавил: Osobnyak , 29.03.2016 04:50            (0)  


Рихтер, Каган, Гутман. 26/12/86- Москва, школа им.Прокофьева. Любительская запись.
Добавил: Yuriyauskiev , 22.04.2011 14:15            (4)  


30/12/86 - Москва, ГМИИ им.Пушкина.
Добавил: Yuriyauskiev , 22.04.2011 21:27            (2)  


Запись - 22, 24 августа 1950 г., Голливуд.
Добавил: Germann , 17.05.2009 18:35            (2)  


1990.
Добавил: LAKE , 11.03.2020 22:37            (0)  


Ирина Романова - скрипка
Добавил: ahol , 16.08.2014 00:29            (2)  


Тамара Фидлер (фортепиано), Владимир Овчарек (скрипка), Бениамин Морозов (виолончель). Запись 1986г. (`Мелодия`)
Добавил: alexa_minsk , 01.03.2016 10:18            (0)  


Chung Trio: Myung-whun Chung - piano, Kyung-wha Chung - violin, Myung-wha Chung - cello. Запись - декабрь 1988 г., Нью-Йорк.
Добавил: Osobnyak , 20.05.2018 14:12            (2)  


Московское трио им.Рахманинова. Записано в 2000г. в Москве (Hyperion Records)
Добавил: alexa_minsk , 17.02.2014 00:18            (0)  


Последние комментарии

gleb_krasilnikow
  Потрясающе!!!
art15
  Послушал 15 минут и выключил, `не идет`.
DeLaMer
  Не понимаю, как, создавая такие совершенные произведения по форме, Чайковский еще мог
сомневаться в этой своей способности!
maksimBulatov
  Фантастическое трио исполнителей! Сама музыка очень возвышена.несмотря на то,что в ней
выражена боль утраты близкого человека.
sir Grey
  Интересно, может быть, правильнее называть это трио `Памяти великого артиста`? Какие
коннотации у французского слова `артист`?
Niksti
  sir Grey писал(а):
Интересно, может быть, правильнее называть это
трио `Памяти великого артиста`? Какие коннотации у французского слова `артист`?
А с
коннотациями русского слова `художник` Вы уже определились?Полагаете, Чайковский
промахнулся с названием?
sir Grey
  Niksti писал(а):
А с коннотациями русского слова `художник` Вы уже
определились?Полагаете, Чайковский промахнулся с названием?
??
jannyjane
  sir Grey писал(а):
Интересно, может быть, правильнее называть это
трио `Памяти великого артиста`? Какие коннотации у французского слова
`артист`?
 Уважаемый sir Grey! Простите великодушно, но, как только речь заходит о
чем-нибудь лингвистическом, тут меня так и тянет `встрять` :)). Вот нашла нечто для себя
новенькое и спешу поделиться:

            В письме к своему издателю П. Юргенсону П. Чайковский писал: «Весьма хотелось
бы, чтобы в качестве пиэсы, написанной в память Николая Григорьевича, оно было издано
роскошно». Юргенсон издал Трио действительно великолепно. Титульный лист напечатан
по-французски, в том числе посвящение: «A la Memoire De Un Grand Artiste».
            Тот факт, что название Трио стали переводить с французского, объясняет,
почему произведение это известно и как «Памяти великого артиста», и как «Памяти великого
художника»: «Это последнее слово – Artiste – можно перевести буквально, - отмечает
профессор Л. Гаккель. - Но артист – это грандиозное явление. Это и художник, и человек, и
образ мыслей, и образ жизни. Кроме того, ритм этих слов – памяти великого артиста – сам по
себе замечателен».
sir Grey
  jannyjane писал(а):
/.../
            Тот факт, что название Трио стали переводить с французского, объясняет,
почему произведение это известно и как «Памяти великого артиста», и как «Памяти великого
художника»: «Это последнее слово – Artiste – можно перевести буквально, - отмечает
профессор Л. Гаккель. - Но артист – это грандиозное явление. Это и художник, и человек, и
образ мыслей, и образ жизни. Кроме того, ритм этих слов – памяти великого артиста – сам по
себе замечателен».
Ага, спасибо, очень интересно. Видимо, была мода давать
французские названия. Не могу согласиться с проф. Гаккелем: оба называния - так называемый
пэон первый, только `артист` - короче. Мне казалось, возможно, из-за Стржельчика, что в
Рубинштейне было много от артиста, так называемая артистическая натура, который умел и
любил подавать себя красиво.

Кстати, в самой фортепьянной партии трио, как мне кажется, заложен своего рода артистизм
- чтобы исполнитель мог себя красиво подать: многообразные арпеджио и т.п. Поэтому перевод
`Памяти великого артиста` мне кажется предпочтительнее.

А вот интересно, кто хорошо знает французский, есть ли в слове `Артист` элемент...
шоуменства, что ли? В хорошем смысле слова.
jannyjane
  sir Grey писал(а):
. . . в Рубинштейне было много от артиста, так
называемая артистическая натура, который умел и любил подавать себя красиво.
Кстати, в самой фортепьянной партии трио, как мне кажется, заложен своего рода артистизм
- чтобы исполнитель мог себя красиво подать: многообразные арпеджио и т.п. Поэтому перевод
`Памяти великого артиста` мне кажется предпочтительнее.

А вот интересно, кто хорошо знает французский, есть ли в слове `Артист` элемент...
шоуменства, что ли? В хорошем смысле слова.
Во франц. я не специалист. Но вот
синонимы к прилагательному и к существительному artiste:

artiste      прилагат.: adj.inv. 1.fantaisiste (оригинал; человек, действующий по своей
прихоти; сумасброд),  (уст.)  boheme (человек, ведущий беспорядочную
жизнь), (уст.)  instable (непостоянный), amuseur
(ненадежный),   (уст.)   asocial,    (уст.)  marginal ( не соответствующий принятым
нормам, маргинал), sans-souci (беззаботный), comique  (несерьезный человек)

   существ.:   n. inv. 2. sculpteur, dessinateur, peintre, createur  
3 .  comedien, star, interprete, acteur, actrice, comedienne, maitre  
Musicologist
  Фактически opus 50 Чайковского вошел в историю русской музыки как «Трио памяти великого
артиста». По сравнению с авторским двуязычным наименованием - в первоисточнике (автографе
партитуры)он предстает как «Памяти великого художника / A la memoire d’un grand artiste»
- эта формулировка предстает как нечто среднее: она, вероятно, исходит от содержащегося в
нем французского выражения «A la memoire d’un grand artiste» и представляет собой его
обратный, буквальный перевод, который не учитывает наличия русского подлинника. Выражение
«памяти великого артиста» наравне с оригиналом фигурировало уже в первых рецензиях на
Трио. В дальнейшем, на протяжении первой половины ХХ века оно почти безраздельно
господствовало в отечественной литературе.
Одна из причин его закрепления в качестве основного (вопреки оригиналу) видится в
оформлении нотных изданий Трио конца XIX — первой четверти XX века, которые служили
первичными источниками, из которых черпали информацию музыканты-профессионалы и любители.
Авторский заголовок вытеснялся поэтапно. Русское название Трио с самого начала не
привлекало к себе того внимания, которого заслуживало, и достаточно быстро исчезло из
обихода. Подробнее см.:http://www.mosconsv.ru/ru/publication.aspx?id=122427
Musicologist
  Итог: использовать для русского названия Трио ор. 50 Чайковского словосочетание `Памяти
великого артиста` не совсем корректно (можно сколько угодно рассуждать о том, как это
`красиво`, `ритмично` и т.д.,и т.п.), поскольку сам автор дал ему русское название `Памяти
великого художника`. Оно присутствует и на титульном листе автографа, и на обложке первого
издания Юргенсона.
sir Grey
  Musicologist писал(а):
Фактически opus 50 Чайковского вошел в историю
русской музыки как «Трио памяти великого артиста». По сравнению с авторским двуязычным
наименованием - в первоисточнике (автографе партитуры)он предстает как «Памяти великого
художника / A la memoire d’un grand artiste» /.../
Авторский заголовок вытеснялся поэтапно. Русское название Трио с самого начала не
привлекало к себе того внимания, которого заслуживало, и достаточно быстро исчезло из
обихода. Подробнее см.:http://www.mosconsv.ru/ru/publication.aspx?id=122427
Большое
спасибо!
sir Grey
  Musicologist писал(а):
/.../ Подробнее
см.:http://www.mosconsv.ru/ru/publication.aspx?id=122427
Только я не знаю, как
прочитать. Там оглавление. Есть `К генезису названия` - но где читать?

Интересно, что Лосев написал про трио.
Rycnfynbyajrby
  русское слово художник, художество, художественный чисто национальные определения,
возникшие в 16 веке, во времена иоанна грозного. на стоглавом соборе.художник - тот,кто
преобразует прозаические, обыденные явления в явления духа, т.е. преобразует
по-платоновски, возвращая к сущности. артист же - мастер, ловкач,лицедей. артист не равен
художнику. ПИЧ имел ввиду, вероятно, именно художественность рубинштейна. не столько его
мастерство.
musikus
  Периодически возвращаюсь к этому исполнению, которое знаю с 50-х годов. Это была первая в
Союзе запись на виниле. Но долгое время ее как-то не с чем было сравнивать, и не было так
ясно то, что ясно теперь, а именно то, что это, наверное - абсолютно лучшее воплощение
великого трио Чайковского - несмотря на существование других замечательных `артефактов` -
с Рубинштейном/Хейфецем/Пятигорским, Рихтером с его молодежной командой... Все трое
(Гилельс/Коган/Ростропович) здесь равновелики. Потрясаща скрипичная партия Когана, какой у
него изумительный звук, какая упругая, `энергическая`, как сказали бы в старину,
фразировка. Восхитителен Гилельс, пианизм которого в этом трио просто цветет, особенно в
вариациях. Удивительно он здесь гармоничен, пластичен, безупречен по форме. Платиновый
звук... И Ростропович! Ведь ему здесь всего-то 25!, а уже - РОСТРОПОВИЧ! Да, впрочем,
здесь они все в полном соку...
Rycnfynbyajrby
  Musicologist писал(а):
Итог: использовать для русского названия Трио
ор. 50 Чайковского словосочетание `Памяти великого артиста` не совсем корректно (можно
сколько угодно рассуждать о том, как это `красиво`, `ритмично` и т.д.,и т.п.), поскольку
сам автор дал ему русское название `Памяти великого художника`. Оно присутствует и на
титульном листе автографа, и на обложке первого издания Юргенсона.
надо уточнить
название. по-французски написано и особо выделено `памяти Одного великого художника`.
сейчас не помню, но таковое прочтение встречалось. хотя по-французски Un артикль, но
выделение заглавной буквой обозначает именно числительное. посему название правильно
читать `Памяти одного Великого Художника`, что подчёркивает меру почтения Чайковского
памяти Н. Рубинштейна.
Opus88
  Rycnfynbyajrby писал(а):
надо уточнить название. по-французски
написано и особо выделено `памяти Одного великого художника`. сейчас не помню, но таковое
прочтение встречалось. хотя по-французски Un артикль, но выделение заглавной буквой
обозначает именно числительное. посему название правильно читать `Памяти одного Великого
Художника`, что подчёркивает меру почтения Чайковского памяти Н. Рубинштейна.
Совсем
не нужно `одного` - ни по смыслу перевода, ни в попытке `подчёркивания` (потому как звучит
так мол `одного` там...)
Rycnfynbyajrby
  Opus88 писал(а):
Совсем не нужно `одного` - ни по смыслу перевода, ни
в попытке `подчёркивания` (потому как звучит так мол `одного` там...)
с этим
обращайтесь к чайковскому. ему, видимо, было виднее.
Opus88
  Rycnfynbyajrby писал(а):
с этим обращайтесь к чайковскому. ему,
видимо, было виднее.
Чайковский озаглавил на французском, и там просто артикль.
А поскольку здесь выдумываете исключительно Вы - сами и решите, куда обращаться )
branmist
  Opus88 писал(а):
Совсем не нужно `одного`
Лучше с `одним`,
потому что Рубинштейнов два было - один с усами, другой без.
Opus88
  branmist писал(а):
Лучше с `одним`, потому что Рубинштейнов два было
- один с усами, другой без.
Да, про усы и бородку всегда следует уточнять в отдельной
графе.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru