Главная Карл Орф Кантата `Carmina Burana` для солистов, хора и оркестра (1937)

Кантата `Carmina Burana` для солистов, хора и оркестра (1937),  (Орф)

Карл Орф (1895–1982)

Кантата `Carmina Burana` для солистов, хора и оркестра (1937)

Скачать ноты

Ка́рмина Бура́на (лат. Carmina Burana; полн. лат. Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis — «Песни Бойерна:...Читать дальше
Ка́рмина Бура́на (лат. Carmina Burana; полн. лат. Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis — «Песни Бойерна: Мирские песни для исполнения певцами и хорами, совместно с инструментами и магическими изображениями»). Часть I. “Fortuna Imperatrix Mundi” 1. O Fortuna 2. Fortune plango vulnera. Часть II. “Primo vere”: 3. Veris leta facies 4. Omnia sol temperat 5. Ecce gratum. Сцена “Uf dem Anger”: 6. Tanz 7. Floret silva 8. Chramer, gip die varwe mir 9. Reie: Swaz hie gat umbe - Chume, chum, geselle min - Swaz hie gat umbe 10. Were diu werlt alle min. Часть III. “In taberna“: 11. Estuans interius 12. «Песнь жареного лебедя» Olim lacus colueram 13. Ego sum abbas 14. In taberna quando sumus. Часть IV. “Cours d’amour”: 15. Amor volat undique 16. Dies, nox et omnia 17. Stetit puella 18. Circa mea pectora 19. Si puer cum puellula 20. Veni, veni, venias 21. In trutina 22. Tempus est iocundum 23. Dulcissime. “Blanziflour et Helena”: 24. Ave formosissima 25. Fortuna Imperatrix Mundi

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Солисты – Л. Доусон (сопрано), Дж. Даниеки (тенор), К. МакМиллан (баритон). Симфония Сан-Франциско, 1990 г.
Добавил: Daniil , 21.11.2009 14:18            (5)  


Norma Burrowes – soprano, Louis Devos – tenor, John Shirley-Quirk – baritone. Brighton Festival Chorus. Southend Boys Choir.
Добавил: Deee , 07.01.2010 21:03            (0)  


ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL with: Beverly Hoch (soprano); Stanford Olsen (tenor); Mark Oswald (baritone); F.A.C.E. Treble Choir; Choeur de l`Orchestre symphonique de Montréal. Recorded at Saint-Eustache Church, Montréal (Québec), Canada, May 1996.
Добавил: Gabisou , 24.02.2017 17:25            (33)  


Gundula Janowitz, Gerhard Stolze, Dietrich Fischer-Dieskau. Berliner Staatsoper Choir and Orchestra, Schoneberger boys choir. Запись 1968 года.
Добавил: D-503 , 27.04.2009 17:31            (0)  


Elfride Troetschel - soprano, Paul Kuen - tenor, Hans Braun - baritone. Запись 1952 г.
Добавил: Osobnyak , 02.01.2017 20:52            (0)  


Тбилисский симфонический оркестр
Добавил: Deee , 07.01.2010 21:16            (1)  


Ann Archibald – soprano, John Graham-Hall – tenor, Peter Sidhom – bariton. Royal Choral Society. Запись 1995 г.
Добавил: Osobnyak , 03.01.2017 00:45            (0)  


June Anderson – сопрано, Philipp Creech – тенор, Bernd Weikl – баритон. Хор Чикагского симфонического оркестра. Детский хор Глена Эллина. 1985 г.
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:46            (0)  


Hartford Symphony Orchestra and Choir WITH: Sylvia Stahlman (soprano); John Ferrante (tenor); Morley Meredith (baritone). Recorded in 1960s.
Добавил: Gabisou , 28.02.2017 01:12            (0)  


Sumi Jo – сопрано, Jochen Kowalski – альт, Boje Skovhus – баритон. London Philarmonic Choir, Southend`s Boys Choir.
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:26            (0)  


Московский Государственный академический камерный хор и Государственный академический симфонический оркестр им. Е.Ф.Светланова. Москва, 2009 г.
Добавил: pryostyo , 01.02.2010 21:57            (1)  


Arleen Auger, John van Kesteren, Jonathan Summers. Philharmonia Chorus.
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:29            (0)  


Kathleen Battle-soprano, Frank Lopardo-tenor, Thomas Allen-baritone, The Shin-yu Kai Chorus, The Berlin Philharmonic. 1989



Harve Presnell – Baritone, Janice Harsanyi – Soprano, Rudolf Petrak – Tenor. Philadelphia Orchestra. Rutgers University Choir. 1990
Добавил: Deee , 07.01.2010 21:09            (0)  


Venceslava Hruba-Freiberger (Soprano) Piotr Kusiewicz (Tenor) Rolf Havenstein (Baritone) Krakow Karol Szymanowski State Philharmonic Choir Karol Szymanowski State Philharmonic Orchestra Krzysztof Penderecki, Conductor Recording Live Date Recorded: 1989
Добавил: Oboist , 08.12.2011 21:01            (0)  


Martyn Hill (Tenor), Ann Liebeck (Soprano), David Barrell (Baritone). London Festival Orchestra
Добавил: Deee , 07.01.2010 21:01            (0)  


Г. Хартман - сопрано, Р. Брюннер - тенор, Р. Кнол - баритон. Хор и оркестр г. Зальцбург
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:13            (0)  


Hei-Kyung Hong - сопрано, Stanford Olsen - тенор, Earle Patriarco - баритон, Gwinnett Young Singers, Atlanta Symphony Orchestra.
Добавил: Deee , 07.01.2010 18:26            (0)  


Камерная версия: два фортепиано (Roland Pöntinen и Love Derwinger), ударные (Kroumata Percussion Ensemble), солисты: Lena Nordin (soprano), Hans Dornbusch (tenor), Peter Mattei (bariton), два хора (Children`s Choir from the Uppsala Choir School и Allmänna Sången). Запись: 1995-06-09/11 at Uppsala University Hall, Uppsala, Sweden.
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:38            (1)  


Sally Matthews, Lawrence Brownlee, Christian Gerhaher Rundfunkchor Berlin, Simon Halsey / Knaben des Staats- und Domchors Berlin, Berliner Philharmoniker, Simon Rattle / Dec. 2004
Добавил: Cypros , 31.07.2014 20:14            (0)  


Prague Festival Orchestra and Chorus. 1990
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:55            (0)  


Olesya Golovneva, Matthias Rexroth, Adrian Erod, Vienna Boys` Choir, Vienna Singverein, VSO - Live - Musikverein Vienna - 23 March 2012
Добавил: Avia , 29.11.2016 01:29            (0)  


Soprano - Penelope Walmsley-Clark, tenor - John Graham-Hill, baritone - Donald Maxwell. The Southent Boys` Choir. Director - Michael Crabb. 1986 г.
Добавил: Osobnyak , 05.01.2017 11:11            (0)  


Salzburger Mozarteum Chor und Orchester WITH: Gerda Hartmann (soprano); Richard Brünner (tenor); Rudolf Knoll (baritone).
Добавил: Gabisou , 11.03.2017 00:53            (0)  


Sylvia Greenberg, soprano; James Bowman, counter-tenor; Stephen Roberts,baritone; RSO Berlin and Chorus. 1984 г
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:54            (0)  


Atlanta Simphonic Chorus. Judith Blegen (Soprano), Haken Hagegard (Baritone), William Brown (Tenor). Atlanta Boy Choir. 1981 г.
Добавил: Deee , 07.01.2010 20:46            (0)  


Последние комментарии

Vetiana
  Прошу прощения, не знаю, сюда ли это надо писать. Не по поводу данного исполнения и даже
не по поводу произведения. Просто очень режет глаз этот полуперевод-полутранскрипция:
`Песни Бойерна`. Carmina burana (`КАрмина бурАна) - можно перевести как `студенческие
песни` или `песни бурша`. Такой латино-немецкий гибрид, смешение языков, в принципе
характерное для этого сборника.
D-503
  Ориентировка была на статью в Вики и указание на название на CD-дисках
с произведением.

В Вики так написано:
Орф наиболее известен как автор «сценической кантаты» «Carmina Burana», что в
переводе значит `Песни Бойерна`...
...Музыка написана на стихи, написанными голиардами, из рукописи XIII в., найденной в
1803 году в баварском бенедиктинском монастыре Бойерн (Beuern, лат. Buranum); тот сборник
известен как «Carmina Burana» (см.), названный так по имени монастыря.


Т.е. это не `полуперевод-полутранскрипция`, а вполне нормальный перевод. Перевод, более
художественный, но дальше уводящий от изначального смысла, считаю излишним.
meister
  Да, перевод `Песни Бойерна` - самый оптимальный вариант для этого названия. Вспоминаю, как
я в 1981 году и позднее безуспешно пытался найти значение этого `бурана` во многих
бумажных латино-русских словарях, но только с обретением Интернета нашёл разгадку данного
`феномена`. -)))
bagmet
  Это значит не Песни Байерна, а СРЕДНЕВЕКОВЫЕ СТИХИ. Александр.
gleb_krasilnikow
  Потрясающая музыка! Возможно, станет одним из моих самых ярких открытий года.
Romy_Van_Geyten
  `Баварские песни` это очень странный перевод заголовка и совершенно неправильный.
Правильно `Песни Бойерна`. Это если говорить о переводе. Но, вообще-то, в России уже давно
принято называть эту кантату `Кармина Бурана`, т.е. оригинальное название записанное
русскими буквами.
abcz
  Romy_Van_Geyten писал(а):
`Баварские песни` это очень странный
перевод заголовка и совершенно неправильный.
зато какой свежий и неожиданный
Osobnyak
  Romy_Van_Geyten писал(а):
`Баварские песни` это очень странный
перевод заголовка и совершенно неправильный. Правильно `Песни Бойерна`. Это если говорить
о переводе. Но, вообще-то, в России уже давно принято называть эту кантату `Кармина
Бурана`, т.е. оригинальное название записанное русскими буквами.
Всех всё равно будет
интересовать, что такое Кармина бурана. А Catulli Carmina тоже прикажете так называть?
Тогда всем обитателям сайта надо на общение по латыни переходить...
abcz
  Osobnyak писал(а):
Всех всё равно будет интересовать, что такое
Кармина бурана. А Catulli Carmina тоже прикажете так называть? Тогда всем обитателям сайта
надо на общение по латыни переходить...
строго говоря, это авторская воля. Орф не
латынянин, а решил использовать латынь. Так тому и быть.
Romy_Van_Geyten
  Osobnyak писал(а):
Всех всё равно будет интересовать, что такое
Кармина бурана. А Catulli Carmina тоже прикажете так называть? Тогда всем обитателям сайта
надо на общение по латыни переходить...
Название Catulli Carmina не прижилось в
русском прокате, а Кармина Бурана это уже, примерно, как мавзолей Ленина - вещь в себе, ни
добавить, ни отнять. (Кант почесал ухо, вздохнул и перевернулся на другой бок)
Osobnyak
  abcz писал(а):
строго говоря, это авторская воля. Орф не латынянин, а
решил использовать латынь. Так тому и быть.
Вы на концерте по латыни будете
объявлять? Язык повернётся?
abcz
  Osobnyak писал(а):
Вы на концерте по латыни будете объявлять? Язык
повернётся?
безусловно на латыни. И язык повернётся. У меня язык повернётся даже
перевод зачитать, прикиньте?
abcz
  хорошая фамилия для сопрано
Osobnyak
  abcz писал(а):
безусловно на латыни. И язык повернётся. У меня язык
повернётся даже перевод зачитать, прикиньте?
Можно начать с перевода, не усложняйте.
Латынь в зале всем по барабану. Звери давно забили на латынь...
abcz
  Osobnyak писал(а):
Можно начать с перевода, не усложняйте. Латынь в
зале всем по барабану. Звери давно забили на латынь...
можно. Нынче всё можно.
Opus88
  abcz писал(а):
можно. Нынче всё можно.
Но не всё ж нужно.
Osobnyak
  abcz писал(а):
безусловно на латыни. И язык повернётся. У меня язык
повернётся даже перевод зачитать, прикиньте?
Собственно, на сайте так и сделано. В
чём проблема?
abcz
  Osobnyak писал(а):
Собственно, на сайте так и сделано. В чём
проблема?
проблем нет никаких. Но если бы ещё неделю назад мне сказал кто-нибудь, что
Орф написал некую кантату `Баварские песни`, я был бы несколько удивлён.
abcz
  Osobnyak писал(а):
Собственно, на сайте так и сделано. В чём
проблема?
С другой стороны, если немец пишет по-латыни, не переводя на немецкий по
каким-то своим соображениям, то эти соображения следует учитывать, даже если они не
высказаны в явственной форме. Это как бы тоже композиторский замысел.
Где-то у меня есть цикл, в котором я делаю ремарки на 4-х или 5-ти языках, и был бы
несколько раздражён, если бы некий редактор все их перевёл на какой-то один.
Osobnyak
  abcz писал(а):
проблем нет никаких. Но если бы ещё неделю назад мне
сказал кто-нибудь, что Орф написал некую кантату `Баварские песни`, я был бы несколько
удивлён.
А меня раньше интересовало - как же это переводится.
Opus88
  Osobnyak писал(а):
А меня раньше интересовало - как же это
переводится.
Поясните, пожалуйста - я так и не смог понять на каком основании
`Баварские` в названии.
Osobnyak
  Opus88 писал(а):
Поясните, пожалуйста - я так и не смог понять на
каком основании `Баварские` в названии.
Во-первых, кто-то где-то что-то
там...перевёл, а во-вторых, вопрос не ко мне... я ни за что не держался. Только за столик
в конце фуршета...
abcz
  Opus88 писал(а):
Поясните, пожалуйста - я так и не смог понять на
каком основании `Баварские` в названии.
ну, там пиво, говорят, хорошее
Opus88
  Osobnyak писал(а):
Во-первых, кто-то где-то что-то там...перевёл, а
во-вторых, вопрос не ко мне... я ни за что не держался. Только за столик в конце
фуршета...
Burana - как бы сокращение от Benediktbeuern, что по смыслу известный
монастырь (откуда и оригинальное произведение), а не какой-то район Баварии...
Opus88
  abcz писал(а):
ну, там пиво, говорят, хорошее
Не пивом ж единым.
А так да - был в Баварии пару дней, не представляю как там без пива...
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru