Главная Джузеппе Верди Опера `Аида` (1871)

Опера `Аида` (1871),  (Верди)
Опера в четырех действиях Джузеппе Верди на либретто (по-итальянски) Антонио Гисланцони, основанное на французской прозаической версии Камилла дю Локля, в свою очередь заимствовавшего сюжет у...Читать дальше
Опера в четырех действиях Джузеппе Верди на либретто (по-итальянски) Антонио Гисланцони, основанное на французской прозаической версии Камилла дю Локля, в свою очередь заимствовавшего сюжет у Франсуа Огюста Фердинанда Мариетте, с собственными композиторскими вставками как в прозаическую, так и в стихотворную версию.

Действующие лица:

ЦАРЬ ЕГИПТА (бас)
АМНЕРИС, его дочь (меццо-сопрано)
АМОНАСРО, царь Эфиопии (баритон)
АИДА, его дочь и рабыня Амнерис (сопрано)
РАДАМЕС, начальник дворцовой стражи (тенор)
РАМФИС, верховный жрец (бас)
ГОНЕЦ (тенор)

Время действия: эпоха правления фараонов.
Место действия: Мемфис и Фивы.
Первое исполнение: Каир, 24 декабря 1871 года.

ИНТРОДУКЦИЯ

Для миланской премьеры Верди сочинил специальную увертюру, но, будучи художником необычайно строгим сам к себе, он забраковал ее. Она осталась в рукописи и никогда, насколько я знаю, не исполнялась. В Милане была исполнена выразительная, хотя и более скромная по размерам интродукция, впервые прозвучавшая в Египте. Она и по сей день остается одной из жемчужин симфонической музыки. Она начинается скорбной и выразительной мелодией скрипок — темой самой Аиды — и затем перерастает в контрастную ей суровую тему жрецов.

ДЕЙСТВИЕ I

История, поведанная Мариеттом, основывалась, как он сам утверждал, на реальном историческом событии. Но он не сообщил, когда именно оно произошло; единственное его уточнение: «во времена фараонов». Поскольку фараоны, по подсчетам самого Мариетта, правили с 5004 года до н.э. по 381 год н.э., это делает временной диапазон, в котором разворачивается данный сюжет, очень широким. Когда бы то ни было, события происходили в период, когда Египет находился во враждебных отношениях с Эфиопией.

Сцена 1. В тронном зале дворца фараона в Мемфисе египетский верховный жрец Рамфис сообщает молодому Начальнику дворцовой стражи Радамесу о том, что эфиопы опять идут войной и что должен быть выбран полководец. Радамес остается один, он надеется, что, может быть, именно он будет избран военачальником. Он поет о том, как он надеется в один прекрасный день жениться на прекрасной рабыне-эфиопке Аиде и вернуть ей родину. Это, конечно, знаменитый романс Радамеса «Celeste Aida!» («Милая Аида!»).

К несчастью, дочь фараона Амнерис влюблена в Радамеса. Застав его одного, она открыто говорит ему о своей страсти. Но, когда появляется Аида, Амнерис безошибочно истолковывает нежные, но безнадежные взгляды, которыми обмениваются тенор и сопрано. Аида смущена и пытается оправдать свои слезы — она проливает их из-за неотвратимо надвигающейся войны с ее народом. Следует драматический терцет, в котором каждый из персонажей выражает свои личные чувства.

Под звуки фанфар входит фараон Рамсес и весь его двор. Они выслушивают тревожное сообщение гонца: эфиопы уже наступают под предводительством отважного воина — царя Амонасро. Тогда фараон провозглашает, что египтян в бой поведет Радамес. Величаво и сурово звучит гимн — хоровой номер, призывающий всех египтян выступить на защиту священной реки Нил. В заключение этого хора Амнерис обращается к Радамесу и гордо наставляет его: «Ritorna vincitor!» («С победой возвратись!»). Под звуки марша все удаляются.

Все, кроме Аиды. Она иронически повторяет последние слова Амнерис, затем молится о своем отце, чтобы он не пострадал в сражении, но потом осознает, что его победа будет означать поражение ее возлюбленного Радамеса, и в конце концов, надломленная душевными муками, завершает свою большую арию мольбой к богам сжалиться над нею.

Сцена 2 происходит в храме бога Ра в Мемфисе. Сверху разливается таинственный свет. Длинный ряд колонн, примыкающих одна к другой, теряются во мраке. Стоят статуи разных божеств. Посередине, на возвышении, покрытом коврами, алтарь со священной утварью. На золотых треножниках дымятся благовония.

Здесь собрались жрецы, чтобы совершить обряд посвящения Радамеса в главнокомандующие египетской армией. За кулисами голос Великой жрицы и хор жриц возглашают молитву. На сцене другие жрецы исполняют ритуальный танец перед алтарем. Над головой Радамеса развертывают серебряное покрывало, и Рамфис вручает ему меч. Верховный жрец возносит торжественную молитву о защите священной земли Египта. Радамес присоединяется к этой молитве, затем ее подхватывают и все остальные жрецы. Вся церемония завершается мощным призывом, обращенным к богу Ра.

ДЕЙСТВИЕ II

Сцена 1. Терраса в покоях Амнерис во дворце в Фивах. Амнерис в томлении лежит на своем ложе. Служанки одевают ее и развлекают пением под звуки арф. Они поют о подвигах Радамеса, приведшего египетскую армию к победе. Новая забава — эксцентричный мавританский танец мальчиков-невольников.

Далее следует большая сцена Амнерис с ее рабыней-эфиопкой Аидой. Принцесса притворяется сочувствующей девушке, поскольку эфиопы побеждены, но ее истинная цель — узнать, действительно ли Аида ее соперница в любви Радамеса. Она добивается этого, сказав Аиде, что он погиб в бою. Вопль отчаяния Аиды подтверждает подозрение Амнерис. Она разоблачила Аиду и теперь сообщает, что на самом деле Радамес жив. Аида ликует, по ее щекам текут слезы, а глаза сияют восторгом. Рабыня просит сжалиться над нею, но ее скорбной мольбе отвечают страстно-гневные восклицания Амнерис. Неожиданно их яркий дуэт прерывается звуками труб за сценой и триумфальным хором. Амнерис удаляется, приказав Аиде следовать за нею на торжественную церемонию встречи победителей. Аида повторяет свою мольбу к богам о смерти; вновь звучит уже знакомая скорбная мелодия — заключительный монолог Аиды из 1-й сцены I действия.

Сцена 2. Это грандиознейшая триумфальная сцена. Одна из больших площадей Фив. Толпы народа окружают трон фараона. На площадь вступают воины, затем жрецы, потом танцоры. Участвует балет. Все ликуют. Фараон поднимается на трон, рядом с ним садится его дочь. На площадь вступает всеми приветствуемый Радамес. Его въезд на колеснице на площадь проходит под звуки «Триумфального марша», получившего необычайную популярность благодаря его громоподобным трубам. Фараон предлагает Радамесу все, что тот пожелает. Первое желание Радамеса — чтобы вывели вперед захваченных пленников. Вперед выводят несчастных эфиопов в цепях, среди них Амонасро, их царь. Ему удается предупредить Аиду, что никто не должен знать, кто он на самом деле. И когда фараон приказывает ему говорить, он отвечает, что Амонасро убит, а сам он простой воин. С большим достоинством он просит пощадить побежденных. Жрецы против, они требуют смерти пленников, но Радамес и народ просят сохранить жизнь побежденным. Фараон, связанный обещанием Радамесу, находит решение: все будут освобождены, кроме того самого воина, предводителя пленных. Он остается на чужбине.

Затем фараон, не спрашивая молодых людей об их собственных желаниях, объявляет о награде Радамесу - он отдает ему свою дочь, принцессу Амнерис. Амнерис, конечно, ликует; Аида и Радамес в оцепенении; Амонасро говорит Аиде, что он все еще надеется увидеть свою родину; все остальные также поют громко и радостно. Все это превращает заключительный ансамбль финала II действия в грандиозную концертную кульминацию.

ДЕЙСТВИЕ III

Вступление к этому действию представляет собой изумительно поэтичный музыкальный пейзаж. Жаркая летняя ночь на берегах Нила, неподалеку храм Изиды. По воде скользит лодка, она причаливает к берегу, и из нее выходят верховный жрец Рамфис и принцесса Амнерис. Они входят в храм: это канун ее бракосочетания с Радамесом, и она должна помолиться.

Когда они исчезают, появляется Аида, укрытая вуалью, у нее здесь встреча с ее возлюбленным. Если, говорит она, этой встрече суждено быть последней, она не выдержит разлуки и бросится в воды Нила. Она поет свой второй большой романс - «O patria mia» («О край родимый мой...»), в котором она с тоской вспоминает о родной стране.

Но прежде, чем появиться здесь Радамесу, Аиду обнаруживает ее собственный отец. Поначалу они нежно поют о своей родной стране, но у Амонасро в голове созрел более серьезный план. Их армия вновь окрепла. Он готов к сражению. Единственное, что ему необходимо знать, где атаковать египтян. И Аида должна раздобыть эти сведения от своего возлюбленного. Она в ужасе отшатывается, но Амонасро столь красноречив в описании того, что будет означать для ее собственного народа поражение, что в конце концов она соглашается.

Заслышав шаги приближающегося Радамеса, Амонасро быстро прячется за деревом. Любовники восторженно приветствуют друг друга. Радамес надеется, что новое сражение, которое готовится, сможет отсрочить его брак с Амнерис. Аида тем временем поглощена мыслью о побеге с ним. Слова Аиды сопровождает восхитительная мелодия (гобоя), проникнутая страстной печалью и тоской о далекой родине. Но Радамес отказывается стать предателем. Аида горькими упреками отвечает на его слова и говорит ему, чтобы он женился на Амнерис, а ее забыл. Радамес уступает. Он соглашается бежать с нею; он даже говорит ей, где находятся воины, встречи с которыми им нужно избежать. Именно этого и ждал Амонасро. Он выбегает из своего укрытия, открывает ошеломленному Радамесу свое имя и предлагает ему трон и безопасность в Эфиопии. Но неожиданно из храма выходят Амнерис и жрец. Амонасро и Аиде удается скрыться, но Радамес отказывается бежать с ними. Полководец, увенчанный славой победы, оказывается уличенным в измене — жестом, полным драматизма, отдает он свой меч жрецу.

ДЕЙСТВИЕ IV

Сцена 1 — это грандиозная сцена Амнерис. Радамес заключен в темницу, находящуюся в подземелье дворца фараона. Амнерис спустилась сюда; она ждет, что узника по ее приказу приведут к ней. Когда Радамес приходит, она умоляет, чтобы ей было разрешено спасти его. Все, что она просит, это отказаться от Аиды и жениться на ней. Даже когда он узнает, что Аида спаслась (хотя Амонасро был убит), Радамес стоически отвергает ее предложение сохранить ему жизнь. Стража уводит его.

Начинается мрачное шествие жрецов в подземелье, где состоится суд над Радамесом. В этот момент обнаруживает себя Амнерис. Ее ревность, говорит она, принесет смерть ее возлюбленному. Глубоко внизу начинается суд. Радамес обвиняется жрецами в дезертирстве из лагеря перед сражением, в предательстве своей страны, своего фараона, своей чести. Хотя ему дано право защищаться, Радамес не произносит ни слова. Звучит приговор: Радамес будет заживо погребен под алтарем бога, которого он осквернил.

Жрецы поднимаются из подземелья, где они вершили свой суд; им навстречу бросается Амнерис. С негодованием обрушивает она на них свои проклятия, называя их «гнусными тиграми». Но тщетны ее увещевания и мольбы - жрецы непреклонны. И, даже проходя мимо нее, они продолжают повторять свой приговор Радамесу. Сцена завершилась. Амнерис падает без чувств на ступенях у входа в подземелье.

Сцена 2. Действие происходит на двух уровнях. Это была режиссерская идея самого Верди. Наверху — вид внутреннего пространства храма бога Ра, где два жреца приваливают камень к входу в подземелье. Через этот проход Радамес был препровожден в склеп внизу. Здесь он ожидает смерти; сейчас все его мысли об Аиде, которая где-то далеко и, может быть, счастлива, она никогда не услышит о его ужасном конце. Но в этот момент он видит приближающуюся к нему фигуру, едва различимую в темноте. Это Аида. Она узнала, что случилось с Радамесом, и ей удалось проникнуть в подземелье. Она ждала его здесь три дня (Это объясняет предсмертное состояние Аиды, ясное только в первоначальном варианте либретто.). С воплем душевного страдания Радамес пытается поднять тяжелый камень, так как не может вынести мысли о том, что Аида, столь юная и прекрасная, умирает здесь, в этом склепе. Но смерть уже забирает ее. Своей последней песней «O terra, addio» («Прощай, земля») она прощается с миром. Радамес присоединяется к ней. Наверху в храм входит Амнерис. Она простирается над склепом и шепчет молитву о Радамесе, который в своих объятиях держит ее умирающую соперницу. Пока она молится и жрецы возносят свою молитву, внизу в склепе возлюбленные навсегда прощаются с жизнью. Медленно опускается занавес.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Аида -- Мартина Арройо; Радамес -- Пласидо Доминго; Амнерис -- Фиоренца Коссотто; Амонасро -- Пьеро Каппуччилли; Рамфис -- Николай Гяуров; Фараон -- Луиджи Рони; Вестник -- Пьеро Де Палма; Жрица -- Иоселла Лиджи. Запись - 1972 г., Мюнхен.
Добавил: Jeffs60 , 27.12.2011 06:23            (9)  


Aida - Cristina Gallardo-Domâs, Amneris - Olga Borodina, Il Re - Lászlo Polgár, Amonasro - Thomas Hampson, Radames - Vincenzo La Scola, Ramfis - Matti Salminen, Una sacerdotessa - Dorothea Röschmann, Un messagero - Kurt Streit. Arnold Schoenberg Chorus. Запись - январь-апрель 2001 г., Вена.
Добавил: Osobnyak , 10.05.2016 22:36            (0)  


22 марта 1982 (live). Берлин, Дойче опер. Дир. Даниэль Баренбойм./Юлия Варади (Аида), Лучано Паваротти (Радамес), Стефания Тошиска (Амнерис), Дитрих Фишер-Дискау (Амонасро), Матти Сальминен (Рамфис), Гаральд Стамм (фараон), Рутхильд Энгерт (жрица), Фолькер Хорн (вестник).
Добавил: alebaranov , 19.04.2017 17:31            (0)  


Хор королевской оперы Ковент-гарден. Дирижер Т.Бичем. Норман Уолкер - фараон, Э.Стиньяни - Амнерис, Мария Канилья - Аида, Б.Джильи - Радамес, Коррадо Дзамбелли - Рамфис, Армандо Борджоли - Амонасро, Бландо Джусти - вестник, Джозефин Рей (Wray) жрица. Ковент-гарден, 24 мая 1939 (live).
Добавил: alebaranov , 05.08.2015 17:28            (0)  


Aida - Caterina Mancini, Amneris - Giulietta Simionato, Amonasro - Rolando Panerai, Ramphis - Giulio Neri, Radamès - Mario Filippeschi, Il Re di Egitto - Antonio Massaria, Un Messaggero - Salvatore De Tommaso. Запись 1951 г.
Добавил: Osobnyak , 15.02.2017 14:10            (1)  


Апрель 1938. На нем. яз. Хор и оркестр Штуттгартского радио. Дир. Йозеф Кайльберт. / Генрих Хёльцлин (фараон), Ингер Карен (Амнерис), Маргарете Тешемахер (Аида), Хельге Розвенге (Радамес), Людвиг Вебер (Рамфис), Георг Ханн (Амонасро), Макс Оссвальд (вестник), Хельма Панке (жрица).
Добавил: alebaranov , 16.01.2016 14:31            (0)  


Mirella Freni, José Carreras, Agnes Baltsa, Piero Cappuccilli, Ruggero Raimondi, José van Dam, Katia Ricciarelli, Thomas Moser. Запись 1979 г., Вена.
Добавил: herrrafael , 02.04.2013 10:45            (2)  


Rey de Egipto - Hans Sotin, Amneris - Grace Bumbry, Aida - Leontyne Price, Radamés - Plácido Domingo, Ramfis - Ruggero Raimondi, Amonasro - Sherrill Milnes, Gran Sacerdotisa - Joyce Mathis, Mensajero - Bruce Brewer. 1970.
Добавил: Osobnyak , 11.02.2017 18:19            (0)  


Aprile Millo, Placido Domingo, Dolora Zajick, Sherrill Milnes. The Metropolitan Opera Chorus and Orchestra, James Levine. Live from Metropolitan, 1989.



Либретто А.Гисланцони. Исполнители: Царь Египта – И.МИХАЙЛОВ, Амнерис – В.ДАВЫДОВА, Аида – Н.СОКОЛОВА, Радамес – Г.НЭЛЕПП, Рамфис – И.ПЕТРОВ, Амонасро – П.ЛИСИЦИАН, Гонец – А.СЫРОВАТКО-ЗОЛОТАРЕВ, Жрица – А.ИВАНОВА, хор и оркестр Большого Театра СССР, дирижер – А.Мелик-Пашаев. Запись 1955 года.
Добавил: BOLDIN , 21.06.2010 21:35            (0)  


Rey de Egipto - Ferruccio Mazzoli, Amneris - Grace Bumbry, Aida - Birgit Nilsson, Radames - Franco Corelli, Ramfis - Bonaldo Giaiotti, Amonasro - Mario Sereni, Gran Sacerdotisa - Mirella Fiorentini, Mensajero - Piero de Palma. Запись - июнь-август 1967 г., Рим.
Добавил: Osobnyak , 10.05.2016 00:49            (0)  


Il Re - Salvatore Baccaloni; Amneris - Maria Capuana; Aida - Giannina Arangi Lombardi; Radames - Aroldo Lindi (Gustav Harald Lindau); Ramfis - Tancredi Pasero; Amonasro - Armando Borgioli; Messaggero - Giuseppe Nessi; Coro Teatro La Scala e Orchestra Sinfonica Milano. Dir. Lorenzo Molajoli. 1928, novembre, Milano.
Добавил: ATTILA , 20.11.2011 16:07            (1)  


Aida - Montserrat Caballe, Radames - Placido Domingo, Amneris - Fiorenza Cossotto, Ramfis - Nicolai Ghiaurov, Amonasro - Piero Cappuccilli, The King of Egypt - Luigi Roni, Messenger - Nicola Martinucci, Priestess - Esther Casas. New Phiharmonia Orchestra. Royal Opera Chorus.
Добавил: TheMister2x , 31.05.2011 13:54            (2)  


Metropolitan Opera House 02/03/ 1940 Aida -Rose Bampton Radames - Arthur Carron Amneris - Bruna Castagna Amonasro - Leonard Warren Ramfis - Enzio Pinza King -John Gurney Messenger - Lodovico Oliviero Priestess - Thelma Votipka
Добавил: pemberli , 27.05.2011 00:23            (0)  


Нью-Йорк, Метрополитен-опера. Норман Кордон (фараон), Бруна Кастанья (Амнерис), Джина Чинья (Аида), Джованни Мартинелли (Радамес), Эцио Пинца (Рамфис), Карло Морелли (Амонасро), Джордано Пальтриньери (Вестник), Тельма Вотипка (жрица). 6 февраля 1937 (live) - Первое выступление Чиньи в Нью-Йорке.
Добавил: alebaranov , 17.08.2015 19:03            (7)  


Aida - Anja Harteros, Radames - Jonas Kaufmann, Amneris - Ekaterina Semenchuk, Amonasro - Ludovic - Tezier, Ramfis - Erwin Schrott, Il Re d`Egitto - Marco Spotti, Messaggero - Paolo Fanale, Sacerdotessa - Eleonora Buratto. Recorded on February 2015 in the Auditorium of Rome’s Parco della Musica.
Добавил: Osobnyak , 10.10.2015 23:51            (0)  


Июль 1955. Хор и оркестр Римской оперы. Зинка Миланова (Аида), Юсси Бьёрлинг (Радамес), Федора Барбьери (Амнерис), Леонард Уоррен (Амонасро), Борис Христов (Рамфис), Плинио Клабасси (фараон), Марио Карлин (вестник), Бруна Риццоли (жрица).
Добавил: alebaranov , 13.07.2016 11:59            (1)  


Il Re – Viorel Ban; Amneris – Elena Cernei; Aida – Marcella De Osma; Radames – Ludovic Spiess; Ramfis – Valentin Loghin; Amonasro – David Ohanesian; Un Messaggero – Marcel Angelescu; Una Sacerdotessa – Maria Crisan. Orchestra and Chorus of the Bucharest National Opera – Paul Popescu. Bucharest National Opera, 10.09.1964, International Festival `George Enescu`, broadcast recording
Добавил: ATTILA , 09.09.2012 23:48            (0)  


Радамес - Pedro Lavirgen, Аида - Elena Suliotis, Амнерис - Elena Cernei, Амонасро - Giangiacomo Guelfi, Рамфис - Federico Davia, Царь - Rogelio Vargas, Un Messaggero - Alberto Hammin, Una Sacerdotessa - Lucilla Columba. Orquesta Sinfonica Nacional. Coro del Instituto Naticonal de Bellas Artes. Rec. Palacio de Bellas Artes. Mexico City, 04.10.1966.
Добавил: art15 , 06.05.2015 12:23            (0)  


Оркестр и хор Ла Скала. Дир. Карло Сабайно. Дузолина Джаннини (Аида), Ирене Мингини-Каттанео (Амнерис), Аурелиано Пертиле (Радамес), Джованни Ингиллери (Амонасро), Луиджи Манфрини (Рамфис), Гвильельмо Мазини (фараон), Джузеппе Несси (вестник). 1928
Добавил: alebaranov , 15.01.2016 15:07            (6)  


Исполнители: Аида — МАРИЯ КАЛЛАС, Радамес — РИЧАРД ТАКЕР, Амнерис — ФЕДОРА БАРБЬЕРИ, Амонасро — ТИТО ГОББИ, Рамфис — ДЖУЗЕППЕ МОДЕСТИ, Царь Египта — НИКОЛА ДЗАККАРИА, Гонец — ФРАНКО РИЧЧАРДИ. Записано: 10-12, 16-20, 23-24 aвгуста, 1955 г. в Teatro alla Scala, Милан.
Добавил: BOLDIN , 21.06.2010 06:46            (1)  


Хор и оркестр Римской оперы. Итало Тайо - фараон, Э.Стиньяни - Амнерис, Мария Канилья - Аида, Б.Джильи - Радамес, Танкреди Пазеро - Рамфис, Джино Беки - Амонасро, Аделио Дзагонара - вестник, Мария Гудер (Huder)- жрица. 15-24 июля 1946.
Добавил: alebaranov , 05.08.2015 17:37            (0)  


Радамес - Франко Бонисолли, Аида - Маргарет Прайс, Амнерис - Александрина Милчева, Амонасро - Гильермо Сарабия, Рамфис - Гвинн Хоуэлл, Царь - Ричард Куртин. Гамбург, 13 января 1982 года.
Добавил: Bark_ovsky , 02.02.2017 19:59            (0)  


Mirella Freni (Aida), Placido Domingo (Radames), Stefania Toczyska (Amneris), Ingvar Wixell (Amonastro), Nicolai Ghiaurov (Ramfis), David Langan (Il Re), John Keyes(Messenger), Priestess(Marquia Luter), Conductor Emil Tchakarov, Houston, 1 October 1987.



Aida - Leontine Price, Radames - Carlo Bergonzi, Amneris - Rita Gorr, Amonastro - Mario Sereni, Ramfis - Cesare Siepi, Il Re d`Egitto - John Macurdy, Una Sacerdotessa - Janis Martin, Un messaggero - Robert Nagy. Запись - 7 декабря 1963 г., Нью-Йорк.
Добавил: Osobnyak , 15.02.2017 02:28            (0)  


Рим. Август 1952. Оркестр и хор академии Санта-Чечилия, Дир. Альберто Эреде./ Рената Тебальди (Аида), Марио дель Монако (Радамес), Эбе Стиньяни (Амнерис), Альдо Протти (Амонасро), Фернандо Корена (фараон), Дарио Казелли (Рамфис), Пьеро ди Пальма (Гонец).
Добавил: alebaranov , 30.03.2016 14:53            (0)  


Последние комментарии

sir Grey
  Спасибо тому (из `наших`, как я понимаю), кто дал всю эту вступилку к опере. Очень
интересно. Хоть мы его не любим, но спасибо Майкапару за перевод. С паршивой овцы, как
говорится.... Хоть мы его не знаем, но и Саймону спасибо, который все это написал.....

Ну, у нас же не грузинский стол? Я не буду благодарить всех исполнителей, оркестрантов,
архитектора, Билла Гейтса?... Господа Бога?

Просто не хватит вина...

Но первую арию надо петь лучше. Это Доминго? Зарвался.
sir Grey
  sir Grey писал(а):
...

Но первую арию надо петь лучше. Это Доминго? Зарвался.
Последнее слово относится
больше ко мне, чем к Доминго. Нормально спел, конечно, просто я не дослушал.

А ты дослушай, Бог!

Но все-таки, мне не очень. Все грамотно.
sir Grey
  Но и сама Аида мне не очень. Мне кажется, что все спешат. Или это я спешу? Уже 11, а я все
слушаю музыку.
sir Grey
  Ну как же так! НА 42 минуте слышу `Растворил я окно...`. Что же, Чайковский - жулик
совсем? Хуже Крылатова, за которого мне тут наподдали.
sir Grey
  Вот почему этот марш кажется таким суперкутым? Это наша привычка уже, или в нем, правда,
есть что-то исключительное?
Ну любой дурак знает `Марш из оперы Аида`. Почему так? Почему осталась первая ария, марш,
и как все умерли? Ну ладно, первое и последнее - понятно: там чувства. А марш- вообще, ни
к селу... ни к чему... Его можно было в любую оперу вставить. Там и национального колорита
никакого.
sir Grey
  Мне кажется, эта конкретно запись неудачная. Все как-то жестко, все кричат.
sir Grey
  Вспоминаю, что был дуэт с Карузо (не конец, а раньше, с Амнерис). Полез в ноты - не нашел
третьего акта, а, вроде, это было там.

Короче, Карузо мне нравится больше, только с кем он пел - не помню...
Mikhail_Kollontay
  sir Grey писал(а):
марш, и как все умерли
Вспоминается, как один
такой режиссёр ставил эту Аиду. `Трубачи! ну вы можете фальшиво играть или нет?` Вот ему
национальной специфики хотелось, чтоб как на жмурах (почему и вспомнилось), видимо. Ну
никак сценмузыканты не могли, всё чисто и хорошо получалось.
Niksti
  sir Grey писал(а):
Мне кажется, эта конкретно запись неудачная. Все
как-то жестко, все кричат.
Пришлось поставить еа минимум громкость сайта и громкость
наушников.и то -без удовольствия... Специфическая запись...
alebaranov
  Отличная запись!
sir Grey
  Не могу, мучает меня это `Отворил я окно...`. Чо раньше написалИ? Понимаю, что вряд ли они
друг с другом справлялись, просто интересно...
musikus
  sir Grey писал(а):
Не могу, мучает меня это `Отворил я окно...`. Чо
раньше написалИ? Понимаю, что вряд ли они друг с другом справлялись, просто
интересно...
Вы этого так не оставляйте. Понимаю, мучительно, но чего не вынесешь
ради великого искусства. Надо, надо всех их вывести на чистую воду!
Andrew_Popoff
  Спасибо огромное!
ATTILA
  Для всех почитателей великого итальянского баса Танкреди Пазеро - запись «Аиды», 1928 г.,
в которой он исполняет партию Рамфиса. В архиве есть запись «Аиды» с его участием: 1946
г., дир. Т. Серафин
OlegRasputin
  К сожалению, в этой прекрасной записи отсутствует целый фрагмент продолжительностью в семь
минут в конце второго акта! Увы...
ElisT
  Действительно прекрасная запись и наилучшее исполнение! Пласидо Доминго и Монсеррат
Кабалье -лучший в истории дуэт для `Аиды`.
OlgaKz
  Одна из лучших Аид, слышанных мною! И, судя по реакции зрителей-слушателей, не только
мною. Успех Чиньи в буквальном смысле оглушительный - публика изнемогает от восторга,
просто не может дождаться конца арии или действия и взрывается аплодисментами. Вот это я
понимаю дебют!!!
Замечу, что Амнерис здесь поет замечательная Бруна Кастанья, для которой эта роль была
звездной и тоже дебютной - с полным триумфом! - на сцене Мета.
Отменная во всех смыслах постановка! Спасибо за уникальную запись.
alebaranov
  OlgaKz писал(а):
Амнерис здесь поет замечательная Бруна
Кастанья
Что да, то да. К сожалению, механизм загрузки предусматривает указание
только на 4 имени исполнителей, а не больше:))
sir Grey
  alebaranov писал(а):
Что да, то да. К сожалению, механизм загрузки
предусматривает указание только на 4 имени исполнителей, а не больше:))
Я не понял.
Там много имен указано.
alebaranov
  sir Grey писал(а):
Я не понял. Там много имен указано.
Простите,
я неловко выразился. В `комментарии` при загрузке я стараюсь назвать все имена. Но есть
еще те имена, которые выделяются как основные, что ли, для сайта - имена тех исполнителей,
на страницах которых эта загрузка отражается. В данном случае это Чинья, Паницца
(дирижер), Мартинелли и Пинца. Больше четырех - нельзя. При всем желании, в списке записей
певицы, поющей здесь Амнерис, эта запись на сайте не отражается. Можно, конечно, приделать
комментарий к какой-нибудь другой записи на ее странице, но его нелегко будет найти.
sir Grey
  alebaranov писал(а):
Простите, я неловко выразился. В `комментарии`
при загрузке я стараюсь назвать все имена. /.../
Спасибо, я понял.

Я, конечно, не знаток совсем. Послушал финал. Я так привык к Карузо с Гадски (была
маленькая пластинка, забыл, как они назывались, где влезало минут 15), что мне больше
ничего не нравится.

Причем мне нравится не только Карузо, но и Гадски, а она, как я понимаю, славилась больше
силой и техникой. Но мне кажется, что все очень выразительно у них.
alebaranov
  sir Grey писал(а):
Спасибо, я понял.

Я, конечно, не знаток совсем. Послушал финал. Я так привык к Карузо с Гадски (была
маленькая пластинка, забыл, как они назывались, где влезало минут 15), что мне больше
ничего не нравится.

Причем мне нравится не только Карузо, но и Гадски, а она, как я понимаю, славилась больше
силой и техникой. Но мне кажется, что все очень выразительно у них.
Я Вас понимаю. И
действительно хорошо, и привычка большая сила. Но мне легче: мне нравятся многие
исполнители. Я в этом отношении больший донжуан, чем Вы:))
OlgaKz
  alebaranov писал(а):
Что да, то да. К сожалению, механизм загрузки
предусматривает указание только на 4 имени исполнителей, а не больше:))
С Кастаньей я
в университетские годы три вечера подряд - всего на три дня мне дали эту редкую пластинку!
- слушала Реквием Верди п/у Тосканини. Голос поразил своей красотой, и имя запомнилось.
Здесь есть две записи Тосканини с ней, правда не могу припомнить, какую из двух я слушала
в юности - 38-го года или 40-го.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru