Опера `Дон Карлос` (1867),  (Верди)

Джузеппе Верди (1813–1901)


Опера `Дон Карлос` (1867)

    Скачать ноты

Оригинальное название — Don Carlos

Опера в пяти действиях Джузеппе Верди на либретто (по-французски) Франсуа Жозефа Мери и Камилла дю Локля, основанное на драме Иоганна Кристофа Фридриха фон...Читать дальше
Оригинальное название — Don Carlos

Опера в пяти действиях Джузеппе Верди на либретто (по-французски) Франсуа Жозефа Мери и Камилла дю Локля, основанное на драме Иоганна Кристофа Фридриха фон Шиллера «Дон Карлос, инфант Испанский». Обычно исполняется в итальянской версии Антонио Гисланцони, в которой четыре действия.

Действующие лица:

ФИЛИПП II, король Испании (бас)
ЕЛИЗАВЕТА ВАЛУА, королева Испании (сопрано)
ПРИНЦЕССА ЭБОЛИ, ее фрейлина (меццо-сопрано)
ДОН КАРЛОС, наследник испанского престола (тенор)
РОДРИГО, маркиз ди Поза (баритон)
ВЕЛИКИЙ ИНКВИЗИТОР (бас)
ТЕБАЛЬДО, паж Елизаветы (сопрано)
МОНАХ (бас)
КОРОЛЕВСКИЙ ГЕРОЛЬД (тенор)
ГОЛОС С НЕБА (сопрано)

Время действия: 1559 год.
Место действия: Мадрид.
Первое исполнение: Париж, «Гранд-Опера», 11 марта 1867 года.

«Дон Карлос» - превосходное зрелое творение великого мастера. Но ставится эта опера редко. Одна из причин такого положения дел в том, что она требует большого состава первоклассных певцов. Для её постановки нужны не только традиционные ведущее сопрано, контральто, тенор, баритон и бас, но такой же extra бас и extra колоратурное сопрано - ни больше ни меньше - для сравнительно небольших ролей. Первое исполнение - в Париже в 1867 году - было (возможно, по этой причине) малоуспешным. Пятнадцатью годами позже Верди сократил и переработал оперу, опустив целое действие. Он более приблизил ее к шиллеровской пьесе «Дон Карлос, инфант Испанский», и в этой версии она стала идти со значительно большим успехом во многих оперных театрах.

ДЕЙСТВИЕ I

Сцена 1. Эта история произошла в Мадриде в XVI веке. В монастыре Сан Джусто некий таинственный монах в сопровождении других монахов молится за упокой души Карла V, некогда грозного императора Священной Римской империи. Входит дон Карлос, его внук, и ему кажется, что он слышит голос Карла, все еще посещающего монастырь. В арии он говорит о своей любви к прекрасной Елизавете Валуа. Елизавета, которую он встретил во Франции, была вынуждена — по политическим соображениям — выйти замуж за отца дона Карлоса, короля Испании Филиппа II. Пока дон Карлос изливает свою душу, входит его близкий друг Родриго. Он советует дону Карлосу просить должность наместника во Фландрии: вдали от родины дон Карлос скорее излечится от преступной страсти. К тому же принцу, наверное, удастся облегчить страдания угнетенного фламандского народа. Двое друзей в прекрасном дуэте клянутся в вечной дружбе («Dio, che nell`alma infondere amor» — «Ты, кто посеял в сердцах людей любовь»). В заключение этой сцены они видят Филиппа и его королеву, направляющихся в монастырь, и они вновь повторяют свою клятву дружбы.

Сцена 2 происходит в саду и начинается с мавританской любовной песни, которую поют фрейлины королевы во главе с принцессой Эболи («Nei giardin del bello» — «Ярко блещут звезды»). Мы еще услышим об этой принцессе, поскольку она влюблена в дона Карлоса, как и сама королева. Отзвучала любовная песня, и Родриго заводит разговор с королевой. Он просит ее уговорить Филиппа послать дона Карлоса в качестве наместника во Фландрию. Разговор окончен; Родриго теперь в обществе принцессы Эболи. В этот момент происходит сцена между Елизаветой и Карлосом. Поначалу он успокаивается, но вскоре он страстно заявляет о своей любви, и Елизавете приходится собрать все свои силы, чтобы отказать ему. После ухода дона Карлоса входит король Филипп. Он в негодовании от того, что находит свою королеву в одиночестве, чего не должно быть по этикету. На его голос сбегаются придворные дамы, пажи и маркиз ди Поза (Родриго). Заметив маркиза ди Поза, Филипп останавливает его и в разговоре с ним несколько успокаивается, поскольку уважает этого аристократа и доверяет ему. Он объясняет Родриго (но не убеждает его), что протестантов Фландрии необходимо усмирять ради безопасности Испании. При этом он почти открыто говорит, что церкви в лице Великого инквизитора — вот чего надо остерегаться (дуэт «O, signor, di Fiandra arrivo» — «Мой король, сейчас я из Фландрии»).

ДЕЙСТВИЕ II

Сцена 1 происходит ночью в саду королевы. Дон Карлос, получивший письмо (без подписи), ожидает встречи с Елизаветой, и, когда подходит дама, лицо которой закрыто вуалью, он начинает объясняться ей в любви. Но вот маска снята, и он видит, что это принцесса Эболи, влюбленная в дона Карлоса и написавшая это письмо и назначившая ему свидание. Когда дон Карлос, необычайно смущенный, обнаруживает свою ошибку, он признается, что действительно любит королеву. В аду не сыскать более злой фурии, нежели женщина, которую отвергли. Эболи клянется отомстить обоим — королеве и дону Карлосу. И даже вмешательство Родриго, который угрожает убить ее, не может остановить принцессу в ее яростной жажде мести. Тем не менее сцена завершается без кровопролития. Дон Карлос передает все компрометирующие его документы Родриго на хранение. И они вновь оба клянутся в вечной дружбе.

Сцена 2 демонстрирует Великого инквизитора Испании за его трудами. Предстоит сожжение заживо группы еретиков (протестантов). Входит король Филипп, и осужденные бросаются к нему с мольбой о помиловании, но он и монахи непреклонны. Затем дон Карлос обращается к отцу с просьбой, чтобы его послали во Фландрию, дабы у этой многострадальной страны был более добрый правитель. Король отказывает ему в этом. Обнажив шпагу, дон Карлос клянется, что Фландрия получит свободу. Тогда король требует, чтобы он был разоружен. Только Родриго осмеливается сделать это для своего короля, и в награду за это он получает титул герцога.

Сцена завершается сожжением еретиков — жертв инквизиции, и все странным образом (или это только мне так кажется) объединяются в радостном хоре. В самом же конце действия слышится «голос с неба», утверждающий невинность казненных мужчин и женщин, чистоту их душ и помыслов.

ДЕЙСТВИЕ III

Сцена 1 открывается большим монологом короля Филиппа «Ella giammai m`amo» («Нет, не любила меня»). Елизавета, говорит он, никогда его не любила, и ему всегда придется быть одному. Входит Великий инквизитор — суровый, отталкивающего вида, слепой девяностолетний старик. С ним у Филиппа происходит диалог. Его мучают сомнения: что делать с доном Карлосом за его бунт? Он готов на крайнюю меру — казнить его. Великий инквизитор одобряет не только это, но он также требует смерти Родриго, который, как он говорит, даже еще более опасен. Их беседа прерывается — оба они друг другу не доверяют. К королю входит Елизавета, она просит защитить ее от гнусных интриг: неизвестными похищена ее шкатулка, в которой королева хранит свои драгоценности и реликвии. Но оказывается, что она у Филиппа. Он открывает ее и обнаруживает в ней портрет дона Карлоса. Она отвергает обвинения в неверности; от волнения она теряет чувства. На зов короля о помощи вбегают Родриго и принцесса Эболи (это она украла шкатулку). При виде несчастной королевы в душе Эболи просыпается голос совести: ведь это она в порыве мстительной злобы передала королю шкатулку Елизаветы. Король понимает, что Елизавета невиновна. Звучит большой квартет («Ah, sii maledetto sospetto fatale» — «Одно наважденье — проклятая ревность»), после чего две женщины остаются одни. И принцесса Эболи, раскаявшись, сознается Елизавете во всем, что она сделала. А сделала она это из любви к дону Карлосу и из ревности, когда он отверг ее. Елизавета требует, чтобы ее теперь уже бывшая подруга сама выбрала наказание: уйти ли ей в монастырь или отправиться в изгнание. Сцена завершается знаменитой арией принцессы Эболи «O don fatale» («Моя красота — коварный дар!»), в которой она скорбит по поводу красоты, которая явилась причиной ее краха.

Сцена 2. Дон Карлос в темнице. К нему входит Родриго и сообщает, что у него были найдены дискредитирующие его бумаги. Теперь дон Карлос должен быть именно тем человеком, который спасет Фландрию, а он, Родриго, приговорен И смерти. Не успел Родриго договорить, как некто, тайно прокравшийся в темницу, стреляет в него и смертельно ранит. Последнее, что успевает сказать Родриго своему другу, так это то, что Елизавета все знает и что она ждет дона Карлоса в монастыре Сан Джусто.

ДЕЙСТВИЕ IV

Короткое последнее действие начинается с арии королевы Елизаветы («Tu che la vanita» — «Ты, познавший тщету всех надежд и стремлений»). В ожидании прихода своего возлюбленного в монастыре она подчиняется своей судьбе, и, когда к ней приходит дон Карлос, они вместе поют грустный прощальный дуэт, поскольку дон Карлос в память своего умершего друга Родриго должен отправиться во Фландрию и возглавить борьбу ее народа за свободу. («Ma lassu ci vedremo» — «Так прощай, в этом мире мы навек расстаемся»). Но в тот самый момент, когда они в последний раз говорят друг другу «прощай», появляются король и Великий инквизитор. Они застают друзей вместе. Король требует смерти их обоих, и Великий инквизитор соглашается. Но тут из склепа Карла V неожиданно поднимается таинственный священник. Все убеждены, что это дух самого старого императора. Опера завершается тем, что этот таинственный священник — к великому изумлению слушателя — увлекает с собой в склеп дона Карлоса. (В России опера идет с другим окончанием: склеп не открывается, и таинственный священник не появляется. Филипп приказывает страже схватить инфанта, стража окружает дона Карлоса и Елизавету, королева теряет чувства. Карлос, проклиная неправый суд короля и инквизиции, закалывает себя. — А.М.)

Postscriptum oтносительно исторических обстоятельств. Главным из тех сравнительно немногих достоверных исторических обстоятельств этой драмы является тот факт, что дон Карлос в 1559 году был помолвлен с Елизаветой Валуа (тогда ему было всего четырнадцать лет) и что несколькими месяцами позже на ней женился его отец. Позже дон Карлос стремился быть посланным наместником во Фландрию, но вместо него им стал печально знаменитый герцог Альба, очень вероятно, потому, что дон Карлос, всегда своенравный и трудный молодой человек, быстро выходил из себя и терял рассудок. Когда ему было 23 года, он по приказу Филиппа был заточен в тюрьму и умер там через несколько месяцев, вероятно убитый по политическим соображениям. Очень скоро после этого умерла и Елизавета.

Никто не знает, что в точности произошло - или, по крайней мере, как и почему. Но коллизия треугольника отец-жена-сын стала сюжетом не только для Шиллера, но также для англичанина Отвея, итальянца Альфиери, француза Шенье (брата героя оперы) и многих других.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Fhilippe II - Ruggero Raimondi; Don Carlos – Placido Domingo; Rodrigue, Marquis de Posa - Leo Nucci; Elisabeth de Valois – Katia Ricciarelli; La Princesse d`Eboli - Lucia Valentini-Terrani; Le Grand Inquisiteur – Nicolai Ghiaurov; Un Moine - Nikita Storojew; Thibault - Ann Murray; Le Comte De Lerme - Tibere Raffalli; Un Heraut Royal - Antonio Savastano; Une voix d’en Haut – Arleen Auger. Запись - июнь 1984 г., Милан.
      (5)  


Recorded: 7 December 1968, Milan (live). Nicolai Ghiaurov, Bruno Prevedi, Rita Orlandi-Malaspina, Fiorenzo Cossotto, Piro Cappuccili, Martti Talvela, Antonio Zerbini, Maria Casula, Gianfranco Manganotti, Piero de Palma, Margherita Guglielmi - Teatro alla Scala, Milan Chorus and Orchestra
       


4-актная версия в `фельзенштейновской` редакции (без Карла Пятого в финале и с иным заключением сцены смерти Родриго (см. приложение к советскому изданию клавира))
Filippo – Nikolai Okhotnikov
Don Carlos - Matvey Gavrilkin
Elisabetta - Svetlana Volkova
Rodrigo di Posa - Arkady Volodos
Eboli - Irina Bogacheva
Kirov Opera Leningrad, 28. December 1976
      (4)  


Placido Domingo - tenore; Monserrat Caballe - soprano; Shirley Verrett - mezzo-soprano; Ruggero Raimondi - basso; Sherrill Milnes - baritono; Giovanni Foiani - basso; Simon Estes - basso; Delia Wallis - soprano; Ryland Davies - tenore; John Noble - baritono; Maria-Rosa del Campo - soprano. 1970.
      (16)  


Filippo II - Boris Christoff, Don Carlo - Jon Vickers, Rodrigo - Tito Gobbi, Il Grande Inquisitore - Michael Langdon, Un Frate - Joseph Rouleau, Elisabetta di Valois - Gre Brouwenstijn, La principessa Eboli - Fedora Barbieri, Tebaldo - Jeannette Sinclair, Una Voce dal Cielo - Ava June, La Contessa D` Aremberg - Margaret Lensky, Il Conte di Lerma - Edgar Evans, Un Araldo Reale - Robert Allman. Royal Opera House, London, 12 May 1958.
       


José Carreras, Mirella Freni, Agnes Baltsa, Nicolai Ghiaurov, Piero Cappuccilli, Ruggero Raimondi, José van Dam, Edita Gruberova, Horst Nitsche, Carlo Meletti, Barbara Hendricks. Запись - сентябрь 1978 г., Берлин.
       


1986 Зальцбург, Ferruccio Furlanetto (Filippo II Re di Spagna), José Carreras (Don Carlo), Piero Cappuccilli (Rodrigo), Matti Salminen (Il Grande Inquisitore), Franco de Grandis (Un frate/Carlo V), Fiamma Izzo D`Amico (Elisabetta), Agnes Baltsa (La Principessa Eboli), Antonella Bandelli (Tebaldo, Una voce dal cielo), Herbert von Karajan, Chor der Bulgarischen Nationaloper Sofia, Konzertvereingung Wiener Staatsopernchor, Salzburger Konzertchor, Berliner Philharmoniker
      (1)  


Live - 21 March 1978 - with Grace Bumbry, Bernd Weikl, Kurt Moll, Carl Schulz, Frieder Stricker, Gabriele Fuchs - Hamburg State Opera Chorus
       


Filippo II - Ferruccio Furlanetto, Don Carlo - Michael Sylvester
Rodrigo - Vladimir Chernov, Il Grande Inquisitore - Samuel Ramey, Un frate - Paul Plishka, Elisabetta di Valois - Aprile Millo, La Principessa Eboli - Dolora Zajick, Tebaldo – Jane Bunnell, Voce dal cielo - Kathleen Battle, Il Conte di Lerma - Dwayne Croft, Un araldo reale - John Horton Murray, Un boscaiolo - Kevin Short. Запись - 20-24 апреля & 11-14 мая 1992 г., Нью-Йорк.
       


Don Carlos - Giuseppe Giacomini, Elisabeth - Gilda Cruz-Romo, Rodrigue - Sherrill Milnes, Eboli - Tatiana Troyanos, Philippe II - Paul Plishka, Le Grand Inquisiteur - Jerome Hines, Une voix celestial - Therese Brandson, Friar - John Cheek, Thibault - Alma Jean Smith, Le Comte de Lerma - Dana Talley, Une herald royal - Timothy Jenkins. Metropolitan Opera, 15.03.1980 г.
       


Don Carlos - Giuseppe Giacomini, Elisabeth - Renata Scotto, Rodrigue - Sherrill Milnes, Eboli - Marylin Horne, Philippe II - Nicolai Ghiaurov, Le Grand Inquisiteur - James Morris, Une voix celestial - Leona Mitchell, Friar - John Cheek, Thibault - Betsy Norden, Le Comte de Lerma - Dana Talley, Une herald royal - Charles Anthony. Metropolitan Opera, 24.02.1979 г.
       


Don Carlos - Giuseppe Giacomini, Elisabeth - Alessandra Marc, Rodrigue - Giorgio Zancanaro, Eboli - Giovanna Cassola, Philippe II - Paata Burchuladze, Le Grand Inquisiteur - Erich Knodt, Une voix celestial - Marie-Françoise Lefort, Friar - Jean-Philippe Courtis, Thibault - Michaela Mingheras, Le Comte de Lerma - José-Anibal Bresco, Une herald royal - Pascal Aubert. Bordeaux, 1991 г.
       


Филипп II - Рене Папе, Дон Карлос - Майкл Фабиано, Родриго - Мариуш Квечень, Елизавета - Анна-Мария Мартинес, Эболи - Надя Крастева, Великий Инквизитор - Андреа Сильвестрелли, Монах - Мэттью Стамп. Июнь 2016 года.
       


Филипп 2 - Петров И., Дон Карлос - Анджапаридзе З., Родриго - Валайтис В., Великий Инквизитор - Ярославцев В., Елизавета Валуа - Милашкина Т., Эболи - Архипова И. Хор и оркестр Большого театра СССР. 1967.
      (31)  


10-16 марта 1996 года. Дон Карлос - Роберто Аланья, Филипп II - Жозе Ван Дам, Родриго - Томас Хэмпсон, Елизавета - Карита Маттила, Эболи - Вальтрауд Майер, Великий Инквизитор - Эрик Хальфварсон.
       


Сохранившиеся фрагменты спектакля. Kremlin Palace, Moscow; 1964
Elisabetta - Tamara Milashkina
Eboli - Irina Arkhipova
Tebaldo - Glafira Deomidova
Don Carlo - Alexander Laptev
Rodrigo - Alexei Bolshakov
Filippo II - Ivan Petrov
Il grande inquisitore - Valery Yaroslavtsev
       


Josef Greindl - Philipp II, Boris Greverus - Don Carlos, Dietrich Fischer-Dieskau - Rosrigo, Josef Herrmann - Grossinquisitor, Hans Hofmann - Moench, Irma Demuth - Elisabeth von Valois, Johanna Blatter - Prinzessin Eboli, Elisabeth Hufnagel - Tebaldo, Georg Gerhardt - Graf von Lerma, Elfriede Hingst - Engelstimme. Запись 1948 г.
      (3)  


Карлос - Richard Margison, Филипп - Roberto Scandiuzzi, Родриго - Dmitri Hvorostovsky, Инквизитор - Robert Lloyd, Монах - Ildebrando d` Arcangelo, Елизавета - Galina Gorchakova, Эболи - Olga Borodina, Тибальд - Elizabeth Norberg-Schulz, ди Лерма - Robin Leggate, Un Araldo Reale - Roderick Williams, Una voce dal cielo - Sylvia McNair // Royal Albert Hall, July 1996
       


Июнь-июль 1965. Николай Гяуров (Филипп II), Карло Бергонци (Дон Карлос), Дитрих Фишер-Дискау (Родриго), Мартти Тальвела (Великий инквизитор), Тугомир Франк (монах), Рената Тебальди (Елизавета Валуа), Грейс Бамбри (принцесса Эболи), Джанетт Синклер (Тебальдо), Кеннтет Макдональд (граф Лерма), Джон Уэйкфилд (Герольд), Джоан Карлайль (голос с неба).
      (28)  


Don Carlo - Franco Corelli; Filippo II - Nicolai Ghiaurov;
Rodrigo - Eberhard Waechter; Il Grande Inquisitore - Martti Talvela; Un Frate - Tugomir Franc; Elisabetta di Valois - Gundula Janowitz; La principessa Eboli - Shirley Verrett; Tebaldo - Edita Gruberova; Il Conte di Lerma - Ewald Aichberger; Un Araldo Reale - Siegfried Rudolf Frese; Una voce dal cielo - Judith Blegen.
Запись октябрь 1970 г, Вена
       


11 ноября 1950 (live). Юсси Бьёрлинг (Дон Карлос), Делия Ригал (Елизавета Валуа), Федора Барбьери (принцесса Эболи), Роберт Меррилл (Родриго), Чезаре Сьепи (Филипп II), Джером Хайнс (Великий инквизитор), Любомир Вышегонов (монах), Энн Болинджер (Тебальдо), Пауль Франке (граф Лерма), Эмери Дарси (глашатай), Лусине Амара (голос с неба).
       
 
 

 
 
     
Наши контакты