Главная Рихард Штраус Опера `Арабелла`

Опера `Арабелла`, op. 79 (Штраус)
Оригинальное название — Arabella.

Опера в трех действиях Рихарда Штрауса на либретто (по-немецки) Гуго фон Гофмансталя.
Действующие лица:

ГРАФ ВАЛЬДНЕР (бас)
АДЕЛАИДА, его жена...Читать дальше
Оригинальное название — Arabella.

Опера в трех действиях Рихарда Штрауса на либретто (по-немецки) Гуго фон Гофмансталя.
Действующие лица:

ГРАФ ВАЛЬДНЕР (бас)
АДЕЛАИДА, его жена (меццо-сопрано)
их дочери:
АРАБЕЛЛА (сопрано)
ЗДЕНКА (сопрано)
МАНДРИКА, богатый джентльмен (баритон)
МАТТЕО, офицер (тенор)
поклонники Арабеллы:
ГРАФ ЭЛЕМЕР (тенор)
ГРАФ ДОМИНИК (баритон)
ГРАФ ЛАМОРАЛ (бас)
ФИАКЕРМИЛЛИ (сопрано)
ГАДАЛКА (сопрано)

Время действия: 1860 год.
Место действия: Вена.
Первое исполнение: Дрезден, 1 июля 1933 года.

Рихард Штраус / Richard Strauss

Часто можно слышать суждение, что поздний Рихард Штраус не столь хорош, как Рихард Штраус раннего или среднего периода своего творчества. Например, «Кавалер розы», опера, поставленная в 1911 году, когда композитору было сорок семь лет, — это его самый большой оперный успех. «Арабелла», поставленная двадцать один год спустя, не столь популярна. Это сравнение неизбежно, ведь обе эти оперы — комедии; действие в них происходит в Вене (хотя с разницей почти в столетие); сюжетом обеих является любовная интрига в кругах высшего света и среднего класса; обе знамениты своими вальсами; в обеих фигурирует прелестное сопрано, переодевающееся в костюм юноши. При всем этом, однако, «Кавалер розы» очень популярен, а «Арабелла» нет. Почему? Может быть, старый маэстро потерял к шестидесяти восьми годам свое чувство юмора? Думаю, что нет. Большинство, я полагаю, согласится с тем, что лучшие страницы «Арабеллы» написаны столь же восхитительно, что и лучшие эпизоды в «Кавалере розы». Допускаю, правда, что этого «лучшего» в «Арабелле» не так много, как в «Кавалере розы». Не буду спорить: в «Арабелле» довольно много скучных длиннот. Но лучшее в ней достойно того, чтобы это слушать и хранить в памяти.

ДЕЙСТВИЕ I

Этот сюжет разворачивается в Вене 1860 года. Бедный отставной офицер, граф Вальднер, привел свое семейство в номер люкс одного из венских отелей, надеясь игрой в карты здесь или, быть может, выгодным замужеством своей старшей дочери вернуть потерянное состояние. Эта старшая дочь — Арабелла, и для нее копились деньги, чтобы достойным образом ее одеть и представить на великосветском балу. Младшую дочь, Зденку, решено было переодеть мальчиком и представить под именем (в таком случае — мужским) Зденко — так менее накладно.

Все необходимые для понимания дальнейшей интриги обстоятельства мы узнаем из вступительной семейной сцены, происходящей в холле дорого обставленного номера-люкс, который заняло семейство Вальднера. Жена графа, Аделаида, говорит о своей судьбе, а маленькая Зденка остроумно рассуждает о некоторых докучливых торговцах, требующих уплаты долга.

Когда Зденка остается одна, в дверь звонит один из наиболее подходящих и наиболее страстных поклонников Арабеллы. Его имя Маттео, он галантный итальянский офицер. Маттео признается, что хотел бы видеть девушку — Зденку — своей будущей свояченицей. Он рассказывает ей, что если бы он не получил пару дней назад поистине чудесного письма от Арабеллы, то был бы на грани самоубийства. Арабелла, по-видимому, уже в течение многих дней даже не смотрела на него. Он оставляет букет цветов для своей возлюбленной, и, когда уходит, из монолога Зденки мы узнаем истинное положение дел. Это она сама давно влюблена в Маттео, и именно она написала это «поистине чудесное» письмо ему, заставив его поверить, что оно от ее сестры.

Но ясно, что Маттео «неподходящая пара» для Арабеллы. Мы узнаем о ее мыслях на этот счет, а также и некоторые другие ее суждения из длинного дуэта сестер — одного из самых чудесных эпизодов оперы. Она считает, что ее избранником должен быть один таинственный незнакомец, с которым она никогда не разговаривала, но которого много раз видела около отеля. Зденка простосердечно говорит Арабелле об ухаживании Маттео, а Арабелла столь же искренне убеждает Зденку сбросить с себя чужие одежды и самой отыскать себе подходящего мужчину. Затем Арабелла рассуждает об истинной любви. «И когда явится настоящий, ни одна из нас ни секунды не будет колебаться», — поет Арабелла. Ее мелодия (это старая хорватская песня) начинается с четырех нот популярного мотива «Как я холодна». После этого дуэта девушки расходятся — Арабелла должна привести себя в порядок для небольшой прогулки.

Их отца, графа Вальднера, постигает неудача в карточной игре. В качестве последней надежды он написал письмо своему старому богатому другу, холостяку по имени Мандрика. Он надеется, что сможет взять у него в долг денег, и, чтобы тот дал, он вложил в конверт портрет Арабеллы. Однако Вальднер не знал, что его старый друг умер и что все его состояние перешло к его племяннику, высокому, смуглому, обаятельному молодому человеку. Этот младший Мандрика влюбился в портрет Арабеллы, приехал в Вену, чтобы встретить ее, и теперь готов повидаться с ее отцом.

Мандрика рассказывает Вальднеру, что он продал лес ради этого путешествия; он намекает, что практически готов жениться на Арабелле, и предлагает — самым наилюбезнейшим образом — ссудить Вальднеру чек на пару тысяч флоринов. Затем он удаляется, говоря, что сегодня позже он сделает официальное предложение. Вальднер в восторге; он едва мог рассчитывать на такую удачу; он демонстрирует свое новообретенное богатство — сперва официанту отеля, а затем маленькой Зденке.

Арабелла теперь готова для легкой прогулки верхом. Она высокомерно отзывается о мужчинах, за которых совершенно не хочет выходить замуж, в том числе и о том, который теперь выразил намерение взять ее в жены. И на фоне звучащей в оркестре мелодии «истинного мужчины» она думает о таинственном незнакомце. Он (как слушатель может догадаться, хотя сама Арабелла никоим образом не может еще этого знать) не кто иной, как Мандрика. Тем временем Арабелла размышляет о бале, на котором она непременно будет королевой. Слышатся звуки венецианского вальса, и действие завершается, когда она вместе со своей сестрой Зденкой уходит.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие происходит в тот же вечер, на большом балу. Арабелла — королева этого бала; одному за другим она отказывает в танце. Но вот она встречает Мандрику. Она сразу же узнает в нем того самого «истинного мужчину», и он предлагает ей выйти за него замуж, причем предлагает это даже еще быстрее, чем Ромео Джульетте. В самом деле, их встреча на балу, их любовь, вспыхнувшая с первого взгляда, и их страстный первый дуэт — все это очень схоже с тем, как события развиваются у Шекспира.

После этого дуэта Арабелла на некоторое время покидает Мандрику, заявляя, что хочет проститься со своей юностью, со всем тем, что составляло ее детство. Вместе с одной необычайно нарядно одетой кокеткой, известной как Фиакермилли (которая поет блестящую польку), Арабелла — центр всеобщего внимания; все взоры устремлены на нее. Она посылает свое прощание каждому из трех своих благородных поклонников, но четвертый — Маттео — в отчаянии. Зденка, все еще одетая как мальчик, опасается, что ее возлюбленный может покончить с собой, как он угрожал. Тогда она передает ему ключ с намеком, что он от Арабеллы; она определенно говорит, что впустит его в комнату той, которая послала ключ. Мандрика, к несчастью, слышит весь этот разговор и полагает, что Арабелла уже задумала изменить ему. С циничным видом он призывает всех пить и веселиться; он флиртует с Фиакермилли; он приглашает кучера выпить шампанского и в конце действия, не скрывая своего негодования, покидает отель.

ДЕЙСТВИЕ III

Снова события происходят в отеле. Маттео обнаруживает, что он обманут. Встреча ему назначена не с Арабеллой, а со Зденкой. Но когда он видит Зденку — на сей раз красивую девушку с длинными распущенными волосами, страстно его любящую, он счастлив. Он забывает об Арабелле.

Что же касается Мандрики и Арабеллы, то ошибка обнаруживается. Арабелла предлагает Мандрике выпить: если он разобьет бокал, то это будет символом их помолвки. Конечно, он его разбивает, конечно, они бросаются друг другу в объятия, и, конечно, они целуются. Занавес опускается. Она вырывается из его объятий и устремляется вверх по лестнице в свою комнату. Настает новый день.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Георг Ханн (Граф Вальднер), Розетте Андай (Аделаида), Мария Рейнинг (Арабелла), Лиза делла Каза (Зденка), Ганс Хоттер (Мандрика), Хорст Таубманн (Маттео), Юлиус Патцак (Граф Элемер), Йозеф Витт (Граф Доминик), Альфред Пёлль (Граф Ламораль), Герма Хандль (Фиакермилли), Рут Михаэлис (Гадалка), Франц Скокан (Велько). Зальцбург, 12 августа 1947.
Добавил: alebaranov , 14.10.2015 14:26            (0)  


ЧАСТЬ 2-Я. Arabella — Renée Fleming, Zdenka — Julia Kleiter, Mandryka — Morten Frank Larsen, Waldner — Alfred Muff, Adelaide — Cornelia Kallisch, Fiakermilli — Sen Guo, Matteo — Johan Weigel, Elemer — Peter Straka, Dominik — Cheyne Davidson, Lamoral — Morgan Moody, Kartenaufschlägerin — Irène Friedli, Режиссёр-постановщик — Götz Friedrich, 2007 год.



ЧАСТЬ 1-Я. Arabella — Renée Fleming, Zdenka — Julia Kleiter, Mandryka — Morten Frank Larsen, Waldner — Alfred Muff, Adelaide — Cornelia Kallisch, Fiakermilli — Sen Guo, Matteo — Johan Weigel, Elemer — Peter Straka, Dominik — Cheyne Davidson, Lamoral — Morgan Moody, Kartenaufschlägerin — Irène Friedli, Режиссёр-постановщик — Götz Friedrich, 2007 год.



Зальцбургский фестиваль. Виорика Урсуляк (Арабелла), Ганс Реймар (Мандрыка), Тео Геррманн (граф Вальднер), Луиза Виллер (Аделаида), Труде Эйпперле (Зденка), Хорст Таубман (Маттео), Франц Кларвейн (граф Элемер), Эльзе Бёттхер (Фиакермилли). 9 августа 1942 (live).
Добавил: alebaranov , 20.10.2015 12:07            (1)  


Graf Theodor Waldner - Kurt Moll, Arabella - Montserrat Caballe, Zdenka - Olivera Miljakovic, Mandryka - Siegmund Nimsgern, Graf Elemer - Rene Kollo. Запись - 1 декабря 1973 г., Рим (live).
Добавил: Osobnyak , 14.02.2017 18:07            (0)  


1984, Глайндбурн. Эшли Патнем - Арабелла, Джон Брокелер - Мандрика, Джианна Роланди - Зденка, Реджина Сарфати, Артур Корн - Маттео.



Май/июнь 1957 г. Отто Эдельманн (граф Вальднер), Ира Маланюк (Аделаида, его жена), Лиза делла Каза (Арабелла, их дочь), Хильде Гюден (Зденка, их вторая дочь), Джордж Лондон (Мандрика), Антон Дермота (Маттео), Вальдемар Кментт (граф Элемер), Эберхард Вехтер (гр. Доминик), Гаральд Прёгльхёф (граф Ламораль), Мими Кёртце (Фиакермилли), Юдит Хелльвиг (гадалка), Вильгельм Леннингер (Левко, ординарец Мандрики), Фриц Зенгль (Джура), Отто Вайда (Янкель), Карл Коловратник (кельнер).
Добавил: alebaranov , 09.10.2015 17:23            (7)  


Последние комментарии

abyrvalg
  Очень стильная опера, в заглавной роли Рене Флемминг.
Пару слов о самой опере.
Одна из самых популярных опер Р. Штрауса по музыке довольно мелодична и изящна, включает
в себя немало фольклорно-народных напевов, в том числе и славянских. В опере довольно
прилично и с лирическими эпизодами, типа сцены объяснения Арабеллы и Мандрыки во 2-м
акте или финальная сцена со стаканом воды. В общем, если сравнивать язык «Арабеллы»,
например, с «Кавалером роз», то Штраус немного применяет диссонансы, во многом использует
parlando, т.е. речитатив, сочетающийся иногда с ненотированными диалогами. Также
композитор выстроил оперу таким образом, что даже несмотря на внушительный оркестр с 89
инструментами, он довольно прозрачен за счёт экономного использования средств.
Несмотря на то, что опера легка и почти опереточна на слух, её происхождение мрачновато.
Дело в том, что либретто к опере было написано Гофмансталем и сразу после его написания у
известного либреттиста старший сын покончил жизнь самоубийством, в результате чего автор
либретто не смог пережить эту трагедию и умер в 1929 году. Штраус же вынужден был в таких
трагических условиях сочинять весёлую музыку. Да и закончить полностью партитуру ему
мешала другая работа – переделка оперы Моцарта «Идоменей» в современный оркестровый наряд.
Но когда партитура была закончена и пришла пора показывать её публике, к власти пришли
нацисты - и Штраус решил опять повременить с её постановкой. Но тут не выдержал интендант
Дрезденской оперы, настояв на её исполнении. Тут надо еще добавить, что к моменту премьеры
оперы «Арабеллы» композитору было уже 69 лет!! Но после успешной мировой премьеры в
Дрездене под управлением Клеменса Крауса, а также с участием его жены, знаменитой певицей
Урсуляк в заглавной партии «Арабелла», опера очень быстро завоевала оперные сцены мира. В
том же году была австрийская премьера, потом английская в 1934, ну и пошло-поехало.
Надо сказать, что опера не лишена недостатков, к сожалению. Заметны некоторые длинноты,
есть эпизоды откровенно притянутые за уши, например, финал 2-го акта мало похож на
развязку или полновесное завершение, скорее неуклюже найденный выход из затруднительного
положения (Этот финал позже другие дирижеры старались заменить просто на эффектное
оркестровое вступление к следующему акту), не совсем верно найденные опереточные
интонации, там, где, по идее, они должны быть. Возможно, что это всё просто издержки
возраста композитора.
alebaranov
  Более ранней полной записи, вроде бы, не существует. Притом 9-ю годами раньше (в 1933)
именно К.Краус дирижировал на премьере оперы, и Арабеллу, как и здесь, пела В.Урсуляк.
alebaranov
  Окончание списка действующих лиц: Вильгельм Леннингер (Левко, ординарец Мандрики), Фриц
Зенгль (Джура), Отто Вайда (Янкель), Карл Коловратник (кельнер).
Osobnyak
  Большое спасибо Alebaranov`у за ПЕРВОЕ добавление этой чудесной оперы в Архив. То, что она
до сих пор отсутствовала, это безобразие. Все безобразники будут найдены и отшлёпаны ...
за своё отсутствие. Правда, пока не найден ни один. Отсутствуют и злоумышленники, и
злодеяния. Кошмар!
abyrvalg
  Osobnyak писал(а):
Большое спасибо Alebaranov`у за ПЕРВОЕ добавление
этой чудесной оперы в Архив. То, что она до сих пор отсутствовала, это
безобразие.
Разве он отсутствовала до сих пор? У меня аж три разных записей есть,
включая два видео, буду выкладывать.
OlgaKz
  Osobnyak писал(а):
Большое спасибо Alebaranov`у за ПЕРВОЕ добавление
этой чудесной оперы в Архив. То, что она до сих пор отсутствовала, это безобразие. Все
безобразники будут найдены и отшлёпаны ... за своё отсутствие. Правда, пока не найден ни
один. Отсутствуют и злоумышленники, и злодеяния. Кошмар!
А каков состав!!! Арабелла -
Лиза делла Каза! Это же одна из лучших Арабелл! Есть еще ее запись с Кайльбертом, этим
гением оперных постановок. Правда, трудно сказать, где она таки лучше.
Дорогому Alebaranov`у бесконечные благодарности за добавления.
Osobnyak
  abyrvalg писал(а):
Разве он отсутствовала до сих пор? У меня аж три
разных записей есть, включая два видео, буду выкладывать.
Конечно, выкладывайте! Дело
нужное, сказал бы Ленин.

Задорнов где-то рассказывал, как Жириновский пошёл в мавзолей выносить Ленина - и вышел
через несколько минут с фингалом под глазом. В общем, живее всех живых. против не
попрёшь...
abyrvalg
  Osobnyak писал(а):
Задорнов где-то рассказывал, как Жириновский пошёл
в мавзолей выносить Ленина - и вышел через несколько минут с фингалом под
глазом.
Кто-то в мавзолее сильно охает
Это Ленин Жирика мудохает.
Osobnyak
  abyrvalg писал(а):
Разве он отсутствовала до сих пор? У меня аж три
разных записей есть, включая два видео, буду выкладывать.
Лучше видео. Её надо
видеть.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru