Главная Роберт Шуман `Любовь поэта` (Dichterliebe). Песенный цикл на стихи Г. Гейне из `Лирического интермеццо` для голоса и фортепиано

`Любовь поэта` (Dichterliebe). Песенный цикл на стихи Г. Гейне из `Лирического интермеццо` для голоса и фортепиано, Op. 48 (Шуман)

Роберт Шуман (1810–1856)

`Любовь поэта` (Dichterliebe). Песенный цикл на стихи Г. Гейне из `Лирического интермеццо` для голоса и фортепиано, Op. 48

Скачать ноты

1840. Посв.: Вильгельмине Шрёдер-Девриент

1. Im wunderschoenen Monat Mai (`В волшебно-светлый месяц май`)
2. Aus meinen Traenen spriessen (`Из слёз моих выросло много`)
3. Die Rose, die Lilie...Читать дальше
1840. Посв.: Вильгельмине Шрёдер-Девриент

1. Im wunderschoenen Monat Mai (`В волшебно-светлый месяц май`)
2. Aus meinen Traenen spriessen (`Из слёз моих выросло много`)
3. Die Rose, die Lilie (`Лилеею, розой, голубкой, денницей`)
4. Wenn in ich deine Augen seh` (`Когда гляжу тебе в глаза`)
5. Ich will meine Seele tauchen (`Я в чашу лилии белой всю душу свою волью`)
6. Im Rhein, im heiligen Strome (`Весь отражён простором зеркальных рейнских вод`)
7. Ich grolle nicht (`Я всё простил: простить достало сил`)
8. Und wuessten`s die Blumen (`Когда бы цветы то узнали`)
9. Das ist ein Floeten und Geigen (`Свадебной радости по́лны, cкрипки и флейты поют`)
10. Hor` ich das Liedchen klingen (`Только до слуха коснётся`)
11. Ein Juengling liebt ein Maedchen (`Красавицу юноша любит`)
12. Am leuchtenden Sommermorgen (`В блестящее летнее утро`)
13. Ich hab` im Traum geweinet (`Во сне неутешно я плакал`)
14. Allnaechtlich im Traume (`Я каждую ночь тебя вижу во сне`)
15. Aus alten Maerchen winkt es (`Забытые старые сказки`)
16. Die alten boeser Lieder (`Песни старые и злые `)

№ 1
В волшебно-светлый месяц май
Все почки распускались,
И в нежном сердце у меня
Мечты любви рождались.

В волшебно-светлый месяц май,
Когда все птицы пели,
Я ей сказал, что я её
Люблю на самом деле.
(Перевод К.Д. Бальмонта)

№ 2
Из слёз моих выросло много
душистых и нежных цветов.
И вздохи мои перелились
в полуночный хор соловьёв.

И если меня ты полюбишь,
малютка - цветочки твои!
И звучную песнь под окошком
тебе запоют соловьи.
(Перевод Л.А. Мея)

№ 3
Лилеею, розой, голубкой, денницей
Когда-то и я восторгался сторицей.
Теперь я забыл их, пленяся одною
Младою, родною, живою душою.
Она всей любви и желаний царица,
Мне роза, лилея, голубка, денница.
(Перевод А.А. Фета)

№ 4
Когда гляжу тебе в глаза,
Стихает на́ сердце гроза;
Когда в уста тебя целую,
Душою верю в жизнь иную.

Когда склонюсь на грудь твою,
Не на земле я, а в раю…
Скажи «люблю» – и сам не знаю
о чём – я горько зарыдаю.
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 5
Я в чашу лилии белой
Всю душу свою волью,
Чтоб песенка прозвенела
Про милую мою.

И будет песня крылата,
И трепетна, и нежна,
Как тот поцелуй, что когда-то
Мне подарила она.
(Перевод В.А. Зоргенфрея)

№ 6
Весь отражён простором
Зеркальных рейнских вод,
С большим своим собором
Старинный Кёльн встаёт.
Сиял мне в старом храме
Мадонны лик святой.
Он писан мастерами
На коже золотой.
Вокруг неё – цветочки,
И ангелы реют над ней.
А волосы, брови и щёчки –
Совсем как у милой моей.
(Перевод С.Я. Маршака)

№ 7
Я всё простил: простить достало сил,
Ты больше не моя, но я простил.
Он для других, алмазный этот свет,
В твоей душе ни точки светлой нет.

Не возражай! Я был с тобой во сне;
Там ночь росла в сердечной глубине,
И жадный змей всё к сердцу припадал…
Ты мучишься… я знаю… я видал…
(Перевод И.Ф. Анненского)

№ 8
Когда бы цветы то узнали,
Как ранено сердце моё,
Со мной они плакать бы стали,
Шепча утешенье своё.

Узнай соловьи, как мне трудно.
Каким я недугом томим, —
О, как утешали бы чудно
Они меня пеньем своим!

Узнай моё злое несчастье
И звёзды в небесной дали,
Они со слезами участья
Ко мне бы радушно сошли.

Узнать моё горе им трудно,
И знает его лишь одна:
Ведь сердце мне так безрассудно
Сама ж и разбила она!
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 9
Свадебной радости по́лны
Скрипки и флейты поют.
Вот мою милую волны
Быстрого танца несут.

Трубы грохочут; несётся
Гул и гуденье и звон;
Тихо меж них раздаётся
Плачущих ангелов стон.
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 10
Только до слуха коснётся
Песня, что милая пела,
Сердце заноет, забьётся,
Вырваться хочет из тела.

К лесу тоска меня гонит;
Спрятался б в чащах дремучих…
Хочется слёз мне горючих:
В них моё горе потонет!
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 11
Красавицу юноша любит,
Но ей полюбился другой;
Другой этот любит другую
И на́звал своею женой.

За первого встречного замуж
Красавица с горя идёт,
А бедного юноши сердце
Тоска до могилы гнетёт.

Старинная сказка! Но вечно
Останется новой она,
И лучше б на свет не родился
Тот, с кем она сбыться должна!
(Перевод А.Н. Плещеева)

№ 12
В блестящее летнее утро
Один я блуждаю в саду;
Цветы что-то шепчут, лепечут, —
Но мимо я молча иду.

Цветы что-то шепчут, лепечут
И смотрят умильно мне вслед:
— «На нашу сестру не сердись ты,
Печальный и бледный поэт!»
(Перевод П.В. Быкова)

№ 13
Во сне неутешно я плакал:
Мне снилося — ты умерла.
Проснулся; а всё по ланитам
Слеза за слезою текла.

Во сне неутешно я плакал:
Мне снилось — забыт я тобой.
Проснулся; но долго катились
Горючие слёзы рекой.

Во сне неутешно я плакал:
Мне снилось — мы вместе опять.
Проснулся; а слёзы всё льются —
И я не могу их унять.
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 14
Я каждую ночь тебя вижу во сне
В толпе незнакомых видений;
Приветливо ты улыбаешься мне,
Я плачу, упав на колени.

Ты грустно и долго глядишь на меня
И светлой качаешь головкой,
И капают слёзы из глаз у меня,
И что-то твержу я неловко.

Ты тихое слово мне шепчешь в ответ,
Ты ветку даёшь мне открыто.
Проснулся — и ветки твоей уже нет,
И слово твоё позабыто.
(Перевод А.Н. Апухтина)

№ 15
Из старых сказок машет
И руку подает,
Манит, звенит и пляшет,
В тот чудный край зовёт,
Где дали золотые
Закатом залиты,
И, нежные, томятся,
Как девушки, цветы.
Где все деревья хором
Вздыхают и поют,
И с плясовым задором
Ключи шумливо бьют.
Такие песнопенья
Там в честь любви гремят,
Что дивного волненья
Ты дивный выпьешь яд.
Ах, мне бы там укрыться,
От горестей уйти,
Их всех ключей напиться,
Свободу обрести.
Ах, в этот край порою
Меня уносит сон,
Но с утренней зарёю,
Как пена, тает он.
(Перевод Э. Линецкой)

№ 16
Песни старые и злые,
Сны, рожденные тоской,
Схоронить хочу я нынче –
Гроб мне надобно большой.
Не скажу я, что еще в нем
Я хочу похоронить,
Только гроб тот больше бочки
Гейдельбергской должен быть.
И носилки принесите
Из надежных мне досок –
Моста майнцского длиннее –
Чтобы гроб стоять в них мог.
И двенадцать великанов
Приведите из-за гор
. . . . .
. . . . .
Пусть возьмут и в море кинут
Гроб большой тот – оттого,
Что нужна большая также
И могила для него.
Но зачем такой великий
Нужен гроб мне? – Я свою
Схороню любовь в нем, тоже
И страданья схороню.
(Перевод П.А. Кускова)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту

Запись - 21-22 февраля 1952 г.
Добавил: Osobnyak , 01.11.2017 16:18             


Recorded in the Clara Wieck Auditorium, Sandhausen, Germany. 11-13.11.1996.
Добавил: Ekaterina , 17.08.2015 12:07             


Live Aprile 2004.
Добавил: art15 , 13.06.2014 14:34            (2)  


Запись - июль 1997 г., Лондон.
Добавил: art15 , 13.06.2014 14:38            (1)  


1960. Ф-но Лео Таубманн.
Добавил: alebaranov , 14.07.2020 17:38             


Записано в Бельгии в 1986 году.
Добавил: samlev , 07.06.2014 07:59             


Добавил: Osobnyak , 18.11.2016 16:15             


Добавил: ftlog , 21.04.2010 20:58            (55)  


Jean-Eudes Vaillancourt (piano). Recorded at Salle Françoys-Bernier, Domaine Forget, Saint-Irénée, Québec (Canada), May 1999.
Добавил: Gabisou , 15.01.2016 03:40             


Октябрь/ноябрь 1965 г.
Добавил: ftlog , 21.04.2010 21:26            (2)  


Запись - апрель 1997 г.
Добавил: Hana , 29.11.2009 16:15             


Bechstein piano
Добавил: samlev , 08.08.2013 07:04             


Анна Тилбрук - фортепиано. Запись - 5-7 марта 2014 г., Великобритания.
Добавил: Osobnyak , 17.09.2016 23:57             


Нина Дорлиак и Святослав Рихтер. Запись 29.03.1956, Москва, live
Добавил: D-503 , 05.01.2010 21:44            (2)  


№ 7 `Ich grolle nicht` (`Я не сержусь`). Г. Орентлихер - фортепиано. 1953 год.
Добавил: BOLDIN , 20.07.2010 23:39             


Добавил: richwagner , 20.05.2012 09:16            (3)  


Фестиваль в Вербье (Швейцария), 2007 г.
Добавил: Andrusha , 08.12.2013 12:55            (1)  


Shelley Katz, piano. Recording: Sandhausen, Tonstudio van Geest, 22-25. 01. 1992.
Добавил: Atonal , 27.02.2011 08:53             


1946 год.
Добавил: verob , 16.05.2011 16:02            (30)  


Felix Schroeder - piano.
Добавил: Osobnyak , 10.06.2018 14:47             


Добавил: music-man , 04.05.2010 13:26             


1941.
Добавил: casf , 18.06.2011 12:45             


Запись - 15-16 апреля 2000 г., Лондон.
Добавил: Osobnyak , 03.08.2015 20:15            (1)  


Добавил: Кирилл , 16.04.2015 00:14             


LOIS MARSHALL (MEZZO-SOPRANO). Recorded at Hart House, University of Toronto, Toronto (Ontario), Canada, October 29, 1978.
Добавил: Gabisou , 26.02.2020 03:04             


Запись 1935 г., Париж.
Добавил: Osobnyak , 28.10.2015 02:22             


№ 7 `Я не сержусь` (сл. Г.Гейне, пер. В.Аргамакова) Из записей 1904-13 гг.
Добавил: alebaranov , 29.06.2018 11:49             


Piano - Murray Perahia. Aldeburgh, June 22, 1977. Live.
Добавил: Mick_M , 15.08.2012 20:42             


For 4 hands by A.Polonsky
Добавил: ahol , 03.07.2014 00:01            (2)  


Запись - май 1962 г., Берлин.
Добавил: Julia , 17.06.2009 20:26             


2009 г.
Добавил: Osobnyak , 02.05.2016 22:43             


1921. № № 1. Im wunderschonen Monat Mai, 2. Aus meinen Tranen spiessen, 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, 4. Wenn ich in deine Augen seh`, 5. Ich will meine Seele tauchen; 7. Ich grolle nicht. Фортепиано - Карл Бесль (?).
Добавил: alebaranov , 19.12.2014 17:25             


№ 13. Ich hab` im Traum geweint. 1935. Фортепиано - Перси Кан.
Добавил: alebaranov , 19.12.2014 17:33             


Recorded in All Saint’s Church, East Finchley, London, on 25–27 October 2007.
Добавил: Osobnyak , 17.07.2015 00:47             


Песни, изначально предназначавшиеся для ор. 48: ор. 142, № 2, ор. 127, № 3, ор. 127, № 2, ор. 142, № 4. Recorded in All Saint’s Church, East Finchley, London, on 25–27 October 2007.
Добавил: Osobnyak , 28.07.2015 21:32             


1979 г.
Добавил: evening , 25.04.2009 03:50             


1956 г.
Добавил: ftlog , 21.04.2010 20:57            (1)  


Запись - май 1992 г., Нюрнберг.
Добавил: ftlog , 21.04.2010 21:26            (1)  


Concert of the Century at Carnegy Hall May 18 1976.
Добавил: ftlog , 21.04.2010 21:32            (10)  


Запись - 7-8 февраля 1957 г., Вена.
Добавил: Osobnyak , 16.07.2015 03:07             


Добавил: Osobnyak , 18.11.2016 19:05             


Ich Grolle Nicht; Lied Eines Schmiedes. Sir George Henschel - baritone & piano. Rec. 1928.
Добавил: ATTILA , 16.02.2013 22:34             


Запись 1946 г.
Добавил: Osobnyak , 16.11.2015 03:06             


Запись 1972 г., Дрезден.
Добавил: Osobnyak , 27.04.2016 16:15             


Запись - 6 февраля 1984 г., Мюнхен.
Добавил: Osobnyak , 27.04.2016 17:27             


Добавил: music-man , 02.05.2010 00:25             
 
 

 
 
     
Правообладателям
По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru