Оратория `Времена года` (`Die Jahreszeiten`, 1799-1801), Hob XXI:  3 (Гайдн)

Йозеф Гайдн (1732–1809)


Оратория `Времена года` (`Die Jahreszeiten`, 1799-1801), Hob XXI: 3

    Скачать ноты

Либретто Готфрида ван Свитена по Джеймсу Томсону
Действующие лица:
Симон, селький хозяин (бас)
Ганна, его дочь (сопрано)
Лукас, молодой крестьянин (тенор)

Часть I Весна
1. Вступление:...Читать дальше
Либретто Готфрида ван Свитена по Джеймсу Томсону
Действующие лица:
Симон, селький хозяин (бас)
Ганна, его дочь (сопрано)
Лукас, молодой крестьянин (тенор)

Часть I Весна
1. Вступление: ”Переход от зимы к весне”
2. Речитатив (Симон, Лукас, Ганна): ”Seht, wie der strenge Winter flieht!” (“Взгляните, прочь бежит суровая зима”)
3. Хор: “Komm, holder Lenz!” (“К нам, к нам, весна!”)
4. Речитатив (Симон): “Vom Widder strahlet jetzt” (“Солнце теперь в созвездии Овна”)
5. Ария (Симон): “Schon eilet froh der Ackersmann” (“Уже спешит веселый пахарь”)
6. Речитатив (Лукас): “Der Landmann hat sein Werk vollbracht” (“Крестьянин труд свой завершил”)
7. Терцет и хор: “Sei nun gnädig, milder Himmel!” (“Будь к нам милостиво, небо!”)
8. Речитатив (Ганна): “Erhört ist unser Fleh`n” (“Услышано моленье”)
9. Песня радости (солисты и хор): “O, wie lieblich ist der Anblick der Gefilde jetzt!” (“О, как отраден нынче вид полей”)
10. Хор и терцет: “Ewiger, mächtiger, gütiger Gott!” (“Вечный, всесильный, благой Господь!”)

Часть II Лето
11. Вступление: “Приближение утреннего рассвета”
12. Речитатив (Лукас, Симон): “In grauem Schleier rückt heran” (“Из серой дымки возникает”)
13. Ария (Симон): “Der munt`re Hirt versammelt nun” (“Пастух проворный собирает стадо”)
14. Речитатив (Ганна): “Die Morgenröte bricht hervor” (“Заря окрашивает небо”)
15. Терцет и хор: “Sie steigt herauf, die Sonne” (“И вот восходит солнце”)
16. Речитатив (Симон): “Nun regt und bewegt sich alles umher” (“Всё вокруг пришло в движенье”)
17. Речитатив (Лукас):“ Die Mittagssonne brennet jetzt in voller Glut” (“Полуденное солнце жжет немилосердно”)
18. Каватина (Лукас): “Dem Druck` erlieget die Natur” (“Природа от жары страдает”)
19. Речитатив (Ганна): “Willkommen jetzt, o dunkler Hain” (“Как хорошо теперь в тенистой роще”)
20. Ария (Ганна): “Welche Labung für die Sinne!” (“Чувствам здесь отдохновенье”)
21. Речитатив (Симон, Лукас, Ганна): “O seht! Es steiget in der schwülen Luft” (“Смотрите! В душном воздухе встает”)
22. Хор: “Ach! das Ungewitter nah`t. Hilf uns, Himmel!” (“Ах, идет гроза. Спаси нас небо!”)
23. Терцет и хор: “Die düst`ren Wolken trennen sich” (“Вот тучи мрачные редеют”)

Часть III Осень
24. Вступление: “Радость поселян по поводу богатого урожая”
25. Речитатив (Ганна, Лукас, Симон): “Was durch seine Blüte der Lenz zuerst versprach” (“Всё, что нам весна своим цветеньем обещала”)
26. Терцет и хор: “So lohnet die Natur den Fleiß” (“Вознаграждает за усердный труд природа”)
27. Речитатив (Ганна, Симон, Лукас): “Seht, wie zum Haselbusche dort die rasche Jugend eilt!” (“Глядите, устремилась в орешник молодежь”)
28. Дуэт (Лукас, Ганна): “Ihr Schönen aus der Stadt, kommt her!” (“Красотки городские, приезжайте”)
29. Речитатив (Симон): “Nun zeiget das entblößte Feld” (“На обнаженные поля”)
30. Ария (Симон): “Seht auf die breiten Wiesen hin!” (“Взгляните на широкие луга!”)
31. Речитатив (Лукас): “Hier treibt ein dichter Kreis” (“Здесь дружно травят зайцев”)
32. Хор: “Hört das laute Getön, das dort im Walde klinget!” (“Послушайте, как громко в лесу рога трубят”)
33. Речитатив (Ганна, Симон, Лукас): “Am Rebenstocke blinket jetzt” (“Поблёскивают на лозе”)
34. Хор: “Juchhe! Juchhe! Der Wein ist da” (“Ура! Ура! У нас вино”)

Часть IV Зима
35. Вступление: “Густой туман в начале зимы”
36. Речитатив (Симон, Ганна): “Nun senket sich das blasse Jahr” (“Идет к концу усталый год”)
37. Каватина (Ганна): “Licht und Leben sind geschwächet” (“Меньше света, меньше жизни”)
38. Речитатив (Лукас): “Gefesselt steht der breite See” (“Уж озеро сковало льдом”)
39. Ария (Лукас): “Hier steht der Wand`rer nun” (“Дорогу путник потерял”)
40. Речитатив (Лукас, Ганна, Симон): “So wie er nah`t, schallt in sein Ohr” (“Подходит он, и до его ушей”)
41. Песня “За прялкой” (Ганна и женский хор): “Knurre, schnurre, knurre!” (“Вертись, жужжи, вертись!”)
42. Речитатив (Лукас): “Abgesponnen ist der Flachs” (“Кончили работу пряхи”)
43. Шуточная песня (Ганна с хором): “Ein Mädchen, das auf Ehre hielt” (“Раз к честной девушке пристал”)
44. Речитатив (Симон): “Von dürrem Oste dringt” (“Подул с пустынного востока”)
45. Ария (Симон) “Erblicke hier, betörter Mensch” (“Взгляни, о неразумный человек”)
46. Солисты и хор: “Dann bricht der große Morgen an” (“Когда-нибудь придёт великий день”)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Запись 1965 г.
         (28)  


Josef Protschka - tenor. Запись - 11-12 января 1987 г., Вена (live).
          


Christian Gerhaher - baritone. Запись - 28 июня-2 июля 2007 г., Грац, Австрия (live).
          


Werner Hollweg - тенор. Запись - ноябрь 1972 г., Берлин.
          


Мартти Талвела - бас. Запись - апрель/май 1967 г., Вена.
          


Запись 1990 г.
          


Алексей Королёв (бас) - Симон / Надежда Казанцева (сопрано) - Ханна / Лев Ашкенази (тенор) - Лука / Хор Ленинградской Академической капеллы (худ. рук Г.Дмитриевский) / Симфонический Оркестр Ленинградской государственной Филармонии / дир. Курт Зандерлинг / запись конца 40-х начала 50-х годов.
         (1)  


Marlis Petersen (Hanne) soprano, Werner Güra (Лукас) tenor, Dietrich Henschel (Симон) baryton, RIAS Kammerchor, Freiburger Barockorchester.
Запись 2003 года.
         (9)  


Хор Венской оперы, Венский филармонический оркестр. Дирижер Клеменс Краусс. Георг Ханн (бас, Симон, крестьянин-арендатор), Труде Эйпперле (сопрано, Анна, дочь Симона), Юлиус Патцак (тенор, Лука, молодой крестьянин). Вена, июнь 1942. (2 ч. 25 мин.)
         (1)  


Christina Landshamer (soprano) – Hanne, Maximilian Schmitt (tenor) – Lukas, Florian Boesch (bass) – Simon. Collegium Vocale Gent, Orchestre des Champs-Elysées, conductor Philippe Herreweghe. Recording: 10-13 April 2013, Saal Innsbruck.
          


Teresa Stich-Randall / Erich Wenk / Helmut Kretschmar / NDR Chor / Nord-Deutsches Symphonie Orchester Hamburg / con. Walter GOEHR / запись 1955-1958 г.г.
          


Симон, пахарь - Michael Langdon; Ханна, его дочь - Elsie Morison; Лукас, молодой крестьянин - Alexander Young. Beecham Choral Society. 1956 г.
          


Запись - ноябрь 1980 г., Великобритания.
          


Симон, пахарь - Петер Лика (бас); Ханна, его дочь - Кристина Лаки (сопрано); Лукас, молодой крестьянин - Хельмут Вильдхабер (тенор). Хор Фландрийской оперы. 1990 год.
          


Vasiljka Jezovsek - soprano, Jeremy owenden - tenor, Georg Zeppenfeld - bass. Orchestra della Svizzera Italiana. Запись - 11 февраля 2000 г.
          


Soprano - Helen Donath (Hanne), Tenor - Adalbert Kraus (Lukas), Bass - Kurt Widmer (Simon). Süddeutsches Madrigalchor. Orchester der Ludwigsburger Festspiele. Запись 1975 г.
          


Sibylla RUBENS (soprano); Andreas KARASIAK (tenor); Stephan MACLEOD (bass); Gewandhaus Kammerchor. Recorded in the Grojer Saal des Gewandhauses, Leipzig (Germany), July 7-10, 2004.
          


Live - 14-16, 19 May 1992 - Orchestra Hall, Chicago - Ruth Ziesak, Uwe Heilmann, Rene Pape - Chicago Symphony Chorus
          


Lucas – Ryland Davies. BBC Chorus. Запись - июнь 1968 г., Лондон.
          
 
 

 
 
     
classic-online@bk.ru