А между тем Ницше имеет непосредственное отношение к данной теме. У него есть прекрасное эссе о Вагнере и вагнерианстве. Да и не так страшен этот черт...
Всем студентам в пример привожу сюжет Фиделио - характерно, что именно привлекало Бетховена. Любовь, верность, самопожертвование. И ради кого? ради мужа, ради супружества, ради любви, вот так понимаемой. И интересно, что такой ход мысли для оперы, мягко сказать, нетривиален, хотя казалось бы. А приходится рассказы говорить на такие темы, потому что в душах одна дохлость, и не только в силу нежного возраста. Книг люди не читают вообще, то есть у них их просто нету, в жизни ориентируются при помощи тупых фильмов-боевиков (смотрят только их, и девочки тоже).
Но все это все таки второстепенно в соображении Музыки. Главное - сама музыка. `Хорошая опера` для меня это не произведение где хорошо поют, а произведение в котором хорошая музыка. Музыка не обязательно в виде пения, а вообще - звучащая в опере му-зы-ка.
Здесь полное совпадение. Не скрою, приятно впечатлён ответом. Хочется добавить, что мне также по душе хоровые места в опере, иногда до мурашек. Так, в неупомянутой вами опере Самсон и Далила есть именно такое место. Также в Енуфе.
У Стругацких есть более подходящий для сравнения персонаж - Клоп-говорун.
Вспоминается и комариный писк Грегора Замзы :)
В процессе чтения новеллы Кафки ` Перевоплощение`, была не единожды ошарашена, словно глотала одну за другой торпеды-пилюли для размышленизмов.
На мой взгляд , сильнейшая его вещь....Да ?
И я фан - сам себя. Поэтому я отчасти таких людей понимаю, это как раковая опухоль, с которой можно только сосуществовать (какое-то время), но которую нельзя удалить, потому что она поражает весь организм.
Любить себя - нормальная установка для нормального человека, если только он не поражен суицидальными фантазиями. А уж для творческой личности - категорическое условие существования (в форме любви к предмету творчества, конечно, а не к своему ливеру).
С точки зрения общего стиля Кафки может быть и не так уж характерная его вещь. Но в ней острая интрига, даже эксцентрика,которая привлекает, скажем, режиссеров. Для некоторых это особенно интересно в части пластики и проч. (Райкин в `Сатириконе`). Удивляюсь почему кино не делают, современные технологии дают ТАКОЕ нагородить! Уж было бы превращение...
`Казус Вагнер`.
Ну там тема, короче, такая: Всю жизнь Ницше Был отъявленным вагнерианцем, любил его музыку до ненависти( ибо другую просто презирал). Но тут вдруг, не понятно почему его переклинило... короче, изменил своему кумиру и замутил с Бизе, повёл себя как эта проститутка Кармен... Вот такая вот эволюция вкуса... Очень полезная книжица для тех кто считает, что он вполне ` состоявшийся - взрослый
человек со своими взглядами`...
Я, признаться, не очень люблю это дело. Лишь в некоторых случаях впечатляет, там, где появляется краска - ночной хор в `Чио-Чио-сан`, хоры в `Турандот`, в `Парсифале`... А бодро-коллективное плотное звучание хора со старательным пропеванием текста (который все равно непонятен) мне, как правило, неинтересно. Особенно скучны оперы, где вообще много хоров. Например, `Виринею` Слонимского из-за этого слушать не могу, хотя опера приличная.
... Удивляюсь почему кино не делают, современные технологии дают ТАКОЕ нагородить! Уж было бы превращение...
Ну, конкретно по этой новелле не знаю, надо будет посмотреть, а вот сам процесс превращения человека в насекомое в кинематографе отражен предостаточно. Хотя бы взять американский ужастик `Муха`.
сам процесс превращения человека в насекомое в кинематографе отражен предостаточно.
Вы не поняли. Я же не о технологии превращений в современном кино, чего, разумеется давно и до тошноты, а о художественном воплощении именно новеллы Кафки.
Вы не поняли. Я же не о технологии превращений в современном кино, чего, разумеется давно и до тошноты, а о художественном воплощении именно новеллы Кафки.
Как вы, господа, лихо разъяли плоть сценического действа. Оно же живое, это всё равно, что устрицы пережёвывать.
Насчет устриц не понял. Наверное потому, что никогда не едал. Оперу на сцене едать приходилось. И давно стало понятно, что слушать ее с закрытыми глазами вполне возможно, иногда даже - нужно. А вот смотреть с заткнутыми ушами как-то не получается.
Я, признаться, не очень люблю это дело. Лишь в некоторых случаях впечатляет, там, где появляется краска А бодро-коллективное плотное звучание хора со старательным пропеванием текста (который все равно непонятен) мне, как правило, неинтересно. Особенно скучны оперы, где вообще много хоров.
Нупрямонезнаю. Хорошо исполненный хор - это душепродирательное явление, в любом произведении. Ибо человеческий голос и голоса - единственный в своем роде, неповторимый инструмент. Пассионы и кантаты не мыслятся без хора. Я очень люблю аутентов, но вспомните Томанерхор в руках Рамина или Роцша - это же возносит в небеса! Хор евреев в `Набукко` - это тоже не жук начихал (для примера). Вся духовная музыка практически хоровая (я понимаю, что сравнивать гиблое дело, но все же...) Вообще же хор в опере - это нечто совершенно особенное и ни на что другое не похожее. Обожаю вокал вообще и хоровой в частности!
Удивляюсь почему кино не делают, современные технологии дают ТАКОЕ нагородить! Уж было бы превращение...
Не согласна. В кино можно именно нагородить, снимая `Превращение`. Потому что суть, по-моему, не в спецэффектах, а во внутренних ощущениях. Это не снимешь. Если только гений какой найдется.
Фильм Фокина, в сущности, театральная работа, реализованная средствами традиционного кинематографа. Там нет никаких компьютерных чудес, которые я имел в виду. Миронов `превращается` в `насекомое` лишь посредством обычной актерской пластики, образно.
Фильм Фокина, в сущности, театральная работа, реализованная средствами традиционного кинематографа. Там нет никаких компьютерных чудес, которые я имел в виду. Миронов `превращается` в `насекомое` лишь посредством обычной актерской пластики, образно.
Разница в том, что кантатно-ораториальный жанр, несмотря на арии и ансамбли, по определению, прежде всего - хоровое пение. Оно там - главное выразительное средство, несущий субстрат, так сказать. Сольные барочные кантаты без хора вроде 51-й Баховской или Delirio amoroso Генделя - исключение из общего правила. А в опере хоровая музыка - лишь частный сюжетный эпизод. Опера, в которой сплошные хоры - нонсенс.
Я, признаться, не очень люблю это дело. Лишь в некоторых случаях впечатляет, там, где появляется краска - ночной хор в `Чио-Чио-сан`, хоры в `Турандот`, в `Парсифале`... А бодро-коллективное плотное звучание хора со старательным пропеванием текста (который все равно непонятен) мне, как правило, неинтересно. Особенно скучны оперы, где вообще много хоров. Например, `Виринею` Слонимского из-за этого слушать не могу, хотя опера приличная.
А вот тут видимо расходимся. Хоры, думаю, добавляют красоты, а заодно и масштабности, чтобы подчеркнуть мощь эпизода. Возможно, да, на любителя.
Разница в том, что кантатно-ораториальный жанр, несмотря на арии и ансамбли, по определению, прежде всего - хоровое пение. Оно там - главное выразительное средство, несущий субстрат, так сказать.
Я Вас понимаю, но не согласна с Вами. Хоры в опере - такой же равноправный несущий субстрат, как индивидуальный вокал (иногда даже более выразительный), оркестровые и даже балетные части (ИМХО). Вот что помнится из `Набукко`? Один только хор))) Опера, состоящая из хоров - это интересно. Мне кажется, опера сама по себе - в какой-то степени нонсенс. Более условный жанр трудно себе представить. Поэтому она открывает очень широкие возможности для музыкальных экспериментов.
Хоры в опере - такой же равноправный несущий субстрат, как индивидуальный вокал
Дело еще в том, что у меня давнее неприятие концертного хорового пения, в особенности любительского. Собирается несколько десятков ботаников и гадают: что бы это такое попеть в свободное время? Я во младости однажды случайно попал в такой коллефтиф. Постоял на верхней скамейке несколько раз (один из них - в Колонном зале Дома Союзов), и ни разу не раскрыв рта, сбежал. Правда, хоровая музыка Свиридова, Гаврилина меня умиротворяет.
Дело еще в том, что у меня давнее неприятие концертного хорового пения, в особенности любительского. Собирается несколько десятков ботаников и гадают: что бы это такое попеть в свободное время?
Вспоминается и комариный писк Грегора Замзы :)
В процессе чтения новеллы Кафки ` Перевоплощение`, была не единожды ошарашена, словно глотала одну за другой торпеды-пилюли для размышленизмов.
На мой взгляд , сильнейшая его вещь....Да ?
Также известна под названием `Превращение`. Гениальная вещь. Недаром Набоков ввел разбор этого произведения в курс лекций по литературе для американских стедентов.
...Оперу...слушать...с закрытыми глазами вполне возможно, иногда даже - нужно. А вот смотреть с заткнутыми ушами как-то не получается.
И всё же, как начинающий оперный маньяк не могу не заметить, что опера прежде всего театральное действо. Отрешаясь от магии сцены, мы самопроизвольно лишаем оперу самого права на существование.
Я могу понять Цветаеву, как-то заметившую, что сценические постановки нужны людям без воображения. Но что мне делать с моим желанием любить на сцене живых поющих людей, а не платонические звуки, покрывающие зал?
И ещё одно, из области мечтаний - в фойе Новой оперы в Москве вывешен текст одного из интервью Колобова, где он говорит, что опера обещает нам некую высшую, синтетическую форму искусства будущего. Как бы хотелось в это верить.
Витя, мой позор, я не читал и не знаю - если есть ссылка или что-то такое, может быть. подЕлитесь?
То, что нашёл в Нете:
`Когда я предпринял положить на музыку «Альцесту», я ставил себе целью избежать тех излишеств, которые с давних пор были введены в итальянскую оперу благодаря недомыслию и тщеславию певцов и чрезмерной угодливости композиторов и которые превратили ее из самого пышного и прекрасного зрелища в самое скучное и смешное. Я хотел свести музыку к ее настоящему назначению – сопутствовать поэзии, дабы усиливать выражение чувств и придавать больший интерес сценическим ситуациям, не прерывая действие и не расхолаживая его ненужными украшениями. Мне казалось, что музыка должна сыграть по отношению к поэтическому произведению ту же роль, какую по отношению к точному рисунку играет яркость красок и светотень, которые способствуют оживлению фигур, не изменяя их контуров.
Я остерегался прерывать актера во время пышного диалога, чтобы дать ему выждать скучную ритурнель, или останавливать его посреди фразы на удобной гласной, чтобы он в длинном пассаже продемонстрировал подвижность своего прекрасного голоса, или переводил дыхание во время каденции оркестра.
В конце концов я хотел изгнать из оперы все те дурные излишества, против которых уже долгое время тщетно протестовали здравый смысл и хороший вкус.
Я полагал, что увертюра должна как бы предупреждать зрителей о характере действия, которое развернется перед их взором; что инструменты оркестра должны вступать сообразно интересу действия и нарастанию страстей; что следует больше всего избегать в диалоге резкого разрыва между арией и речитативом и не прерывать некстати движение и напряженность сцены.
Я думал также, что главная задача моей работы должна свестись к поискам прекрасной простоты, и потому я избегал демонстрировать нагромождение эффектных трудностей в ущерб ясности; и я не придавал никакой цены открытию нового приема, если таковой не вытекал естественно из ситуации и не был связан с выразительностью. Наконец, нет такого правила, которым я с охотностью не пожертвовал бы ради силы впечатления` (Глюк, предисловие к партитуре оперы `Альцеста`).
И всё же, как начинающий оперный маньяк не могу не заметить, что опера прежде всего театральное действо.
Дорогой Валерий, я ничего не говорил о театральной, сценической сущности оперы. Конечно, опера это театр, театральное действие, кто спорит. Но, думаю вряд ли можно оспорить тот факт, что опера, прежде всего музыка, а не визуальный ряд.
Здесь полное совпадение. Не скрою, приятно впечатлён ответом. Хочется добавить, что мне также по душе хоровые места в опере, иногда до мурашек. Так, в неупомянутой вами опере Самсон и Далила есть именно такое место. Также в Енуфе.
Упомянутые мною `Вильгельм Телль`, `Юдифь` и `Орестея` полностью входят в эту категорию. `Юдифь` перекликается с `Самсоном и Далилой` - тоже на библейский сюжет и тоже вагнеровского влияния. Может быть Сен-Санс и не знал ничего о Серове, но `Юдифь` была написана на 14 лет раньше.
Упомянутые мною `Вильгельм Телль`, `Юдифь` и `Орестея` полностью входят в эту категорию. `Юдифь` перекликается с `Самсоном и Далилой` - тоже на библейский сюжет и тоже вагнеровского влияния. Может быть Сен-Санс и не знал ничего о Серове, но `Юдифь` была написана на 14 лет раньше.
Спасибо, Джульельмо. Вы мой наставник. Приходите почаще.
P.s. надо сказать, что в теме крайне мало упоминали русских композиторов. Меж тем, вот как раз Рубинштейн в этом смысле должен быть интересен.
И всё же, как начинающий оперный маньяк не могу не заметить, что опера прежде всего театральное действо. Отрешаясь от магии сцены, мы самопроизвольно лишаем оперу самого права на существование.
Согласен, Валера.
Кроме того, постановки бывают совершенно разные, чем безусловно обогащают жанр. Ни о каком сходе в могилу не может быть речи (это я об опере).
Огромное спасибо, я это не читал или не помню. Хотя Глюк, думаю, не то что лукавит (его палитра богаче того, что тут обознается) - счастливо обманывается.
Спасибо, Джульельмо. Вы мой наставник. Приходите почаще.
P.s. надо сказать, что в теме крайне мало упоминали русских композиторов. Меж тем, вот как раз Рубинштейн в этом смысле должен быть интересен.
Благодарю за почитание. Прихожу, когда позволяют обстоятельства.
Здесь на сайте есть запись фрагментов `Купца Калашникова`, записанные после Войны. Очевидно, тогда галопом записали фрагменты многих (русских) опер, надеясь записать их потом целиком. Но политическое предпочтение осталось за Глинкой, Чайковским, Мусоргским, Римским-Корсаковым и `Князем Игорем` Бородина. Всего лишь (согласен, что названные написали шедевры, но другие, по всей видимости, не отстали; и это при том, что все они дошли до серьёзных ссор, в особенности Серов с Балакиревым).
В поисках информации о `Юдифи` я узнал, во-первых, что отец Стравинского Фёдор считается крупнейшим русским басом до Шаляпина, а во-вторых, что одной из его выдающихся ролей был как раз Иван Грозный в `Купце`. В отношении Шаляпина Иван в `Купце` уже не упоминается, но о его Олоферне из `Юдифи` и Ерёмке из `Вражьей Силы` говорится на уровне его Бориса. Шаляпин даже сам поставил `ВС` в Петрограде в 1920-ом году исполняя сам в тоже время Ерёмку. Олоферн в записи Чистякова на уровне Шаляпина (не преувеличение).
... думаю вряд ли можно оспорить тот факт, что опера, прежде всего музыка, а не визуальный ряд.
Ну да, вряд ли можно оспорить тот факт, что винигрет это прежде всего свёкла, а не зелёный горошек... Смысл оперы в её целостности. Человек без рук - вроде тоже человек, но какой-то калека. Даже когда мы слушаем оперу с закрытыми глазами, на внутренней сфере черепной коробки вспыхивает маленький экранчик на котором происходит маленькое театральное представление... Без сюжета и картинки?.. ну не опера это.
Ну да, вряд ли можно оспорить тот факт, что винигрет это прежде всего свёкла, а не зелёный горошек... Смысл оперы в её целостности. Человек без рук - вроде тоже человек, но какой-то калека. Даже когда мы слушаем оперу с закрытыми глазами, на внутренней сфере черепной коробки вспыхивает маленький экранчик на котором происходит маленькое театральное представление... Без сюжета и картинки?.. ну не опера это.
На билет в Ла Скала не наскребу, поэтому либо на Ютьюб, либо Екатеринбургский оперный, где прошла премьера Филиппа Гласса `Сатьяграха`.
Светлый союз ваших сердец
Нежным покровом Любовь осенит!
Цвет красоты, славы венец, –
Всё вам отныне блаженство сулит.
Доблестный рыцарь, шествуй вперёд!
Друг твой прекрасный вместе идёт! (с)
Бла-бла-бла. У меня в фонотеке больше сотни опер целиком - только фонограммы и - ни одного оперного видео. Вот обхожусь как-то. Без `картинки`. И уже лет 60. Можете объяснить - почему? И давно ли началась эпоха видео, что Вы не можете `без картинки`. И причем здесь сюжет? - Что, Вы только при наличии `картинки` сюжет воспринимаете? Впрочем, я забыл! Вы ведь все эти 100 с лишним опер видели `живьем` со всеми великими певцами, дирижерами и театрами. Счастливчик.
Бла-бла-бла. У меня в фонотеке больше сотни опер целиком - только фонограммы и - ни одного оперного видео. Вот обхожусь как-то. Без `картинки`. И уже лет 60. Можете объяснить - почему? И давно ли началась эпоха видео, что Вы не можете `без картинки`. И причем здесь сюжет? - Что, Вы только при наличии `картинки` сюжет воспринимаете? Впрочем, я забыл! Вы ведь все эти 100 с лишним опер видели `живьем` со всеми великими певцами, дирижерами и театрами. Счастливчик.
Не хочу упрекать, но у Вас ни одного выложенного файла,
Согласитесь, что это странно!
К сожалению, намного хуже, чем с балетом. И по вине бюрократов, а не артистов. В 50-ых годах, когда диктатор Батиста обрезал нищенские подачки балету Алисии Алонсо, она собрала шмотки и направилась в горы танцевать для повстанцев. После победы Революции она оказалось, соответственно, в привилегированной ситуации, но не села на лаврах, а построила теперь Национальный Балет Кубы до того, чем он является нынче. Женщина самого крутого характера, она сама протанцевала собственную карьеру будучи полу-слепой (более 10 операций на глазах), и разумеется, в свои 90 с лишним лет не только дерёт с артистов и техников, но и дураков-бюрократов, если становятся на её пути, раздавливает как тараканов. К сожалению, в опере на Кубе такой личности не образовалось, и опера на Кубе за это поплатилась, хотя кубинцы, не зная в общем об опере, об этом не подозревают. Единственное, что выжило здесь от так называемого лирического искусства, это 3 сарсуэлы: «Сесилия Вальдес» Гонсало Ройга (которую я безуспешно попытался поднять на сайт), «Амалия Батиста» Родриго Пратса и «Мария ла О» Эрнесто Лекуоны (сарсуэла это испанский вариант оперетты, распространившийся между 18-ым и серединой 20-го века; конец 19-го и особенно начало 20-го стали её пиком, когда она распространилась и по Латинской Америке). Этих авторов выжили также их романсы, и в особенности Лекуоны произведения для фортепиано. Ройг остался здесь на Кубе после победы Революции (Пратс тоже; Ройг умер в 1970 году в возрасте 80 лет), но самым его публично известным достижением этого периода стала находка певицы Алины Санчес в качестве идеальной Сесилии. Он руководил оркестром Кубинского радио и телевидения. Но собственными средствами я узнал, что он написал 20 или 30 сарсуэл помимо «Сесилии», половина из которых даже не имели премьеры ни в какой период, вообще никогда.
Кубинцы не знают, что на Кубе тоже были написаны оперы. Даже Вы, может быть, слышали о бразильской теленовелле «Рабыня Изаура», но «Рабыня» (“La Esclava”) это ещё опера, которую Хосе Маури Эстеве, полковник Кубинской Освободительной Армии в Войне за Независимость 1895-98 годах, написал позже, в 1918 году. Это первая опера, написанная на материал афро-кубинской музыки. Хосе Маури Эстеве тоже написал 10-20 сарсуэл (о чём я нашёл информацию даже на каком-то русском сайте, но не могу сейчас найти ссылки), но в конце 30-ых годов и в возрасте 81 года повесился в доме своей дочери – его музыка не дала ему ничего, и он не захотел больше быть бременем для неё. В Революционный период «Рабыня» была поставлена в 1978 и 80-м годах, но к сожалению, не была записана. Была сделана попытка поставить её заново в сезон (кажется) 2007-08 годов. Но какой-то анонимный обормот приказал всё остановить, когда уже были сделаны декорации и шли вовсю репетиции. Согласно дошедшим до меня слухам – официальной информации никакой не было – обормот решил, что «произведение было неизвестным, и не привлекло бы публику». И это при том, что оперные спектакли вообще здесь в Гаване не набирают ползала, и как правило, до недавних пор были более чем среднего качества. Согласно другим слухам, постановка «Рабыни» «получалась очень плохо». Короче, дело завалилось, и сами кубинцы не знают о существовании «Рабыни». Вывод, который я делаю из всего этого, заключается в том, что в отличие от Танцевальных Компаний, которых уже более, чем несколько, Певческие не располагают сами выдающимися им ресурсами ни чуть-чуть.
Национальная Опера Кубы завалилась в «специальном периоде» 90-ых годов, но Лирический Театр выжил под руководством Адольфо Касаса, в бытности тенора, записавшим «Сесилию» с Алиной Санчес. То, что ставилось, появлялось под его именем в качестве главного режиссёра. Но во время победы Революции он был ребёнком. В последние времена ему удалось открыть школу для поиска молодых талантов, открытие которой не удостоил своим присутствием даже тогдашний Министр Культуры, известный здесь писатель. Также Касас явно начал искать контакты за рубежом и нашёл пару немецких режиссёров, которые в свою очередь, ясное дело, стали инструментом обороны против бюрократической олигархии, приспособившейся (и не только в культурных делах) к новым временам. Подъём начался с представления “Cosi Fan Tutte” Моцарта. Первый немецкий режиссёр явно сам знал Кубу неплохо – это было видно из постановки: современной, так как сейчас модно у немцев, но с костюмами из одной популярной кубинской телепрограммы, который немецкий режиссёр приспособил сам. Но оркестр под управлением дирижёрши, сделавшей карьеру в основном в советские времена, звучал как камень.
Следующий немецкий режиссёр Andreas Baesler поставил «Волшебную Флейту» - неплохо получилось, тоже с постановкой на современные кубинские темы. Оркестр получшал. Пришлось сильно занизить громкость в знаменитой арии Царицы Ночи. У девушки-ученицы школы Касаса голос был ничего, но знаменитые высокие ноты она не могла петь громко, так как была слишком худенькая. После этого - катастрофа: Касас умер от рака в возрасте 62 лет (в 2012 году). Несколько месяцев спустя у Лирического Театра появился новый Главный Режиссёр – Эдуардо Диас, лет 30. До этого руководил хором в провинции Матансас. И в ноябре прошлого года состоялось представление «Летучего Голландца» в постановке Бэслера с участием одного известного кубинского художника и скульптора и под управлением самого Диаса. И это уже получилось будь здоров. Первое представление оперы Вагнера после победы Революции и безусловный успех для Диаса, который среди прочего, окончательно починил оркестр (хоть опять же на сцене почти было больше народу, чем в зале). Главную роль исполнил украинский баритон Андрей Маслаков – не Simon Estes из байрёйтской записи, которую видел здесь по ТВ, но безусловная заслуга Диаса заключается в том, что он смог воспроизвести звук Вагнера как такового в местных условиях. Недавно я узнал, что Бэслер опять должен появиться здесь в ноябре, только ещё неизвестно, зачем конкретно. Сейчас имеет место Фестиваль Искусств, в котором объединили несколько фестивалей классической или академической музыки, в том числе Старинной Музыки (даже здесь на сайте появились записи латиноамериканской музыки барокко), и среди прочих посетителей даст концерт Jordi Savall.
Могу сказать, что если Россия известна своими басами, то голоса, которые здесь лучше всего даются это сопрано, в особенности, колоратурные. Сам Диас причитал, что басов им не хватает. Но это не железное правило ни в России (как, полагаю, знаете), ни на Кубе, нигде.
Трансляциями по радио и ТВ здесь занимается один человек, которому уже лет под 80. Опять же, надавали ему премий, которые он более, чем заслуживает, но Институтом Радио и ТВ - могу сказать точно – управляет шайка бескультурных мошенников-ультра-консерваторов, которым на саму Революцию, в которой они расцвели, и на разглашаемые ценности плевать с высокой колокольни. Позволяют ему давать оперы по кускам, как бразильские теленовеллы, и в одно время с этими и с бейсболом, если сезон. По радио, слава Богу, даёт их целиком, но опять же во время фильмов и спорта по ТВ. Какая там «Рабыня». Даже балет – например, «Спартак» с Карлосом Акостой и с Большим – и тот выходит по ТВ кусками, даже если и произведение целиком.
Я желаю этому человеку долгой жизни, но, как хорошо знаем, всему есть естественный предел. Насколько мне известно, никто с ним не учится. Другого такого, как он, просто так не найдут. На этой радиостанции – самой старой из существующих – есть ещё несколько стоящих людей, но они занимаются также другими делами. Ведут секции. Есть одна ведущая, которой тоже уже лет под 70.
Так вот, пользуясь своим положением, этот человек пустил однажды по радио запись оперы «Линда ди Шамуни» Доницетти в исполнении Eglise Gutierrez – кубинской сопрано, которая эмигрировала, и под управлением (по-моему) Бонинга (который в свою очередь, дирижировал здесь одним балетом на одном из Фестивалей Балета по приглашению Алисии Алонсо). Какой блеск! Послушав эту запись могу сказать, что Эглисе Гутьеррес – колоратурная сопрано – станет в опере тем же, чем Алисия Алонсо и Карлос Акоста уже стали в балете. Только Эглисе Гутьеррес уже будет звездой не здесь. Она полностью принадлежит параду всех нынешних звёзд: Нетрёбко, Флорес, Рене Флеминг и т.д. Только записала пока вроде меньше. Только что достал ВИДЕО-запись “La Sonnambula” с ней из Cagliari, но – увы – ещё не было времени послушать-посмотреть.
В заключение надо сказать, что несмотря на Флореса, Вильясона, Рамона Варгаса, Марсело Альвареса и прочих латиноамериканских звёзд в нынешнем оперном мире, ситуация с континентальным лирическим наследием почти такая же. За очень частичным исключением Бразилии и Аргентины, всё погребено под пылью десятилетий и веков. Даже в Испании Пласидо Доминго стоило труда вытащить на свет несколько испанских опер, и всё ещё не дошли руки до каталонского композитора по имени Felipe Pedrell (1841-1922), который один оставил целое национальное сокровище (испанское и, может быть, каталонское): оперы, сарсуэлы, куча произведений для разных инструментов, теоретические трактаты и т.д. (не знаю, было ли написано чего в Португалии). Благодаря этому человеку здесь по радио послушал уже давно оперу “El Matrero” аргентинского композитора Felipe Boero (1920-ые годы; слово это аргентинизм, которым называют там сельского бандита) и НЕДАВНО оперу “Salvatore Rosa” бразильского композитора по имени Carlos Gomes (вторая половина 19-го). Карлос Гомес, кого ещё записана опера “El Guarani”, был больше подражателем европейской музыки. Либретто «Сальваторе Роса» было написано аж Antonio Ghislanzoni – либреттистом «Аиды». У меня есть впечатляющая энциклопедия «Латинская Америка», изданная в Союзе в начале 80-ых. Удивительно, но в культурных разделах она говорит обо всём этом (является ещё более удивительной при том, что была издана до Интернета и когда советские исследователи могли посетить всего лишь 2 или 3 страны на континенте). Были композиторы в Мексике, Колумбии, Венесуэле и других странах (в Мексике аж был оперный бум в 19-ом веке, хотя, говорит энциклопедия, это было в основном элитарное подражание европейской музыке). Но, как выясняется, настоящее музыкальное эльдорадо возникло в Перу. Возрождающаяся латиноамериканская музыка барокко идёт главным образом оттуда (и из соседней Боливии). Лима была одним из обязательных пунктов направления для европейских компаний, турировавших по континенту в предыдущие века, так как была столицей одного из испанских вице-королевств (это, в свою очередь, после того как Писарро разгромил там Империю Инков). В конце 19-го – начале 20-го появились там собственные композиторы опер и сарсуэл. “El Condor Pasa” – «Полёт Кондора» - стала известной песней в 60-ых годах в исполнении дуэта Simon and Garfunkel, но оригинал взят из одной перуанской сарсуэлы (сразу потом «Полёт Кондора» стал гнусной политической операцией, которую сейчас повторяют на Украине и Ближнем Востоке). Но в начале 20-го века композитор Хосе Мария Валье-Риестра (Valle-Riestra) создал оперу «Ольянтай» по единственному сохранившемуся театральному произведению Инков (нынешнего Президента Перу зовут ОЛЬЯНТА Умала). Первая редакция 1900-го, вторая 1920-го года. Энциклопедия говорит, что для того, чтоб написать её, композитор изучал индейский фольклор, намекая таким образом, что речь может идти о своего рода перуанском Глинке. Согласно той малой информации, которую я наскрёб даже в латиноамериканских сайтах, Валье-Риестра является аж автором Национального Гимна Перу, но увы, об опере ни слова. Спросил бы я о ней Флореса.
Короче, с кубинским и латиноамериканским лирическим наследием такая же ситуация, как и Серовым, Рубинштейном и скажем, с частью кавказских произведений (слава Богу, можно послушать в записях советского времени Палиашвили, Тиграняна и Гаджибекова, но где там оперы Магомаева, «Дареджан» Баланчивадзе и «Шах-Сэнэм» Глиэра?). Записей испанских сарсуэл есть миллион (не здесь на сайте), но испанские оперы – уже сказал.
Вот такие пироги.
Теперь посмотрим, пропечатается ли это.
но Институтом Радио и ТВ - могу сказать точно – управляет шайка бескультурных мошенников-ультра-консерваторов,
В точности как у нас.
Guglielmo Tell писал(а):
Удивительно, но в культурных разделах она говорит обо всём этом (является ещё более удивительной при том, что была издана до Интернета и когда советские исследователи могли посетить всего лишь 2 или 3 страны на континенте).
Я думаю, что при СССР как раз встречи на разных уровнях были больше, так как наше руководство поддерживало национально-освободительные движения и прочие движения неприсоединения к кап миру.
Честно говоря, я думал, что ситуация с классикой и оперой в Мексике лучше, чем где-либо в Латинской Америке. Вообще, Латиноамериканский континент сдвинут в музыке в сторону фолка и фольклора. Многие тысячи исполнителей. В Мексике есть допустим марьячи ансамбль, который образовался в 1897 году, сменив в своём составе 5 поколений музыкантов. Также шикарные ранчерас не оставляют равнодушными никого в своей стране. Например Куко Санчес (Cuco Sanchez), Хосе Альфредо Хименес (Jose Alfredo Jimenez). Во многих ансамблях у них встречается арфа, вернее её разновидность. Информации мало, но думаю, что это вырожденный вариант настоящей арфы, который укоренился у них после упадничества испанской культуры. В прошлом было копирование всего европейского
... У меня в фонотеке больше сотни опер целиком - только фонограммы и - ни одного оперного видео. Вот обхожусь как-то. Без `картинки`. И уже лет 60. Можете объяснить - почему? ...
Вы же сами признались выше, что опера - это не ваше. Да и как она может стать вашей, если видите(вернее слышите) в ней исклчительно только музыку. Конечно, слепые гораздо лучше разбираются в звуках. Но ведь Вы то не слепой! И даже, судя по выложенным вами фотоработам, вполне с хорошим визуальным вкусом. На мой взгляд, причина в том, что Вы пошли на `живую` оперу слишком поздно, уже вполне сформировавшимся скептиком.
О, если бы Вы увидели Оперу в те далёкие далёкие времена, когда босоногим мальчуганом, держа в одной руке полумесяц сочного арбуза, а в другой - прутик для защиты от назойливых гусей, вдруг замерли, услышав льющиеся сверху из висящей на телеграфном столбе чёрной сковороды чарующие звуки первого фортепианного концерта Чайковского... и ,застыв в изумлении, даже не заметили, как какой-то Мартын, подкравшись сзади, нагло откусил своим слюнявым клювом добрую половину бархатной арбузной плоти......
О, если бы Вы увидели Оперу в те далёкие далёкие времена, когда босоногим мальчуганом, держа в одной руке полумесяц сочного арбуза, а в другой - прутик для защиты от назойливых гусей, вдруг замерли, услышав льющиеся сверху из висящей на телеграфном столбе чёрной сковороды чарующие звуки первого фортепианного концерта Чайковского... и ,застыв в изумлении, даже не заметили, как какой-то Мартын, подкравшись сзади, нагло откусил своим слюнявым клювом добрую половину бархатной арбузной плоти......
Конечно, опера это театр, театральное действие, кто спорит. Но, думаю вряд ли можно оспорить тот факт, что опера, прежде всего музыка, а не визуальный ряд.
Согласен. Бывало, придешь на новый спектакль (взамен старого), и говоришь себе - гениальная музыка выдержит и это.
1.опера - это не ваше.
2.видите(вернее слышите) в ней исклчительно только музыку.
3. Вы пошли на `живую` оперу слишком поздно, уже вполне сформировавшимся скептиком.
4. О, если бы Вы увидели Оперу в те далёкие далёкие времена,
5. на телеграфном столбе чёрной сковороды чарующие звуки первого фортепианного концерта Чайковского...
- добрую половину бархатной арбузной плоти......
Придется по Вашим тезисам.
1-2. Не надо подменять одно другим. `Опера не моя` только тогда когда певцы вместо музыки занимаются спортивно-голосовыми упражнениями. А `моих` опер не так мало (см. список).
3-4. Где логика, уважаемый? Как бы я мог сформироваться скептиком в отношении к сценическому действию, если совсем не ходил бы в оперу и, в частности не видел шедевры а ля Черняков? А я их видел, даже на Западе.
5. Остальное у Вас вообще всё чертовски поэтично, особенно про гусей и арбуз. Это - прямо про оперу и музыку. Вы - бесспорно поэт. Только одно не понятно: как Вам удалось из черной тарелки на столбе (?!) УВИДЕТЬ оперу?
Ставил он в Новосибирске Аиду, спецназ с автоматами присутствовал (на сцене).
Вот если бы голый спецназ? Эка невидаль, в Английском Королевском стражники и Гамлет уже давно ходят на стрелку с призраком папаши с калашами наперевес.
Вот если бы голый спецназ? Эка невидаль, в Английском Королевском стражники и Гамлет уже давно ходят на стрелку с призраком папаши с калашами наперевес.
И Иоланта у нас с такими же стражниками идет третий сезон, по-моему. А Аиду до конца сезона доиграли и убрали. В ней голых мужиков не было, но бабы до нижнего белья раздевались.
И Иоланта у нас с такими же стражниками идет третий сезон, по-моему. А Аиду до конца сезона доиграли и убрали. В ней голых мужиков не было, но бабы до нижнего белья раздевались.
В `Сказках Гофмана` играет голая Патрисия Петибон. Нижнее бельё незачёт.
5. Остальное у Вас вообще всё чертовски поэтично, особенно про гусей и арбуз. Это - прямо про оперу и музыку. Вы - бесспорно поэт. Только одно не понятно: как Вам удалось из черной тарелки на столбе (?!) УВИДЕТЬ оперу?
Юрий Константинович ,а тот босоногий мальчуган , оцепеневший от звуков, ниспадающих с высоты столба , в фантазии господина Балаклавы не кто иной , как Вы , собственной трехгодовалой персоной.Пичаль лишь в том , что в момент первого осознанного соприкосновения с музыкой , тарелка транслировала не каку-нибуть Волшебную флейту , а концерт Чайковского. Вот в первом случае - однозначно , вы стали бы опероманом:)))))
Что из себя представляет Ernesto Lecuona? Он писал оперы?
Эрнесто Лекуона был прежде всего блестящим пианистом. Я купил здесь (за валюту, естественно) полное собрание его фортепьянных произведений в 5 CD в исполнении пианиста Franco Rivero (повторяю, отсюда по всей видимости, ничего не поднимается, а во-вторых это фирменное издание - ещё скандал разразится). Но сколько пианистов здесь на Кубе не есть - а их есть немало: Frank Fernandez (учился в СССР), Uberal Herrera - все играют Лекуону обязательно. Есть его авторские записи. Среди самых известных пьес: `Малагенья`, `Танцы 3 на 4` (обожаю их), `Танцы ньяньигов`.
Ещё он писал кубинские романсы и записал их с певицей Esther Borja, которой недавно исполнилось 100 лет (Лекуона умер на Канарских островах в 1964 году). Насколько мне известно написал вроде 5 сарсуэл (самая известная `Мария ла О`). Его оперу `Sombrero de Yarey` (кубинский вид соломенной шляпы) искали в Испании, но так и не нашли.
Что касаемо Вашего другого комментария, то да Вы правы, марьячи в Мексике это самое-самое. Выше классической музыки, которая однако, там тоже существует в немалых масштабах. НЫНЧЕ существуют композиторы, которые пишут музыку для оркестра на основе мексиканской фольклорной (Carlos Galindo). Композитора Карлоса Чавеса (1899-1977) критиковали за переход от фольклоризма к академизму.
В общем, да конечно, фольклорной музыки в Латинской Америке куча. Арфа является также венесуэльским инструментом. Но классическая музыка тоже поднимается и популяризуется. Благодаря Уго Чавесу Клаудио Аббадо основал в Венесуэле Юношеский Симфонический Оркестр Америк и записи дирижёра Густаво Дудамеля уже есть здесь на сайте.
Так получилось, что первая моя опера `живьём` была `Трубадур` Верди. Обыкновенная плановая постановка Харьковского театра оперы и балета. К тому моменту я, молодой любитель музыки, относился с некоторым недоверием к опере, т.е. не хрена в ней не разбирался. Ну оркестр там, хоры - ещё куда не шло, а пение порой раздражало своим, как мне казалось тогда, однообразием. Ну а про речитативы - так тут и говорить нечего.
То, что произошло во время спектакля, перевернуло всю мою жизнь. С поднятием занавеса `Трубадура` для меня началась новая эпоха. Эпоха оперомании, которая продолжается по сегодняшний день. Что же произошло? Дело в том, что до похода в театр я ничего не знал про `Трубадура` и естественно мне захотелось понять, что происходит на сцене. Я стал прислушиваться к словам (благо что опера шла на русском) и, по мере развития сюжета, сопереживать происходящему. И тут произошло чудо! Меня перестала смущать условность. То, что герои изъясняются между собой посредством пения было так естесственно и органично, что, казалось, по другому и быть не могло. Слова сливались с музыкой, музыка с обстановкой - всё в едином потоке, ураганом обрушилось на мои обезумевшие глаза и уши, наполняя мою душу восторгом... И вот я уже в замке умоляю вместе с Леонорой графа ди Луна освободить Манрико. Тупорылый безумец, неужели он не понимает, что Манрико - это и есть его пропавший в детстве брат!...
Полутёмный лабиринт серых харьковских улочек по которым бредёт отрешенная фигура юноши. Под тяжестью капель тёплого моросящего дождя, его длинные тёмные курчавые волосы ещё более удлиннились прикрывая его огромные глаза, в которых вспыхивали огни далёкой Сарагосы...
Эрнесто Лекуона был прежде всего блестящим пианистом. Я купил здесь (за валюту, естественно) полное собрание его фортепьянных произведений в 5 CD в исполнении пианиста Franco Rivero (повторяю, отсюда по всей видимости, ничего не поднимается, а во-вторых это фирменное издание - ещё скандал разразится).
Спасибо, Джульельмо. Да интересно бы послушать их. А сколько у него фортепианных концертов?
Чавеса уважаю. Слушал и симфонии и концерты.
Так получилось, что первая моя опера `живьём` была `Трубадур` Верди. Обыкновенная плановая постановка Харьковского театра оперы и балета. К тому моменту я, молодой любитель музыки, относился с некоторым недоверием к опере, т.е. не хрена в ней не разбирался. Ну оркестр там, хоры - ещё куда не шло, а пение порой раздражало своим, как мне казалось тогда, однообразием. Ну а про речитативы - так тут и говорить нечего.
У меня всё шло по другому сценарию. я знал, что опера - целый мир. Оставалось выбрать первую. Ею стала `Орфей и Эвридика`. И не пошло. Я был не в себе. Заряжаю, после длительного перерыва, и опять промах. Я стал греться и помышлять о суициде. Отложив Кольт в сторону, решил поставить ещё раз. А там, как вы знаете, очень выразительная увертюра со множеством приятных моментов. Потихоньку настроился на позитив. Когда начали петь, у меня что-то щёлкнуло в бестолковке, и я уже плыл и плыл - Где ты, лю-у-бовь моя? День целый кличу я твой образ нежный, твой о-о-образ нежный! В таком оцепенении я пробыл полдня. Еге, думаю, слухи о моей смерти сильно преувеличены. Далее я никак не мог пропустить Моцарта, раз пошла масть. Свадьба Фигаро, ОК. Далее были Дон Джованни, Травиата, Паяцы, Демон Рубинштейна, Алеко Рахманинова, Проданная невеста Сметаны. Однако, один раз я споткнулся, на Игроке Прокофьева. За Кольт, правда уже не брался. Я усвоил одну истину - азбуку надо изучать с буквы `А`, а не с буквы `Я`
Так то вот. Сейчас болен Лоэнгрином . Сегодня опять пришлось слушать. А для слабонервных, хочу сказать, что Кольт был игрушечный. Спасибо, кто был рядом.
Так то вот. Сейчас болен Лоэнгрином . Сегодня опять пришлось слушать. А для слабонервных, хочу сказать, что Кольт был игрушечный. Спасибо, кто был рядом.
Да, Вы уж, пожалуйста, поосторожнее! А то у меня уже предынфаркт... Счастливого боления))))) Жду, когда возьметесь за `Флейту`))))
Наверное Зигфрида?) Кстати, что-то мало вспоминаем об операх Зигфрида Вагнера. Да и в архиве всего одна опера. Может кто-то сможет разыскать и загрузить ещё?
Кстати, у Зигфрида хорош концерт для скрипки с оркестром.
Наверное Зигфрида?) Кстати, что-то мало вспоминаем об операх Зигфрида Вагнера. Да и в архиве всего одна опера. Может кто-то сможет разыскать и загрузить ещё?
Кстати, у Зигфрида хорош концерт для скрипки с оркестром.
Хе-хе... Набоков это называл: пропустить один автобус и пытаться вскочить на подножку другого)
отношение к данной теме. У него есть прекрасное эссе о Вагнере и вагнерианстве. Да и не
так страшен этот черт...