Главная Винченцо Беллини Опера `Норма`

Опера `Норма`,  (Беллини)
Оригинальное название — Norma

Опера в четырех действиях (первоначально в двух действиях, но разделенных на четыре картины) Винченцо Беллини на либретто (по-итальянски) Феличе Романи, основанное...Читать дальше
Оригинальное название — Norma

Опера в четырех действиях (первоначально в двух действиях, но разделенных на четыре картины) Винченцо Беллини на либретто (по-итальянски) Феличе Романи, основанное на одноименной французской трагедии Луи Александра Сомэ.

Действующие лица:

НОРМА, жрица храма друидов (сопрано)
ОРОВЕЗ, отец Нормы, верховный жрец (бас)
КЛОТИЛЬДА, подруга Нормы (сопрано)
ПОЛЛИОН, римский проконсул в Галлии (тенор)
АДАЛЬЖИЗА, дева в храме друидов (сопрано или меццо-сопрано)
ФЛАВИЙ, центурион (тенор)

Время действия: около 50 года до н.э.
Место действия: Галлия.
Первое исполнение: Милан, театр «Ла Скала», 26 декабря 1831 года.

Как и весь мир, Беллини сам считал «Норму» шедевром. Случись кораблекрушение, единственная из его опер, которую надо было бы спасти, говорил он, это «Норма».

Сегодня большинству из нас она доставляет удовольствие тем, что дает возможность насладиться искусством великих сопрано, так как в ней есть несколько изумительных по красоте арий и концертных номеров. Но что касается ее сюжета, то он представляется нам совершенно нереалистическим, а фабула формальной. Но «Норма» не всегда так воспринималась. «Из всех творений Беллини, — писал один критик в XIX веке, — именно в этой опере соединились глубокая реалистичность, мелодическое богатство и наиболее сокровенные чувства». Этим критиком был Рихард Вагнер.

Как бы ни оценивать то, как композитор воспользовался достоинствами истинно драматических коллизий, предложенных ему либреттистом, вот уже более полутора столетий его партитура предоставляет богатейшие возможности самым великим певцам. Первой Нормой была Джудитта Паста, которая своим исполнением спасла первые представления оперы как в Милане, так и в Лондоне. Партия Нормы стала одной из самых любимых ее ролей, и, когда она из-за возраста уже не могла ее петь, самой любимой у публики исполнительницей этой партии стала Джулия Гризи, которая на премьере оперы исполнила партию Адальжизы. Мария Малибран тоже сверкала в этой партии, причем это была настолько любимая ее роль, что скульптор, создавший ей памятник в Лейкене, изобразил ее в костюме Нормы. Дженни Линд также часто выступала в этой роли, хотя вряд ли можно представить себе, что темперамент этого шведского соловья соответствовал роли страстной друидской жрицы. Часто в этой партии выступала и Лилли Леман. Правда, эта сложнейшая партия поглощала столько сил певицы, что ей легче было, как она признавалась, исполнить все три Брунгильды в «Кольце нибелунга» Вагнера, чем Норму.

В наше время эта опера ставилась специально для таких выдающихся сопрано, как Роза Раиса, Роза Понселле и Зинка Миланова. А в 1956 году, после нескольких лет переговоров с Марией Каллас, «Метрополитен-опера» подписала наконец контракт с ней на эту оперу. В роли Нормы певица имела истинный триумф.

УВЕРТЮРА

Эта увертюра обычно занимает достаточно почетное место в традиционном репертуаре концертов популярной классической музыки. Поскольку в опере происходит конфликт между воинским долгом и любовными чувствами, музыка увертюры как раз и выражает этот конфликт; в ней также используется музыкальный материал вступительного хора друидских жрецов.

ДЕЙСТВИЕ I

Эта история переносит нас приблизительно в 50-й год до н.э., когда римские легионы Цезаря, как мы, быть может, помним из школьного курса истории, захватили Галлию. Ночь. Друиды, под торжественные звуки воинственного марша, собираются в священной роще перед священным деревом Ирминсулом их бога Ирмина. Их ведет верховный жрец Оровезо. Его цель — воодушевить их на борьбу против ненавистных римлян. Он говорит им, что Норма, верховная жрица и его собственная дочь, в должный момент свершит великий обряд — жатву священной омелы, и это будет сигналом к восстанию.

Когда друиды удаляются (ждать призывного звона священного щита), появляется римский проконсул Поллион и его друг центурион Флавий. Из их разговора мы узнаем, что Поллион — тайный отец двоих детей Нормы, но теперь он страстно влюблен в Адальжизу, деву-весталку из храма друидов. В своей арии он рассказывает о том, как мучается его совесть от страстной мечты отправиться с Адальжизой жить в Риме. Но вот раздается звон священного щита, вновь собирающий друидов, и оба римлянина уходят.

Звучит знаменитый марш, и друиды собираются, чтобы услышать прорицания их жрицы (хор «Norma viene» — «Норма вышла»). В благородном речитативе Норма рассказывает, что время восстания еще не пришло, так как римляне погибнут от их собственных пороков и восстания против них не потребуется. Следует знаменитая ария «Casta diva, che inargenti» («О богиня, взор твой ясный»), которую Беллини, если верить тому, что об этом говорилось, переписывал восемь раз, прежде чем остался удовлетворен ею. Норма начинает с обращения к луне и призыва к миру. Затем, когда хор исполняет свои воинственные возгласы против римлян, она поет — поет одна — о любви, которую она хранит в своем сердце к проконсулу Поллиону. Когда жрецы вновь удаляются, Адальжиза, новая любовь Поллиона, остается одна; она молит богов о помощи. Здесь ее находит Поллион и в выразительном дуэте («Va`, crudele, е al dio spietato» — «Что ж, пожертвуй моею кровью») уговаривает ее следовать за ним в Рим.

ДЕЙСТВИЕ II

Норма растила двух детей римлянина Поллиона в тайном убежище в скалистой пещере; ей помогала ее подруга Клотильда. В самом начале действия Норма говорит Клотильде, что одновременно и любит, и ненавидит своих детей, поскольку страшится, что Поллион отправится в Рим и покинет ее. Появляется юная жрица, Адальжиза («Sola, furtiva al tempio» — «Часто с тех пор украдкой в храме я с ним видалась»). Она признается Норме, что влюблена. Норма, сочувствуя ей, обещает освободить ее от обета целомудрия, но Адальжиза упоминает, что ее возлюбленный собирается отправиться в Рим. Нормой тут же овладевают подозрения. Кем может быть этот возлюбленный? «Вот он», — говорит Адальжиза, указывая на вошедшего Поллиона. Следует взволнованный терцет («Oh! di qual sei tu vittima» — «Ты гнусного предателя жертвой несчастной стала»). Норма проклинает Поллиона за его измену, Поллион умоляет Норму не порочить его перед Адальжизой, а сама Адальжиза терзается угрызениями совести. Вновь слышится звон священного щита, и этот звон заставляет Норму отправиться к исполнению своих священных обязанностей. Так завершается второе Действие оперы.

ДЕЙСТВИЕ III

Ночь в пещере Нормы. Заканчивается оркестровое вступление, и входит Норма, держа в одной руке светильник, а в другой кинжал. Желая отомстить за измену Поллиона, она задумала убить своих спящих детей, но, склонившись над ними, чувствует, что не в силах этого сделать — ведь они же и ее дети («Dormono entrambi» — «Оба заснули»). Она быстро посылает Клотильду за Адальжизой. Норма решает умереть сама. Она настаивает, чтобы Адальжиза вышла замуж за Поллиона и взяла ее детей (дуэт «Deh! con te, con te li prendi» — «Ах, с собою ты возьми их»). Тронутая благородством Нормы, Адальжиза отказывается выйти замуж за Поллиона. В большом дуэте «Mira, о Norma» («Хоть малюток своих прекрасных») Адальжиза молит о жалости к двум малышам и обещает попытаться вернуть Поллиона. В сердце Нормы пробуждается надежда. Действие завершается объятием двух жриц.

ДЕЙСТВИЕ IV

Последнее, полное драматизма действие оперы происходит в священной роще друидов перед алтарем великого бога Ирминсула. Собравшиеся здесь воины галлы полны решимости идти войной против римлян. Оровезо, верховный жрец и отец Нормы, один удерживает их и призывает сохранять терпение. Они удаляются. После их ухода Норма у алтаря ждет прихода Поллиона. Но ее подруга, Клотильда, является с новостью, что попытка Адальжизы не удалась — Поллион отказывается вернуться к Норме. В великом гневе Норма бьет в священный щит и вновь собирает жрецов и воинов. Она призывает к войне и крови («Sangue, sangue!» — «Кровь, кровь!»).

В этот момент Клотильда сообщает, что храм осквернен римлянином. Жрецы выводят Поллиона из-за священной храмовой скалы друидов. Галлы требуют его смерти. Но Норма решает сначала поговорить с ним. Она предлагает своему прежнему возлюбленному на выбор: либо смерть, либо жизнь — если он покинет Галлию без Адальжизы. Поллион надменно отвергает ее предложение: он не боится смерти. Норма грозит убить также Адальжизу. Поллион пытается выхватить у нее меч. Норма вновь призывает воинов и жрецов. Она говорит им, что одна из жриц нарушила обет и что она должна быть предана огню. Поллион, считая, что она имеет в виду Адальжизу, пытается остановить ее. Но Норма величественно провозглашает, что это она сама и есть та самая согрешившая жрица и что это она должна умереть (соло с хором «Qual cor tradisti» — «Какое сердце, жестокий, предал»). Заботу о детях она поручает своему отцу Оровезо.

Только теперь Поллиону до конца открывается величие женского духа, и он решает умереть вместе с Нормой. Разжигается погребальный костер, и — вновь соединенные — влюбленные, Норма и Поллион, восходят к своей смерти.

Postscriptum по поводу исторических обстоятельств этого сюжета: около 50-го года до н.э. один выдающийся римский политик и поэт, которому тогда было всего лишь двадцать лет, был назначен Марком Антонием проконсулом одной из провинций Галлии. Имя этого молодого человека было Гай Асиниус Поллио (по-французски «Поллион»). Он пережил срок своих полномочий у друидов. Десять лет спустя он стал римским консулом. Он мирно умер на своей итальянской вилле в возрасте 81 года, прожив в почете и уважении, занимаясь литературным трудом.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Norma - Cecilia Bartoli, Adalgisa - Sumi Jo, Pollione - John Osborn, Oroveso - Michele Pertusi, Clotilde - Liliana Nikiteanu, Flavio - Reinaldo Macias. Orchestra La Scintilla. International Chamber Vocalists. Chorus master - Jürg Hämmerli. Recording Dates: April & September 2011 & January 2013, Zürich-Oberstrass, Switzerland.
Добавил: Osobnyak , 10.03.2017 20:32            (0)  


Norma - Joan Sutherland, Oroveso - Clifford Grant, Adalgisa - Margareta Elkins, Pollione - Ron Stevens, Clothilde - Etela Piha, Flavio - Trevor Brown. The Australian Opera Chorus. The Elizabethan Sydney Orchestra. Cond. Rec. 1978.



Norma - Joan Sutherland, Adalgisa - Marilyn Horne, Pollione - John Alexander, Oroveso - Richard Cross, Clotilde - Yvonne Minton, Flavio - Joseph Ward. Chorus - London Symphony Orchestra Chorus. 1964.
Добавил: art15 , 15.06.2015 18:27            (0)  


Norma - Joan Sutherland, Adalgisa - Montserrat Caballé, Pollione - Luciano Pavarotti, Oroveso - Samuel Ramey, Clotilde - Diana Montague, Flavio - Kim Begley. Chorus - Welsh National Opera. Запись: ноябрь-декабрь 1984 г.
Добавил: art15 , 15.06.2015 18:35            (0)  


Decca. Rec. 1967. Orchestra e Coro dell`Accademia Nazionale di Santa Cecilia, cond. Silvio Varviso. Elena Souliotis, Fiorenza Cossotto, Mario Del Monaco, Carlo Cava, Giuliana Tavolaccini, Athos Cesarini.
Добавил: art15 , 15.06.2015 18:27            (0)  


Norma - Maria Callas, Adalgisa - Elena Nicolai, Pollione - Franco Corelli, Oroveso - Boris Christoff, Clotilde - Bruna Ronchini, Flavio - Raimondo Botteghelli. Orchestra Teatro Verdi di Trieste. Запись 19.11.1953 г.
Добавил: art15 , 15.06.2015 18:07            (1)  


Мария Каллас (Норма), Марио Дель Монако (Поллион), Джульетта Симионато (Адальгиза), Никола Дзаккариа (Оровез), Габриэлла Картуран (Клотильда), Джузеппе Дзампьери (Флавий). 7 декабря 1955 (live).
Добавил: alebaranov , 23.03.2016 13:29            (6)  


Norma – Maria Callas; Adalgisa – Ebe Stignani; Pollione – Mirto Picchi; Oroveso – Giacomo Vaghi; Clotilde – Joan Sutherland; Flavio – Paul Asciak. Covent Garden. Recording of a performance 8 November 1952.
Добавил: D-503 , 12.05.2009 00:21            (63)  


Norma - Gina Cigna; Adalgisa - Ebe Stignani; Oroveso - Tancredi Pasero; Pollione - Giovanni Breviario; Flavio - Emilio Renzi; Clotilde - Adriana Perris. Orchestra Sinfonica e Coro dell`EIAR di Torino, Conducted by Vittorio Gui. 1937
Добавил: ATTILA , 10.11.2011 20:31            (6)  


Cast: Dimitra Theodossiu, Fabio Sartori, Ruxandra Donose, Carlo Colombara. Cond. Fabrizio Maria Carminati. Rec. 2011.



Norma - Renata Scotto, Adalgisa - Tatiana Troyanos, Pollione - Giuseppe Giacomini, Oroveso - Paul Plishka, Clotilde - Ann Murray, Flavio - Paul Crook. Запись 1979 г.
Добавил: prusakov980 , 24.01.2012 22:20            (1)  


Metropolitan Opera House 1944
Добавил: terry , 16.12.2016 20:32            (0)  


Нью-Йорк, Метрополитен-опера. Джина Чинья (Норма), Бруна Кастанья (Адальгиза), Джованни Мартинелли (Поллион), Эцио Пинца (Оровез), Джордано Пальтриньери (Флавий), Тельма Вотипка (Клотильда). 20 февраля 1937 (Live). - На classic-online есть также студийная запись той же оперы с Чиньей, сделанная позже, но в том же году, с дирижером В.Гуи. Таким образом, на сайте представлены ВСЕ существующие полные записи опер с Чиньей.
Добавил: alebaranov , 17.08.2015 20:18            (0)  


1974. РУССКИЕ СУБТИТРЫ. ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО: СВЯТОСЛАВ БЭЛЗА.



Norma - Montserrat Caballe, Adalgisa - Josephine Veasey, Pollione - Jon Vickers, Oroveso - Agostino Ferrin, Clotilde - Marisa Zotti, Flavio - Gino Sinimberghi. Orchestra: Teatro Regio de Turin. Запись - 20 июля 1974 г.
Добавил: Osobnyak , 14.02.2017 22:19            (0)  


4 января 1958 (live). Рим. Франко Корелли (Поллион), Джулио Нери (Оровез), Анита Черкуэтти (Норма), Мириам Пираццини (Адальджиза), Джаннелла Борелли (Клотильда), Пьеро Де Пальма (Флавий).
Добавил: alebaranov , 17.05.2016 12:37            (0)  


Мария Каллас, Франко Корелли, Криста Людвиг, Никола Дзаккариа, Пьеро Ди Пальма, Эдда Винченци. Хормейстер Норберто Мола. Запись: сентябрь 1960 года.
Добавил: Deee , 07.01.2010 19:24            (10)  


Norma - Maria Callas; Adalgisa - Ebe Stignani; Oroveso - Giuseppe Modesti; Pollione - Mario del Monako; Flavio - Athos Cesarini; Clotilde - Rina Cavallari. Rome, June 1955.
Добавил: samlev , 29.08.2012 12:03            (0)  


Norma - Maria Callas, Pollione - Mario Fillippeschi, Adalgisa - Ebe Stignani, Oroveso - Nicola Rossi-Lemeni, Flavio - Paolo Caroli, Clotide - Rina Cavallari. Руководитель Хора - Vittore Veneziane. 23 апреля - 3 мая, 1954 г., Cinema Metropol, Milan.
Добавил: Osobnyak , 12.01.2016 19:36            (0)  


Norma - Edita Gruberova, Adalgisa - Elina Garanca, Pollione - Aquiles Machado, Oroveso - Alastair Miles, Clotilde - Judith Howarth, Flavio - Ray M. Wade. Staatsphilharmonie Rheinland-Pfalz. Chorus - Vocalensemble Rastatt. Rec. 2004.
Добавил: art15 , 15.06.2015 18:30            (1)  


Симфонический оркестр Бари. Chorus - Amici della Polifonia - Voce per la Musica. Грейс Бамбри (Норма), Лелла Куберти (Адальгиза), Джузеппе Джакомини (Поллион), Роберт Ллойд (Оровез), Эуджения Кардано (Клотильда), Паоло Тодиско (Флавий). Мартина Франка, Палаццо дукале, 12 и 14 августа 1977 г.(live).
Добавил: alebaranov , 02.12.2015 18:25            (0)  


Norma - Montserrat Caballe, Adalgisa - Fiorenza Cossotto, Pollione - Placido Domingo, Oroveso - Ruggero Raimondi, Clotilde - Elizabeth Bainbridge, Flavio - Kenneth Collins. 1972.
Добавил: edifix , 10.01.2012 23:59            (1)  


Последние комментарии

alebaranov
  На сайте OPERADIS есть примечание, что это запись сохранилась не целиком и при издании на
CD фирма Melodram без предупреждения восполнила ее пробелы другими записями Каллас.
alebaranov
  Здесь на редкость удачный состав исполнителей и притом все более или менее в ударе. Слушал
и заслушивался.
Osobnyak
  alebaranov писал(а):
Здесь на редкость удачный состав исполнителей и
притом все более или менее в ударе. Слушал и заслушивался.
Придётся, видимо, сегодня
устроить A Night at the Opera.
Phalaenopsis
  И мне тоже.)
alebaranov
  Сейчас случайно заметил постскриптум к изложению сюжета `Нормы`. В нем написано: `Гай
Асиниус Поллио (по-французки `Поллион`)`. Так вот, не только по-французски! по-русски
такое имя пишется и читается `Гай Азиний Поллион`. Существуют традиционные способы
передачи латинских имен и их не следует отменять. К примеру, по-русски - Цицерон;
по-латыни в свое время читалось, по всей вероятности, Кикеро, а на итальянском языке,
произошедшем непосредственно от латыни, он же теперь именуется Чичероне. Горациус у нас
Гораций, а у итальянцев Орацио. И т.д. и т.п. Тот, кого мы именуем Сципион, у итальянцев,
наследников древних римлян, давно уже Шипионе - но нам не следует им подражать.
Osobnyak
  alebaranov писал(а):
Здесь на редкость удачный состав исполнителей и
притом все более или менее в ударе. Слушал и заслушивался.
Есть не менее удачный
состав - Каллас, Криста Людвиг, Корелли. Не знаю, насколько они в ударе...или в угаре.
Всего же существует 9 (как минимум) записей `Нормы` с Каллас (Коровьев...из-за
стены...дрянным и разбитым голосом).
alebaranov
  Osobnyak писал(а):
Есть не менее удачный состав - Каллас, Криста
Людвиг, Корелли. Не знаю, насколько они в ударе...или в угаре. Всего же существует 9 (как
минимум) записей `Нормы` с Каллас (Коровьев...из-за стены...дрянным и разбитым
голосом).
`Дрянному и разбитому голосу` отвечаю: Вы совершенно правы, существуют и
другие `на редкость удачные составы` и далеко не только с Каллас.:))
ATTILA
  Norma – Maria Callas; Adalgisa – Ebe Stignani; Pollione – Mirto Picchi; Oroveso – Giacomo
Vaghi; Clotilde – Joan Sutherland; Flavio – Paul Asciak. Covent Garden. Conductor Vittorio
Gui. Recording of a performance 8 November 1952.
Phalaenopsis
  Состав солидный. Я потом обязательно послушаю, а пока с Груберовой и Гаранчей.
Phalaenopsis
  Что же получается, Каллас до контракта с `Метрополитен опера` уже пела Норму? Что
препятствовало тогда в 1956 году? Тебальди?
abyrvalg
  Phalaenopsis писал(а):
Что же получается, Каллас до контракта с
`Метрополитен опера` уже пела Норму? Что препятствовало тогда в 1956 году?
Тебальди?
Тебальди несравненно лучше поёт, чем Каллас.
Phalaenopsis
  abyrvalg писал(а):
Тебальди несравненно лучше поёт, чем
Каллас.
Это мой пробел. Я мало слышал Тебальди. Судя по их противостоянию, надо
дуамать, что Тебальди была не хуже как минимум. Однако, на сегодняшний день, я вне себя от
Каллас. Чрезвычайная мягкость, пластичность и красота голоса, при соседстве как будто бы с
хрупкостью, готовой вот-вот надломиться. Вот в этой её работе я отметил два таких места с
глиссандо.
Osobnyak
  Phalaenopsis писал(а):
Это мой пробел. Я мало слышал Тебальди. Судя
по их противостоянию, надо дуамать, что Тебальди была не хуже как минимум. Однако, на
сегодняшний день, я вне себя от Каллас. Чрезвычайная мягкость, пластичность и красота
голоса, при соседстве как будто бы с хрупкостью, готовой вот-вот надломиться. Вот в этой
её работе я отметил два таких места с глиссандо.
Да, достойны друг друга.
Twist7
  abyrvalg писал(а):
Тебальди несравненно лучше поёт, чем
Каллас.
Не помню в какой газете (возможно и в АиФ ) напечатали интервью с Пьером
Карденом в начале девяностых. Он сказал, что понятия не имеет почему решили сделать
`звезду` из Каллас, ведь голос Тебальди на порядок лучше.
Osobnyak
  Twist7 писал(а):
Не помню в какой газете (возможно и в АиФ )
напечатали интервью с Пьером Карденом в начале девяностых. Он сказал, что понятия не имеет
почему решили сделать `звезду` из Каллас, ведь голос Тебальди на порядок
лучше.
Сделать приятное Онассису.
Phalaenopsis
  Osobnyak писал(а):
Да, достойны друг друга.
Кстати, Тебальди
мало здесь. Есть отдельные фрагменты произведений и, кажется, только две оперы.
Phalaenopsis
  Twist7 писал(а):
Не помню в какой газете (возможно и в АиФ )
напечатали интервью с Пьером Карденом в начале девяностых. Он сказал, что понятия не имеет
почему решили сделать `звезду` из Каллас, ведь голос Тебальди на порядок
лучше.
Очевидно, что Карден не понимал значения слова порядок.
Phalaenopsis
  Osobnyak писал(а):
Сделать приятное Онассису.
Интересная, полная
политического смысла, версия. Эта история их богемных итриг, очень увлекательна. Разменные
монеты, это конечно их женщины, остальное, судя по-всему `бабульки`.)
Ни один, ни другой ни черта не смыслили в опере. Онассис вообще спал, когда его супруга
тянула руки к нему со сцены.
Twist7
  Phalaenopsis писал(а):
Очевидно, что Карден не понимал значения слова
порядок.
Вы сами, наверное, знаете, что в основном `звезд` делают.
Самородков с хорошим характером мало )
А слово было - на порядок- а потом объяснили, что намного лучше. Деталей не помню,
все-таки прошло более 20 лет.
Из этого интервью я наконец-то поняла, что `звезд` таки делают и природные таланты не
играют в этом деле главную роль.
abyrvalg
  Twist7 писал(а):
Из этого интервью я наконец-то поняла, что `звезд`
таки делают и природные таланты не играют в этом деле главную роль.
Просто толпа
поклонников Каллас сильно заглушали голоса других не просто гораздо более ярких, а и более
голосистых в техническом и в тембральном плане певиц. С Каллас происходило того же самое,
как сейчас с Нетребко, которую раскрутили так, что кроме нее больше никто ничего не знает.
Но если серьезно заниматься операми, вопросами вокала, даже пускай на любительском уровне,
то начинаешь понимать, что эти голоса далеко не идеальные.
art15
  Twist7 писал(а):
Вы сами, наверное, знаете, что в основном `звезд`
делают. ... Не помню в какой газете (возможно и в АиФ ) напечатали интервью с Пьером
Карденом в начале девяностых. Он сказал, что понятия не имеет почему решили сделать
`звезду` из Каллас, ведь голос Тебальди на порядок лучше.
Смешно слышать такое о
Каллас. Делают ланг лангов и дудамелей, вот где раскрутка.
Рихтер не умел играть на фортепиано? Его раскрутили? Думаю, надо отделять зерна от
плевел, иначе можно скатиться в оголтелую форму музыкального нигилизма, упражняясь
софизмами.
abyrvalg
  art15 писал(а):
Смешно слышать такое о Каллас. Делают ланг лангов и
дудамелей, вот где раскрутка.
Нет, немного не так. Мы в любом случае сравниваем
Каллас не с заурядными певицами, а с другими великими представителями певческого
искусства. Здесь надо понимать, что идеальных голосов не бывает, у кого-то лучше
получаются верхи, у кого-то низы, у других на всём диапазоне ровно выходит, но однообразно
тембрально, или с техникой не всё гладко, но подкупает тембр голоса и т.д. В том числе и
у Каллас не было совершенного голоса, у котором так любят говорить ревнители Каллас.
Maxilena
  abyrvalg писал(а):
Нет, немного не так. Мы в любом случае сравниваем
Каллас не с заурядными певицами, а с другими великими представителями певческого
искусства. Здесь надо понимать, что идеальных голосов не бывает, у кого-то лучше
получаются верхи, у кого-то низы, у других на всём диапазоне ровно выходит, но однообразно
тембрально, или с техникой не всё гладко, но подкупает тембр голоса и т.д. В том числе и
у Каллас не было совершенного голоса, у котором так любят говорить ревнители
Каллас.
Мало того, у нее голос вообще... неблагозвучный, некрасивый. Однако... без
предынфарктного состояния ее слушать не могу. Великая Крикунья. А сравнивать ее просто не
стОит. Потому - не с кем.
Maxilena
  abyrvalg писал(а):
Тебальди несравненно лучше поёт, чем
Каллас.
Нет, не так. У Тебальди голос действительно - может быть, и на порядок -
лучше. А поет несравненно лучше - Каллас))) Кстати, не знаю, правда, нет ли, но вроде бы
именно Тебальдины волосенки и драла Каллас.
abyrvalg
  Maxilena писал(а):
Великая Крикунья. А сравнивать ее просто не стОит.
Потому - не с кем.
что значит Крикунья, Лена? Это всё от репертуара зависит. В
вердиевском репертуаре, например, есть женские партии, которые не возбраняется петь,
сползая в крик. Скажем, Леди Макбет тому пример, где без горлодёрной манеры пения не
получится тип полупараноидальной, истеричной, властолюбивой главной героини, у которой
руки все в крови. А Абигаль с её изнурительной стенобитной голосовой партией, вообще, без
крика не споёшь. И если неправильно поставлен голос, то конец карьеры обеспечен, т.к.
нельзя долго эксплуатировать голос на пределе возможностей. К примеру, Сулиотис сломала
себе карьеру на этой партии.
Phalaenopsis
  abyrvalg писал(а):
В том числе и у Каллас не было совершенного
голоса, у котором так любят говорить ревнители Каллас.
Если говорить о технических
вопросах, то конечно могли быть ошибки, недочёты или просто какие-то неправильности.
Особенно это должны слышать профессионалы.
Но, однако, нельзя не сказать о главном - её голос был безумно красив.
Twist7
  Maxilena писал(а):
Нет, не так. У Тебальди голос действительно -
может быть, и на порядок - лучше. А поет несравненно лучше - Каллас))) Кстати, не знаю,
правда, нет ли, но вроде бы именно Тебальдины волосенки и драла Каллас.
Зависть - она
такая штука. Агрессивная...)))
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru