Главная Арнольд Шёнберг `Песни Гурре` (`Gurrelieder`) для солистов, хора и симфонического оркестра (1900, оркестровка 1911)

`Песни Гурре` (`Gurrelieder`) для солистов, хора и симфонического оркестра (1900, оркестровка 1911),  (Шёнберг)

Арнольд Шёнберг (1874–1951)

`Песни Гурре` (`Gurrelieder`) для солистов, хора и симфонического оркестра (1900, оркестровка 1911)

Скачать ноты

На стихи Йенса Петера Якобсена в немецком переводе Роберта Арнольда

1. Вальдемар: `Nun dämpft die Dämm`rung` (Сумерки смягчают очертанья)
2. Тове: `Oh, wenn des Mondes Strahlen leise...Читать дальше
На стихи Йенса Петера Якобсена в немецком переводе Роберта Арнольда

1. Вальдемар: `Nun dämpft die Dämm`rung` (Сумерки смягчают очертанья)
2. Тове: `Oh, wenn des Mondes Strahlen leise gleiten` (Когда лунные лучи тихо скользят)
3. Вальдемар: `Roß! Mein Roß! Was schleichst du so träg!` (Конь! Мой конь! Что ты плетешься еле-еле!)
4. Тове: `Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet` (Звезды ликуют, море сияет)
5. Вальдемар и Тове: `So tanzen die Engel vor Gottes Thron nicht` (Так не танцуют даже ангелы перед престолом Бога)
6. Голос лесного голубя: `Tauben von Gurre! Sorge quält mich` (Голуби Гурре! Тревога мучает меня)
7. Вальдемар: `Herrgott, weißt du, was du tatest` (Господи, знаешь ли, что Ты сделал, отняв у меня Тове?)
8. «Дикая охота». Вальдемар и его свита, крестьянин, Клаус-дурачок: `Erwacht, König Waldemars Mannen wert!` (Пробудитесь, мужи, достойные короля Вальдемара!)
9. «Дикая охота летнего ветра». Чтец: `Herr Gänsefuß, Frau Gänsekraut, nun duckt euch nur geschwind` (Господин Гусиные Лапки, Госпожа Полынь, скорей пригнитесь)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Венский филармонический оркестр, Зигфрид Иерусалем (тенор)
Добавил: Leontiy13 , 04.11.2009 23:13            (40)  


Schoenberg - Orchestral Interlude and Song of the Wood Dove from Gurrelieder. Christianne Stotijn - mezzo soprano. Men of the Berlin Radio Chorus. Men of the Bavarian Radio Chorus. Berlin Philharmonic Orchestra, Claudio Abbado - conductor. Philharmonie, Berlin, 16 May 2010.
Добавил: art15 , 24.09.2012 21:52            (0)  


Фрагменты, Orchesterzwischenspiel und «Lied der Waldtaube» aus Gurre-Lieder. Mihoko Fujimura - mezzo soprano. Lucerne Festival Orchestra, conductor Claudio Abbado. Recorded 16 August 2013.
Добавил: art15 , 17.10.2013 14:06            (4)  


Siegmund Nimsgern, Kenneth Bowen, Guenter Reich. BBC Singers, BBC Choral Society, Goldsmith Choral Union, Gentlemen of the London Philharmonic Choir. Sony Classics. 2001.
Добавил: Mick_M , 17.06.2013 23:52            (0)  


Lied der Waldtaube. Text by Jens Peter Jacobsen (from: GURRE LIEDER). Version for chamber orchestra. Jessye Norman, Mezzo-Soprano. Members of the Ensemble InterContemporain. Recorded in Paris, September 15, 1979.
Добавил: victormain , 14.03.2012 20:39            (0)  


Melanie Diener - soprano, Iris Vermillion - mezzo soprano, Thomas Moser - tenor, Philip Langridge - tenor, Ralf Lukas - baritone, Werner Hollweg - speaker. WDR Rundfunkchor Köln, NDR Chor, Czech Philharmonic Choir, Beethovenhalle Orchestra Bonn, Roman Kofman - conductor. Beethovenhalle, Bonn, 10 October 2003.
Добавил: art15 , 16.12.2012 14:35            (0)  


Herbert Schachtschneider - Waldemar, Inge Borkh - Tove, Hertha Toepper - Ramier, Keith Engen - Paysan, Lorenz Fehenberger - Klaus-Narr, Hans Herbert Fiedler - sprecher. Choir des Bayerischen Rundfunks. Запись - 9-12 марта 1965 г., Мюнхен.
Добавил: Osobnyak , 02.12.2015 04:27            (0)  


Запись с концерта в Бостоне, 1979 г. Король Вальдемар - Дж. Маккрэкен, Тове - Дж. Норман, Лесная голубка - Т. Троянос, Крестьянин - Д. Арнольд, Рассказчик - В. Клемперер. Тэнглвудский фестивальный хор (рук. Дж. Оливер)
Добавил: enmfromspb , 05.08.2013 20:59            (0)  


Philharmonia Orchestra, Esa-Pekka Salonen – conductor. 28 February 2009, Royal Festival Hall, London.
Добавил: art15 , 12.12.2012 18:12            (0)  


Добавил: incognito , 20.05.2012 11:19            (0)  


NDR Chor, MDR Rundfunkchor Leipzig, Chor des Bayerischen Rundfunks. Bavarian Radio Symphony Orchestra, Mariss Jansons - conductor. Munchen, Philharmonie im Gasteig, 23 Oktober 2009.
Добавил: art15 , 14.10.2012 07:21            (0)  


Последние комментарии

gutta
  Оказывается, Арнольд мог написать и такое.
Из письма Альме Малер-Верфель, 28 августа 1914 года:
`...у меня открылись глаза на то, почему у меня всегда было столько чувств против
иностранцев. Мои друзья знают, я им это часто говорил: я никогда не мог найти ничего
хорошего в иностранной музыке. Она всегда казалась мне выдохшейся, пустой, отвратительно
слащавой, изолгавшейся и неумелой. Без исключения. Теперь я знаю, кто такие французы,
англичане, русские, бельгийцы, американцы и сербы: черногорцы! Это мне уже давно сказала
музыка. Я был удивлен, что не все чувствовали то же, что и я. Эта музыка уже давно была
объявлением войны, нападением на Германию. Но теперь наступает время платить по счетам!
Теперь мы снова возьмем в рабство всех этих посредственных создателей китча, и они должны
будут прославлять немецкий дух и молиться немецкому богу`.
abyrvalg
  gutta писал(а):
Оказывается, Арнольд мог написать и такое.
По
большому счету, я никогда Шенберга не воспринимал как композитора. Он для меня больше
музыкальный теоретик, хотя у него и есть вещи слушабельные вроде `Просветленной ночи`,
`Пьерро` и `Уцелевших`. Остальное - это просто грязь, слушать невозможно, хотя, возможно,
анализировать интересно.
Niksti
  gutta писал(а):
Оказывается, Арнольд мог написать и такое.
Это
тот случай, когда щи отдельно, а мух лучше и вовсе не подавать.Красивейшая музыка.
LAKE
  gutta писал(а):
Оказывается, Арнольд мог написать и такое.
Как
много времени потеряно Шёнбергом. Мог бы написать с десяток стоящих тактов музыки. А
теперь еще и нам предлагают читать эту хрень вместо того, чтобы дать возможность послушать
эти нерожденные такты).
gutta
  LAKE писал(а):
Как много времени потеряно Шёнбергом. Мог бы написать
с десяток стоящих тактов музыки. А теперь еще и нам предлагают читать эту хрень вместо
того, чтобы дать возможность послушать эти нерожденные такты).
`Отделять` людей от
плодов их трудов и досугов - настоящее фарисейство. В том числе, и дословное.
abyrvalg
  gutta писал(а):
`Отделять` людей от плодов их трудов и досугов -
настоящее фарисейство. В том числе, и дословное.
Как ни странно, такое национальное
самолюбование по музыкальной части ( и не только) вообще было присуще немцам. Конечно,
никто не спорит, что такой невероятный музыкальный эпицентр как Германия имеет право на
лавровые венки и всяческие почести, но, возьмем, к примеру, другие страны, типа России,
когда приезжавшие туда на постоянную работу немецкие дирижеры всячески старались
возвеличивать своих не только известных, но и совершенно второстепенных композиторов,
уделяя им немалое количество репетиции, а истинным шедеврам `местных туземцев` в лучшем
случае уделяли одну репетицию. Музыкальный `шовинизм` процветал всегда у немцев в скрытой
или в явной форме. Так что, не только Шенберг на этом застревал.
Niksti
  В заголовке есть неточность. Вместо `солиста` нужно `солистов`.
Чувство-море
  gutta писал(а):
Оказывается, Арнольд мог написать и такое.
Из письма Альме Малер-Верфель, 28 августа 1914 года:
...
ну и ну.... Спасибо.
как ни крути музыка о многом говорит (имхо)
к напримеру: Шёнберг — op. 24 Серенада для ансамбля и баритона, 1-ая часть Marsch:
http://classic-online.ru/ru/listen/39644
= Шостакович, `Ленинградская` ор.60
LAKE
  gutta писал(а):
`Отделять` людей от плодов их трудов и досугов -
настоящее фарисейство. В том числе, и дословное.
Уж больно Вы заумную выдумку
насочиняли). Шёнберг давно отделен естественным ходом вещей от плодов его трудов и
досугов, как уже и многие иные, как и все будет отделены. Впрочем, если сама природа Вам
видится фарисейкой), то ... думается, Вам нужно время осознать ошибку, которая
применительно к этой ситуации состоит в том, что отождествлять людей с их заблуждениями и
есть фарисейство.
gutta
  LAKE писал(а):
... Шёнберг давно отделен естественным ходом вещей от
плодов его трудов и досугов, как уже и многие иные, как и все будет отделены...
Как
известно:`Слово «фарисеи» является производным от корня ивр.
LAKE
  gutta писал(а):
Как известно:`Слово «фарисеи» является производным от
корня ивр.
И?
musikus
  gutta писал(а):
Оказывается, Арнольд мог написать и
такое.
Вполне шовинистический текстик.
gutta
  gutta писал(а):
Как известно:`Слово «фарисеи» является производным от
корня ивр.
Чёрт, программа не пропускает иврит. Тоже, должно быть, фарисеем сделана.
А вообще, как тут не вспомнить Чапека, что-то вроде: величайшее бедствие цивилизации - это
учёный дурак. Вроде меня.
abyrvalg
  gutta писал(а):
величайшее бедствие цивилизации - это учёный дурак.
Вроде меня.
Как моя бабушка говорила: `ученые кривляки`.
LAKE
  gutta писал(а):
Чёрт, программа не пропускает иврит. Тоже, должно
быть, фарисеем сделана. А вообще, как тут не вспомнить Чапека, что-то вроде: величайшее
бедствие цивилизации - это учёный дурак. Вроде меня.
Я понял Вас, ВЫ имели в виду,
что `фарисействовать` буквально - разделять)), и на этой буквальности состроили
каламбур).

Я сделал практически то же самое, но Вы отчего-то не пожелали заметить это))).
Шёнбергианство, однако.
LAKE
  gutta писал(а):
Чёрт, программа не пропускает иврит. Тоже, должно
быть, фарисеем сделана. А вообще, как тут не вспомнить Чапека, что-то вроде: величайшее
бедствие цивилизации - это учёный дурак. Вроде меня.

http://lib.ru/SOCFANT/CHAPEK/gazeta.txt

№4)))
musikus
  abyrvalg писал(а):
Остальное - это просто грязь, слушать невозможно,
хотя, возможно, анализировать интересно.
Ну Вы интеллектуал.......
musikus
  LAKE писал(а):
Как много времени потеряно Шёнбергом. Мог бы написать
с десяток стоящих тактов музыки. А теперь еще и нам предлагают читать эту хрень вместо
того, чтобы дать возможность послушать эти нерожденные такты).
Ничего, он
реализовался... Ранний период - красивейшая музыка. Потом это доде-самое... Нужно было
сильно отметиться, чтобы попасть в роман Манна в таком виде. Педагог был выдающийся.
Картины экспрессионистичские валял, плохие, правда.
abyrvalg
  gutta писал(а):
Из письма Альме Малер-Верфель, 28 августа 1914 года:
`
1914 год.... Мне вдруг пришла мысль о его вере. Где-то на излете 19 века Шенберг
вдруг заделался лютеранином, т.е. христианскую веру принял. Почему лютеранство?...может
быть, просто хотел быть немцем, а не, скажем, венским композитором, где полно католиков.
Но вот что интересно: где-то после войны какая-то статья появилась в немецкой прессе
(начало 20-х годов?), где его обвинили в связях с большевиками и жидами пополам. И тут же
Шенберг принял иудаизм. А позже написал `Аарон и Моисей`. Может быть, эту статью от 1914
года он потом с неохотой вспоминал как грехи молодости?
gutta
  abyrvalg писал(а):
Как моя бабушка говорила: `ученые
кривляки`.
Добрая у Вас была бабушка.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru