Главная Игорь Стравинский Опера-оратория `Царь Эдип`

Опера-оратория `Царь Эдип`,  (Стравинский)

Игорь Стравинский (1882–1971)

Опера-оратория `Царь Эдип`

Скачать ноты

Опера-оратория для чтеца, голосов, мужского хора и оркестра (1926–1927), либретто И. Стравинского и Ж. Кокто, латинский перевод Ж. Даниэлу, по трагедии Софокла. В соответствии с авторским...Читать дальше
Опера-оратория для чтеца, голосов, мужского хора и оркестра (1926–1927), либретто И. Стравинского и Ж. Кокто, латинский перевод Ж. Даниэлу, по трагедии Софокла. В соответствии с авторским замыслом, вокальные и хоровые партии исполняются на латинском языке, чтец произносит текст от автора на языке, понятном аудитории.

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Jocasta - Tatiana Troyanos,Oedipus - Lajos Kozma, CreonThe Messenger - Franz Crass, Tiresias - Luidgi Roni, The Shepherd - Franco Jacopucci, Narrator - Giancarlo Sbragia. RAI Simphony Orchestra&Chorus, Rome, Claudio Abbado, conductor. February 8, 1969
Добавил: alYx , 21.03.2011 00:53            (0)  


Lajos Kozma, Tatiana Troyanos, Frans Crass, Luigi Roni, Ferdinando Jacopucci, Giancarlo Sbragia. Theban chorus. Orchestra Sinfonica e Coro di Roma della RAI, Claudio Abbado - conductor. Live, Auditorio Foro Italico, Roma, 8 February 1969.



Добавил: art15 , 17.03.2014 15:37            (0)  


Мужская хоровая капелла им. Л. Н. Ревуцкого (хормейстер Богдан Анткив). Рассказчик - А. Кузьмич. Эдип - В. Коваль (тенор). Иокаста - А. Волкова (меццо-сопрано). Креонт, Вестник - С. Бондаренко (баритон). Тиресий - Н. Шопша (бас). Пастух - В. Швец (тенор). Запись 1984 г.
Добавил: enmfromspb , 26.06.2013 12:01            (0)  


Jessye Norman (Jocasta), Thomas Moser (Oedipe), Siegmund Nimsgern (Creon), Roland Bracht (Tiresias), Michel Piccoli (narrator) // Chorus and Symphony Orchestra of the Bavarian Radio // recording: 1983, ORFEO
Добавил: Andrea3 , 14.03.2016 19:39            (0)  


Orchestra Sinfonica e Coro di Roma della RAI Con. Herbert von Karajan Niccolai Gedda, tenor Mario Petri, bass Magda Laszlo, soprano Nestore Catalani, bass-baritone Aldo Bertocci, tenor Rec. 1952
Добавил: vladimir2010 , 14.09.2011 20:41            (0)  


Чикагский симфонический оркестр, хор, солисты
Добавил: Leontiy13 , 07.12.2009 16:43            (2)  


Men of the Tanglewood Festival Chorus, Boston Symphony Orchestra, James Levine - conductor. Symphony Hall, Boston, 8 January 2011.
Добавил: art15 , 09.11.2012 17:55            (1)  


Эдип/Oedipus - Philip Langridge; Эдип (балетная партия)/Oedipus (Dancer) - Min Tanaka; Иокаста/Iocasta - Jessye Norman; Тиресий/Tiresias - Harry Peeters; Пастух/Shepherd - Robert Swensen; Вестник/Messenger - Michio Tatara; Чтица/The Speaker - Kayoko Shiraishi; Балетный ансамбль «Saito Kinen Festival Dancers»; Хор Токийской оперы/Tokyo Opera Singers; Хор Шиню-Кай / Shinyu-Kai Chorus; Оркестр Сайто Кинен/Saito Kinen Orchestra; The Saito Kinen Festival, Matsumoto, Japan, 1992.



Lorraine Hunt Lieberson (mezzo-soprano) * Oedipus – Robert Gambill Jocasta – Lorraine Hunt Lieberson Creon / Messenger – Jan-Hendrik Rootering Tiresias – Juha Uusitalo Shepherd – Edgaras Montvidas BBC Singers BBC Symphony Orchestra Jukka-Pekka Saraste Royal Albert Hall, London 2003
Добавил: hamerkop , 30.11.2011 01:52            (0)  


George Shirley - Oedipus, Shirley Verrett - Jocaste, Donald Gramm - Créon, John Reardon - messenger, Chester Watson - Tirésias, Loren Driskoll - The Shepherd, John Westbrook - narrator. Запись - 20 января 1962 г., Вашингтон.
Добавил: art15 , 15.08.2013 21:07            (0)  


Peter Pears - Oedipus, Martha Moedl - Jocasta, Heinz Rehfuss - Creon, Otto von Rohr - Tiresias, Helmut Krebs - shepherd, Jean Cocteau - narrator. Запись - 8 октября 1951 г., Кёльн и май 1952 г., Париж (narration).
Добавил: Osobnyak , 01.04.2017 12:30            (8)  


Чтец-Николай Мартон Эдип-Максим Пастер Иокаста-Олеся Петрова Креонт, Вестник-Михаил Гужов Тиресий-Вадим Лынковский Пастух-Алексей Татаринцев Госхор им. Свешникова, Московский академический камерный хор, БСО Москва, 2012
Добавил: hamerkop , 30.11.2012 01:05            (0)  


Последние комментарии

alexshmurak
  каэется, впервые послушал полностью. сногшибаельно. Настя, Роми, можете смеяться надо мной
Romy_Van_Geyten
  alexshmurak писал(а):
каэется, впервые послушал полностью.
сногшибаельно. Настя, Роми, можете смеяться надо мной
Наоборот, завидую... Славно
было бы, если б первый раз можно было повторять сколько угодно...)
art15
  Russell Thomas, tenor
Raymond Aceto, bass
Matthew Plenk, tenor
Frank Langella, narrator
Michelle DeYoung, mezzo soprano
Albert Dohmen, bass baritone
Ors Kisfaludy, speaker
Ricardo1
  Великолепная постановка! А музыкальная интерпретация-безукоризнена!
musikus
  Озава (впрочем, и режиссер постановки) как-то уж очень `ояпонили` спектакль, начиная с
неумеренно зловещей женщины-речитатора, вещающей по-японски, которой (которому, обычно
-мужчине) положено, вообще-то, читать оригинальный текст Кокто по-французски, что обычно и
делают, сохраняя более академичную (`античную`) интонацию, подобающую Софоклу.
John444
  Дождь в конце снимает напряжение всей драмы.
Shkyrik
  Пастух-самурай? В произведении русского композитора?
Romy_Van_Geyten
  Крутизна!
Спасибо, Особняк.
Osobnyak
  Romy_Van_Geyten писал(а):
Крутизна!
Спасибо, Особняк.
Всегда готов! Это свежак, появился в рутрекере 2 недели назад:

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5373067
Osobnyak
  Romy_Van_Geyten писал(а):
Крутизна!
А мне понравился форт. дуэт,
который вчера добавлял - Вронски/Бабин, весьма рекомендую.
weina
  Совсем недавно `Эдипа` поставили в МАМТе (идет там на пару с `Замком герцога СБ`), и
спасибо им за это, всё очень достойно выглядело и звучало. Но эта запись затмевает даже
свежие театральные впечатления и для меня событие даже более масштабное, чем премьера в
`Стасике`. Тысячу благодарностей, Особняк!
Osobnyak
  weina писал(а):
Совсем недавно `Эдипа` поставили в МАМТе (идет там на
пару с `Замком герцога СБ`), и спасибо им за это, всё очень достойно выглядело и звучало.
Но эта запись затмевает даже свежие театральные впечатления и для меня событие даже более
масштабное, чем премьера в `Стасике`. Тысячу благодарностей, Особняк!
И Жан Кокто -
человек-оркестр... Ну всё попробовал!
Twist7
  Спасибо большое !!!!
Скачала. Буду слушать.
weina
  Osobnyak писал(а):
И Жан Кокто - человек-оркестр... Ну всё
попробовал!
Да уж, артистическая натура в полном смысле слова.

Стравинский: `Я попросил Кокто сочинить либретто для `Эдипа` - либретто, которое, как я
сказал, должно быть очень простым и ориентировано на широкую публику... Кокто сочинил
либретто, которое было близко вагнеровским. Я сказал ему, что либретто отнюдь не простое и
оно вагнеровское, мне же нужно более простое либретто - либретто для каждого. Никто не
понимает вагнеровских либретто, даже сам Вагнер. Кокто сказал: `Мой дорогой, не
беспокойся, я сделаю другое`. И он написал другое, которое получилось только на йоту менее
вагнеровским. Я сказал Кокто, что оно все еще вагнеровское. Он заметил: `Дорогой
Стравинский, работать с тобой - одно удовольствие. Я напишу третье либретто`. Оно
оказалось очень хорошим. Третье либретто получилось как в итальянских операх. Это мне было
и нужно`.
Osobnyak
  weina писал(а):
Да уж, артистическая натура в полном смысле слова.

Стравинский: `Я попросил Кокто сочинить либретто для `Эдипа` - либретто, которое, как я
сказал, должно быть очень простым и ориентировано на широкую публику... Кокто сочинил
либретто, которое было близко вагнеровским. Я сказал ему, что либретто отнюдь не простое и
оно вагнеровское, мне же нужно более простое либретто - либретто для каждого. Никто не
понимает вагнеровских либретто, даже сам Вагнер. Кокто сказал: `Мой дорогой, не
беспокойся, я сделаю другое`. И он написал другое, которое получилось только на йоту менее
вагнеровским. Я сказал Кокто, что оно все еще вагнеровское. Он заметил: `Дорогой
Стравинский, работать с тобой - одно удовольствие. Я напишу третье либретто`. Оно
оказалось очень хорошим. Третье либретто получилось как в итальянских операх. Это мне было
и нужно`.
Что-то подобное было у Тарковского со Стругацкими. Когда они, измученные
режиссёром, принесли ему 25-й вариант сценария (кажется, для `Сталкера`), он прочёл и
сказал: `Ну, наконец-то у меня впервые в жизни есть МОЙ сценарий`.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru